Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Sont certifiés: «ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017 Foyer au gaz à évacuation» multi face, CSA 2.17-2017
Modèles de la série MDV31: MDVR31N, MDVR31NE, MDVR31NE2, MDVL31N, MDVL31NE, MDVL31NE2,
MDVR31LP, MDVR31LPE, MDVR31LPE2, MDVL31LP, MDVL31LPE, MDVL31LPE2
Instructions d'installation
Modèles : MDV31
Cet appareil peut être installé dans une
maison préfabriquée (mobile) déjà installée à
demeure si les règlements locaux le
permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse
de conversion est utilisée.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil.
Consommateur : Gardez ce manuel pour
référence future.
Pour les installations au propane à l'horizontal,
l'évacuation doit être verticale sur au moins 1 pied
avant de devenir horizontale.
FOYER AU GAZ À ÉVACUATION.
NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE
SOLIDE.
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 6 septembre 2019
No de pièce 31-MANFR17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman MDVR31N

  • Page 1 Modèles : MDV31 Sont certifiés: «ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017 Foyer au gaz à évacuation» multi face, CSA 2.17-2017 Modèles de la série MDV31: MDVR31N, MDVR31NE, MDVR31NE2, MDVL31N, MDVL31NE, MDVL31NE2, MDVR31LP, MDVR31LPE, MDVR31LPE2, MDVL31LP, MDVL31LPE, MDVL31LPE2 Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Page de Couverture..............................Table des matières..............................Questions et réponses avant l’installation / Instructions de fonctionnement et entretien........Installation de l’écran de sécurité..........................Avertissements, installation et fonctionnement....................... Commonwealth du Massachusetts / Détecteur de monoxyde de carbone (CO)............ Installation et cadrage Installations de foyers dans les endroits extérieurs couverts.................
  • Page 3 Évacuation Dégagement des terminaux d'évacuation....................... Information générale sur l’installation des conduits d’évacuation................Conduits d’évacuation horizontaux......................... 56-57 Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit.................... 58-59 Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM..............Liste de pièces Pièces de remplacement............................61-63 PVH58 Liste de pieces............................
  • Page 4: Questions Et Réponses Avant L'installation / Instructions De Fonctionnement Et Entretien

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 5: Installation De L'écran De Sécurité

    Installation de l’écran de sécurité Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité [2] Angles latéraux [2] Angles horizontaux [14-16] Vis DT (Selon l’écran) Assemblage : Assemblez les pièces avec les vis fournies, tel qu’illustré. N.B. : L’écran est symétrique de haut en bas. ⚠...
  • Page 6: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 7: Normes D'installation Pour Le Commonwealth Du Massachusetts

    Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 8: Installations De Foyers Dans Les Endroits Extérieurs Couverts

    à cette méthode d'installation. Cette méthode d'installation doit être jugée acceptable par l'autorité compétente avant l'installation du foyer à gaz à l'intérieur. Les foyers Kingsman et Marquis peuvent être installés à l’extérieur à condition qu’ils soient suffisamment protégés des intempéries.
  • Page 9: Choisir L'emplacement De Votre Appareil / Dimensions De L'appareil - Avec Persiennes

    Choisir l’emplacement de votre appareil Conduit horizon- = Longueur maximum du con- tal avec min. de duit horizontal avec la longueur conduit vertical requise de conduit vertical MAX. 20'-0" 36.0" SYSTÈME DE BRÛLEUR DROIT SYSTÈME DE BRÛLEUR GAUCHE VUE DU DESSUS VUE DU DESSUS DE L’APPAREIL DU DOUBLE FACE...
  • Page 10: Instructions D'installation En Coin Gauche & Droit - Appareil Avec Persiennes

    Instructions d’installation en coin gauche & droit – Appareil avec persiennes seulement CHARPENTAGE En utilisant des 2x4, charpentez conformément aux codes du bâtiment locaux. N’INSTALLEZ PAS contre un coupe-vapeur ou de l’isolation non recouverte. Les dimensions d’encastrement ont été ajustées pour accommoder un mur fini de 1/2po d’épaisseur.
  • Page 11 FIGURE 3 PANNEAU DE INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUE LATÉRAL BRIQUE 1. Insérez le panneau de brique latéral en place, fixez au haut de la chambre de CROCHET combustion en utilisant le crochet pour POUR BRIQUE brique. PANNEAU DE 2. Installez le panneau de brique arrière, BRIQUE ARRIÈRE le crochet pour brique est situé...
  • Page 12: Instructions D'installation Double Face - Appareil Avec Persiennes Seulement

    Instructions d’installation double face – Appareil avec persiennes seulement CHARPENTAGE En utilisant des 2x4, charpentez conformément aux codes du bâtiment locaux. N’INSTALLEZ PAS contre une coupe-vapeur ou de l’isolation non recouverte. Les dimensions d’encastrement ont été ajustées pour accom- DÉTAIL D’ENCASTREMENT CON- moder un mur fini de 1/2po d’épaisseur.
  • Page 13 N.B.! INSTALATION DES MATÉRIAUX DE FAÇADE Cet APPAREIL ne peut pas supporter de poids Les matériaux de façade, par exemple les panneaux de gypse peuvent être installés à égal- ité du dessus du foyer. Ceux des côtés doivent être installés jusqu’aux espaceurs seulement.
  • Page 14: Double Face Avec Ensemble Pleine Vision (Cvck) - Dimensions / Enchâssures

    See Through With CVCK -Dimensions- Double face avec ensemble pleine vision (CVCK) - Dimensions Dimensions générales N.B. : Si vous installez un ensemble pleine vision, vous devez en installer un de chaque côté de l’appareil Note: When CVCK is used, a CVCK Kit must be installed on Both sides of the unit. See Through With CVCK -Enclosures- Double face avec ensemble pleine vision (CVCK) - Enchâssures Pour les installations horizontales pour gaz propane il est...
  • Page 15: Charpentage Du Double Face Avec Ensemble Pleine Vision (Cvck)

    Charpentage du double face avec ensemble pleine vision (CVCK) CHARPENTAGE (La méthode qui suit suppose que la charpente est en place avant l’installation du foyer) En utilisant des 2x4, charpentez confor- mément aux codes locaux du bâtiment. N’INSTALLEZ PAS contre une coupe-vapeur ou de l’isolation non recouverte. Les dimen- sions d’encastrement ont été...
  • Page 16: Exigences Pour Façade Et Charpente

    Exigences pour façade et charpente Deux faces avec ensemble pleine vision (CVCK) N.B. : Si vous voulez un ensemble pleine vision, vous devez en installer un pour chaque face de l’appareil. Combustible (ex. gypse) Espace d’au moins 5/32’’ entre le CVCK et les combustibles Non-combustible...
  • Page 17: Mdv31 - Installation De L'ensemble Pleine Vision (Z36 Cvck)

    MDV31 – Installation de l’ensemble pleine vision (Z36 CVCK) Attention : Si vous utilisez un CVCK nʼinstallez pas les persiennes 1. Installez l’ensemble de ventilateur optionnel. (voir installation du ventilateur) 2. Pliez les deux grands espaceurs de 8po en position et fixez avec les vis fournies. 3.
  • Page 18: Instructions D'installation Péninsule - Appareil À Persiennes Seulement

    Instructions d’installation péninsule – Appareil à persiennes seulement CHARPENTAGE DÉTAIL DE CHARPENTAGE En utilisant des 2x4, charpentez conformément aux codes du bâtiment locaux. CONDUIT HORIZONTAL AVEC N’INSTALLEZ PAS contre une coupe-vapeur ou de l’isolation non recouverte. MIN. DE CONDUIT VERTICAL Les dimensions d’encastrement ont été...
  • Page 19 INSTALATION DES MATÉRIAUX DE FAÇADE Les matériaux du devant, par exemple des panneaux de gypse, peuvent être installés à égalité du haut du foyer. GYPSE Ceux du côté doivent être installés jusqu’aux espaceurs seulement.
  • Page 20: Enchâssures Basses - Appareil À Persiennes Seulement

    Enchâssures basses – Appareil à persiennes seulement N.B. N.B. LE MANCHON ISOLANT DOIT RECOUVRIR LE AVEC L’UTILISATION DES CONDUITS CONDUIT FLEXIBLE DE 7PO À PARTIR DU ET ADAPTATEUR DURA-VENT, UNE FOYER JUSQU’AU MUR. MANCHON POUR HAUTEUR MINIMALE DE 52PO EST ENCHÂSSURE BASSE D’UN MAXIMUM DE NÉCESSAIRE POUR MAINTENIR LES 34,0PO.
  • Page 21: Dégagements Aux Manteaux Et Encadrements - Mdv31

    Dégagements aux manteaux et encadrements – MDV31 Foyer avec persiennes Foyer avec ensemble pleine vision Charpente Charpente Bord du linteau pour tuile 3/8" Déflecteur de chaleur de 7/8" Les dimensions des manteaux sont à partir Attention : Il ne faut pas placer d’objet combustible sur un man- de la façade du foyer ou des matériaux non teau non combustible sauf si celui-ci respecte les hauteur et combustibles de la façade du foyer.
  • Page 22: Dégagements Aux Pattes De Manteaux

    Dégagements aux pattes de manteaux...
  • Page 23: Installation De L'ensemble De Ventilateur

    Installation de l’ensemble de ventilateur EMPLACEMENT SUGGÉRÉ POUR LE BOÎTIER DE JONCTION 120V POUR EMPLACEMENT SUGGÉRÉ POUR L’ENSEMBLE DE VENTILATEUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION 120V THERMODISQUE PLANCHER DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION ENTRÉE DE GAZ VENTILATEUR CONTRÔLE MURAL À FOYER GAUCHE ILLUSTRÉ VITESSE VARIABLE 1.
  • Page 24: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 25: Installation Des Portes Et Des Grilles

    Installation des portes et des grilles ASSEMBLAGE DE LA PORTE Pour installer toutes les portes, première- ment installez les vis du bas dans le foyer. Placez les encoches du bas des portes sur les vis, glissez le haut de la porte sur le foyer et insérez les vis du haut.
  • Page 26: Guide De Placement Du Logc31 Pour Les Modèles Mdv31/39

    Guide de placement du LOGC31 pour les modèles MDV31/39 Photo 1 Photo 2 ÉTAPE 1 : Placez l’encoche de la bûche #1contre le boîtier de la ÉTAPE 2 : Placez la zone plane de la bûche #2 contre la veilleuse. languette 2a et déposez la branche courte sur le deuxième barreau de grille.
  • Page 27: Guide De Placement Du Logc31 Pour Les Modèles Mdv31/39 (Suite)

    Guide de placement du LOGC31 pour les modèles MDV31/39 (suite) ❹ ❺ BARREAU GRILLE ÉTAPE 4 : Repérez les deux trous sous la bûche #4 et placez-les sur les ÉTAPE 5 : Placez partie en V de la bûche #5 sur le barreau de grille et languettes 4a et 4b.
  • Page 28: Plateforme Pour Roche Mqrsp7 Et Mqrock1 Pour Les Modèles Mdv31/39

    Plateforme pour roche MQRSP7 et MQROCK1 pour les modèles MDV31/39 Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures. MQRSP7 Enlevez les barreaux de grille et support de bûche, et pliez les languettes des plaques de...
  • Page 29 Plateforme pour roche MQRSP7 et MQROCK1 pour les modèles MDV31/39 ÉTAPE 5 : Placez les roches #3 et #2 en position ÉTAPE 4 : Placez les roches #1 en position tel que Step 5: Place rocks #3 and #6 into Step 4: Place rocks #1 into position as tel que montré.
  • Page 30: Installation Des Panneaux De Brique

    Installation des panneaux de brique ENLEVER LE PANNEAU DE MÉTAL AVANT D’INSTALLER LE PANNEAU DE BRIQUE ARRIÈRE 1. Il y a 2 vis au bas à l’arrière de l’appareil qui maintiennent le panneau de métal fixé au plancher de la chambre de combustion, retirez ces 2 vis et jetez-les 2.
  • Page 31: Instructions Pour Enlever Le Brûleur Et La Valve

    Instructions pour enlever le brûleur et la valve Pour modèles MDV31/39 Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures. Enlever Et Remplacer Le Brûleur 1.
  • Page 32: Installation De La Conduite De Gaz / Information Générale Sur Les Vitres

    Installation de la conduite de gaz Information générale sur les vitres...
  • Page 33: Système Millivolt, Allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER AVERTISSEMENT ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 34: Entretien Du Brûleur

    entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 35: Liste D'inspection Annuelle Pour Le Fonctionnement Sécuritaire Des Foyers À Évacuation Directe

    Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 36: Instruction De L'ensemble De Conversion - Partie A

    1001-P167SI 1001-P202SI 1/4” (pour MDVR31LP, Propane #30 (977.167) (0.907.202) MDVL31LP) -Milivolt- 31MDV –CKNG Conversion 1000-P201VE 1001-P165SI 1001-P201SI 3/32” (pour MDVR31N, gaz naturel #51 (977.165) (0.907.201) MDVL31N) -Milivolt- 31MDV –CKLPI Conversion 1000-P201VE 1001-P168SI 1002-P014SI 1/4” (pour MDVR31LPE, Propane #35 (977.168) (0.907.014)
  • Page 37: Conversion De Gaz - Partie A - Mdv31

    Conversion de gaz – Partie A - MDV31 AVERTISSEMENT : Cet ensemble de conversion doit être installé par une entreprise de service qualifiée, selon les informations du manufacturier et tous les codes applicables, et selon les exigences des autorités ayant juridiction. Le fait de ne pas suivre ces instructions à...
  • Page 38: Conversion De Gaz Pour Veilleuse À Dessus Convertible - Partie B (Série 0190Xyz)

    Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible – Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 39: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 40: Exposé General

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Couvercle Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse Bloc-piles constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 41: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un de la fonction marche/arrêt de l’appareil. contrôle thermostatique "Smart" Télécommande Affichage LCD bleu Récepteur Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 42: Liste De Pièces De L'allumage Électronique Ipi - Système Standard

    Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P -Fil 24 pouces 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN -Fil 24 pouces 1002-P017si Électrode (avec fil) -Fil 35 pouces *1002-P119si...
  • Page 44 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 45: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 46 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 47: Instructions De L'allumage Électronique

    - Instructions de l’allumage électronique - (IPI) POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Pour un premier allumage ou lorsque l’alimentation en gaz s’est tarie, il convient d’allumer la veilleuse en maintenant la porte de vitrée ouverte ou en la retirant.
  • Page 48: Liste De Pièces Proflame

    Proflame 2 IPI –NE2 / LPE2 - Liste de pièces - IPI PROFLAME 2 - Composants IPI - PF1 / PF2 Parties communes Numéro d'article DESCRIPTION Numéro d'article DESCRIPTION 1005-P001SI Valve IPI Proflame PF2 885.001 NG - Stepper 12. 1002-P033SI TC - Pilot Burner IPI (Assembled) NG 199.033 1005-P002SI Valve IPI Proflame PF2 885.002 LP - Stepper...
  • Page 49: Proflame 2 Module Ifc Et Télécommande

    Proflame 2 Module IFC et Télécommande Affichage LCD Touche marche/arrêt Touche thermostat Piles Touche haut/bas Touche mode Module IFC Bouton  À l’intérieur de 10 secondes appuyez encore sur le bouton Associer la télécommande : jusqu’à ce qu’il fasse “bip”. ...
  • Page 50: Climats Froids - Réglages Du Cpi - Télécommande Proflame 2

    Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2 Écran LCD Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir une flamme. Marche/arrêt Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 51: Proflame 2 Télécommande

    Proflame 2 Télécommande...
  • Page 52 Remarque: Lorsque le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible dans Thermostat d'ambiance ou mode de contrôle du thermostat Smart.
  • Page 54: Dégagement Des Terminaux D'évacuation

    Dégagement des terminaux d'évacuation Légende: détail de coin intérieur Terminal de ventilation Entrée d'air Zone où borne pas autorisée Les dégagements sont à partir de la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir du centre de l’évent. Les codes ou règlements locaux Fixe peuvent des...
  • Page 55: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuation

    Appliquez du scellant haute température Mill Pac à tous les joints de conduits, adaptateur et évent de sortie tel que recommandé lorsque vous utilisez le système d’évacuation Kingsman Flex (Z-Flex) et Simpson Duravent.
  • Page 56: Conduits D'évacuation Horizontaux

    Conduits d’évacuation horizontaux Conduits dʼévacuation et composantes Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux Comme il est très important que le système d’évacuation 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et coudes nécessaires.
  • Page 57 2,5po de d’élévation par pied pour les con- duits horizontaux avec un min. vertical à partir du foyer Important dégagement minimal Pour des installations autres que dans entre le conduit et les combustibles, une enchâssure basse, prévoir des conduit vertical 1,0po dégagements de 2,5po au dessus d’un conduit horizontal sans manchon et de 4po au dessus d’un coude.
  • Page 58: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Le Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 59: 1-1/2Po Au-Dessus Du Conduit Horizontal

    1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds Dégagements pour conduit horizontal FDVVT40...
  • Page 60: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58 / Pvh58Fm

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal PVH58 / PVH58FM L’évent mécanisé horizontal est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 61: Pièces De Remplacement

    Pièces de remplacement 3800-173 3800-170 3800-171 PANNEAUX DE BRIQUE DU BAS NON DISPONIBLES 3800-127 3800-172 3800-138 3600-115 3800-130 3800-115 3800-304 3800-128 3800-129 BRAISE -R BRAISE -I 3800-303 ZIRC 1000-305 3800-312 1000-306 1000-306 Z1MT 3800-302 3800-132 3600-301 5000-P025WS 1000-150GE (ROUGE) 3800-134 1000-150MP (NOIR) 1000-218...
  • Page 62: Pièces De Remplacement (Suite)

    Pièces de remplacement (suite) Pour modèles MDV31/39...
  • Page 63 Pièces de remplacement (suite) ZDVWT FDVHT FDVVT40 ZDV7FCL ZDV48GP ZDVSS ZDVRS ZDV4SS ZDV7SC ZDVST ZDVAAF ZDVAF2 ZDV7FC ZDVAF3 ZDV4FC ZDVAIS ZDVFK5 ZDVFK8 ZDVFK20 ZDVFS...
  • Page 64: Pvh58 Liste De Pieces

    PVH58 Liste de pièces NUMÉRO DESCRIPTION PVH58 Évent Mécanisé Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte Millivolt PVC58MV Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte IPI PVC58IPI Principal faisceau de câble – Rallonge de câble (20pi) PVH20H Évacuation 4/7- Conduits d’évacuation et adaptateurs Pour les foyers devant être convertis au tuyau rigide (Duravent-DirectVent Pro, etc.) à...
  • Page 65: Liste De Pièces Mdv31

    Ens. de conversion GN pour MDVR31, APPAREILS 31MDV-CKNG MDVL31 (millivolt) (Millivolt) Foyer multiface, brûleur à droite, Ens. de conversion PL pour MDVR31LPE, MDVR31N 31MDV-CKLPI (comme ci dessus) gaz naturel MDVL31LPE (IPI) (IPI) Foyer multiface, brûleur à droite, (comme Ens. de conversion GN pour MDVR31NE,...
  • Page 66 (étiré) *Ens. complet avec espaceurs à ressort ZDVFK20 1000-085 Controle à vitesse variable KBWC-13BV silicone FP15GC Connecteur en acier inoxydable pour gaz Raccord flex. 4po de diamètre ZDV4FC ÉVACUATION DES FOYERS KINGSMAN Raccord flex. 7po de diamètre ZDV7FC Espaceur à ressort 4po ZDV4SS...
  • Page 67: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 68: Guide De Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Guide de dépannage du système de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position "On" Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 69: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières