Operating manual ZF 220 A - ZF 220 V - ZF 220 IV - IRM 225 A - ZF W 220
vor, welches die Drehrichtung gegenuber den Baurei-
hen der gleichen Familie.
Die in diesem Handbuch beschriebenen Wendgetriebe
sind fur ein Anflanschen an Standard-Motoren (mit
Schwungrad, das, schwungradseitig her gesehen, links
dreht) vorgesehen.
Bei rechtsdrehenden Motoren ist es erforderlich eine
Sonderpumpe im Getriebe einzubauen.
III BEDIENUNG
Beim Einbau des Schiffswendegetriebes sicherstellen, daß
ein ausreichender Freiraum zum Austausch von Ölkühler,
Ölfilter, Pumpe sowie zum Herausziehen des Ölmeßstabes
vorhanden ist.
Der Ölablaßstopfen muß wohl zugänglich sein.
EINBAU VON STANDARD- WENDEGETRIEBEN
(Abb. 5)
°
ZULASSIGE EINBAUWINKEL (
)
BEI NAVIGATION
Mit Bezug auf rechtwinklige und
longitudinale Achse der Antriebswelle
zur waagrechten Ebene
ACHTUNG
Das Getriebe wird im Regelfall «an den Motor ange-
flanscht» eingebaut. In diesem Fall ist eine gute Zen-
trierung zwischen Motor und Getriebe gewährt. Bei
getrennter Installierung des Getriebes mit Gelenk-
kupplung, kann dieses starr oder elastisch im Funda-
ment gelagert werden.
Neben der normalen drehelastischen Verbindung kann
die Notwendigkeit eintreten, ein weiteres Element zur
Aufnahme des nicht-einwandfreien Aurichtens anzu-
bringen. Es wird auf die nachstehenden Einbau-
darstellungen verwiesen.
V-DRIVE ARTIGE ANWENDUNGEN (Abb. 6-7)
Es gelten die o.g. Einbaurichtlinien. Falls das Getriebe ge-
sondert installiert wird, kommt in diesem Fall eine Gelenk-
kupplung mit Anpaßlänge im Einsatz. Damit die-
Kupplung optimal (Gleichlaufubertragung), ohne Schaden
an Getriebe oder Motor, arbeitet, sind einige einfache Ein-
baurichtlinien, wie in Abbildung dargestellt, zu beachten.
Einbau mit V-Getriebe (Abb. 6)
(Ausrichtsmethode mit Flanschen mit
parallelen Stirnflächen)
ACHTUNG
Motor und Getriebe müßen so installiert werden,
daß die Flansche A und B parallel gelangen
1) Motor
2) Elastische Kupplung
3) Gelenkkupplung (Anpaßlänge): Ausswahl nach den Ein-
bauvorschriften des Herstellers und gemaß den
Installationsanweisungen.
Stat.
Nickwinkel
Längswinkel
gerwinkel
÷
÷
-5
+10
-10
+25
-15
4) Propellerwelle.
5) V-Getriebe mit An- und Abtrieb auf die gleiche Stirnfläche.
Sicherstellen, daß die Längsachsen der elastischen Kupp-
lung, Kardangelenkes und Antriebswelle auf die gleiche
vertikale Ebene ausgerichtet werden.
Einbau mit Wendegetriebe und Vorgelege-
Getriebe V-DRIVE (Abb. 7)
(Ausrichtsmethode: mittels Stockspitzen-
wellen)
ACHTUNG
1) Motor.
2) Wendegetriebe.
3) Gelenkkupplung (Anpaßlänge): Ausswahl nach den Ein-
bauvorschriften des Herstellers und gemaß den
Installationsanweisungen.
4) Propellerwelle.
5) Vorgelege-Getriebe V-DRIVE mit An- und Abtrieb auf die
Schlin-
gleiche Stirnflache.
6) Um das richtige Aurichten Motor/Getriebe zu erleichtern,
÷
+15
d.h. um die beiden Verbindungswinkel ß
zu erhalten, sollen zwei längegleichen Ausrichtwellen
anstelle der Gelenkkupplung installiert werden. Beide
Einheiten dann so ausrichten, damit die Wellenenden
gegeinander stoßen. Zum Schluß, Ausrichtwellen
enffernen und Gelenkkupplung installieren. Beide Flan-
sche A und B sollen auf der gleichen Ebene liegen, um
die Gleichheit der Winkel ß
Sicherstellen, daß die Längsachen der elastischen Kupp-
lung, Ausrichtswellen und Antriebswelle auf die gleiche
vertikale Ebene ausgerichtet werden.
ANMERKUNG
Die beschriebenen ausrichtsmethoden können gleich-
gültig für die beiden typen angewendet werden.
ANSCHLUß AN DER PROPELLERWELLE
(Abb. 8)
Propellerwellen können mit oder Drucklager installiert wer-
den. Das Drucklager erweist sich ein nützliches Element,
um die Axialbeanspruchungen, die unvermeidbar auf das
Getriebe auswirken, abzuschwachen.
Der genaue Wert der vom Getriebe aufzunehmenden Axial-
belastung hängt von vielen Faktoren ab. Näheste VKG
befragen.
Die Leistung des Propellerwellendrucklagers ist von den
operativen Lasten abhängig und soll von der Werft spezifiert
werden.
X [mm]
Y [mm]
max. 0,05
max. 0.1
Überprüfung des Ausrichtens, bevor das Schiff dem Kundén
ausgeliefert wird:
1) Das Schiff muß im Wasser vollausgerüstet schwimmen.
Die Umformungen des Rumpfes im Wasser wirken so
1
und ß
1
2
et ß
zu gewähren.
L [mm]
min. 500 für d < 60 mm
min. 1000 für d 60 ÷ 90 mm
min. 2000 für d > 90 mm
2
gleich
17