Kingsman MDV31 Série Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour MDV31 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèles de la série MDV31:MDVR31N, MDVR31LP, MDVL31N, MDVL31LP, MQRB3632N, MQRB3632LP
Modèles de la série MDV39: MDVR39N, MDVL39N, MDVR39NE, MDVL39NE Conversion seulement
Instructions d'installation
Modèles : MDV31/39/MQRB3632
« Foyer à gaz décoratif multi face à évacuation directe»
Sont certifiés: ANSI Z21.50-2014 • CSA 2.22-2014
MDVR31NE, MDVR31LPE, MDVL31NE, MDVL31LPE, MQRB3632NE, MQRB3632LPE
Sont certifiés: ANSI Z21.50-2014 • CSA 2.22-2014
Cet appareil peut être installé dans une
maison préfabriquée (mobile) déjà installée à
demeure si les règlements locaux le
permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse
de conversion est utilisée.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec
l'appareil.
Consommateur : Gardez ce manuel pour
référence future.
Pour les installations au propane à l'horizontal,
l'évacuation doit être verticale sur au moins 1 pied
avant de devenir horizontale.
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 20 mai 2016
No de pièce 31-39-MANFR14

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman MDV31 Série

  • Page 1 Instructions d’installation Modèles : MDV31/39/MQRB3632 « Foyer à gaz décoratif multi face à évacuation directe» Sont certifiés: ANSI Z21.50-2014 • CSA 2.22-2014 Modèles de la série MDV31:MDVR31N, MDVR31LP, MDVL31N, MDVL31LP, MQRB3632N, MQRB3632LP MDVR31NE, MDVR31LPE, MDVL31NE, MDVL31LPE, MQRB3632NE, MQRB3632LPE Modèles de la série MDV39: MDVR39N, MDVL39N, MDVR39NE, MDVL39NE Conversion seulement Sont certifiés: ANSI Z21.50-2014 •...
  • Page 2: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 3: Table Des Matières

    PVH58 Liste de pièces……………………………………………………………………………….. Liste de pièces pour modèles MDV31/39………………………………………………………….. Liste de pièces pour modèles MQRB3632…………………………………………………………. Évacuation Des Foyers Kingsman………………………………………………………………….. Dépannage du système de contrôle de gaz……………………………………………………….. Sécurité pour le verre / Sécurité de l’évent- Tous les appareils…………………………………. Garantie à vie limitée………………………………………………………………………………….
  • Page 4: Installation De L'écran De Sécurité

    Installation de l’écran de sécurité Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité [2] Angles latéraux [2] Angles horizontaux [14-16] Vis DT (Selon l’écran) Assemblage : Assemblez les pièces avec les vis fournies, tel qu’illustré. N.B. : L’écran est symétrique de haut en bas. ⚠...
  • Page 5: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 ou .2 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 6: Fonctionnement Et Entretien

    • Cet appareil à gaz peut être utilisé comme chauffage d’appoint e t/ou comme décoration; et sous aucune circonstance ne devrait être utilisé comme source principale de chauffage. • Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée desservant un autre appareil utilisant un combustible solide. N.B.
  • Page 7: Choisir L'emplacement De Votre Appareil

    Choisir l’emplacement de votre appareil Conduit horizon- = Longueur maximum du con- tal avec min. de duit horizontal avec la longueur conduit vertical requise de conduit vertical MAX. 20'-0" 36.0" SYSTÈME DE BRÛLEUR DROIT SYSTÈME DE BRÛLEUR GAUCHE VUE DU DESSUS VUE DU DESSUS DE L’APPAREIL DU DOUBLE FACE...
  • Page 8: Instructions D'installation En Coin Gauche & Droit - Appareil Avec Persiennes Seulement

    Instructions d’installation en coin gauche & droit – Appareil avec persiennes seulement CHARPENTAGE En utilisant des 2x4, charpentez conformément aux codes du bâtiment locaux. N’INSTALLEZ PAS contre un coupe-vapeur ou de l’isolation non recouverte. Les dimensions d’encastrement ont été ajustées pour accommoder un mur fini de 1/2po d’épaisseur.
  • Page 9 FIGURE 3 PANNEAU DE INSTALLATION DES PANNEAUX DE BRIQUE LATÉRAL BRIQUE 1. Insérez le panneau de brique latéral en place, fixez au haut de la chambre de CROCHET combustion en utilisant le crochet pour POUR BRIQUE brique. PANNEAU DE 2. Installez le panneau de brique arrière, BRIQUE ARRIÈRE le crochet pour brique est situé...
  • Page 10: Instructions D'installation Double Face - Appareil Avec Persiennes Seulement

    Instructions d’installation double face – Appareil avec persiennes seulement CHARPENTAGE En utilisant des 2x4, charpentez conformément aux codes du bâtiment locaux. N’INSTALLEZ PAS contre une coupe-vapeur ou de l’isolation non recouverte. Les dimensions d’encastrement ont été ajustées pour accom- moder un mur fini de 1/2po d’épaisseur. FIGURE 1 DÉTAIL D’ENCASTREMENT CON- Les matériaux combustibles peuvent être installés à...
  • Page 11 N.B.! Cet APPAREIL ne peut pas INSTALATION DES MATÉRIAUX DE FAÇADE supporter de poids Les matériaux de façade, par exemple les panneaux de gypse peuvent être installés à égal- ité du dessus du foyer. Ceux des côtés doivent être installés jusqu’aux espaceurs seulement.
  • Page 12: Double Face Avec Ensemble Pleine Vision (Cvck) - Dimensions

    See Through With CVCK -Dimensions- Double face avec ensemble pleine vision (CVCK) - Dimensions Dimensions générales N.B. : Si vous installez un ensemble pleine vision, vous devez en installer un de chaque côté de l’appareil Note: When CVCK is used, a CVCK Kit must be installed on Both sides of the unit. See Through With CVCK -Enclosures- Double face avec ensemble pleine vision (CVCK) - Enchâssures Pour les installations horizontales pour gaz propane il est...
  • Page 13: Charpentage Du Double Face Avec Ensemble Pleine Vision (Cvck)

    Charpentage du double face avec ensemble pleine vision (CVCK) CHARPENTAGE (La méthode qui suit suppose que la charpente est en place avant l’installation du foyer) En utilisant des 2x4, charpentez confor- mément aux codes locaux du bâtiment. N’INSTALLEZ PAS contre une coupe-vapeur ou de l’isolation non recouverte. Les dimen- sions d’encastrement ont été...
  • Page 14: Exigences Pour Façade Et Charpente

    Exigences pour façade et charpente Deux faces avec ensemble pleine vision (CVCK) N.B. : Si vous voulez un ensemble pleine vision, vous devez en installer un pour chaque face de l’appareil. Combustible (ex. gypse) Espace d’au moins 5/32’’ entre le CVCK et les combustibles Non-combustible tuile ou brique...
  • Page 15: Mdv31 - Installation De L'ensemble Pleine Vision (Z36 Cvck)

    MDV31 – Installation de l’ensemble pleine vision (Z36 CVCK) Attention : Si vous utilisez un CVCK nʼinstallez pas les persiennes 1. Installez l’ensemble de ventilateur optionnel. (voir installation du ventilateur) 2. Pliez les deux grands espaceurs de 8po en position et fixez avec les vis fournies. 3.
  • Page 16 Dimensions de l’encadrement mural MQSW MQSW Wall Mount Surround Dimensions Installation des encadrements muraux MQ Installation of Wall Mount Surrounds Vis de l’encadrement Liste de pièces • Encadrement moderne • Nouveau panneau d’ac- Trous pour les vis cès Outils requis •...
  • Page 17: Instructions D'installation Péninsule - Appareil À Persiennes Seulement

    Instructions d’installation péninsule – Appareil à persiennes seulement CHARPENTAGE DÉTAIL DE CHARPENTAGE En utilisant des 2x4, charpentez conformément aux codes du bâtiment locaux. CONDUIT HORIZONTAL AVEC N’INSTALLEZ PAS contre une coupe-vapeur ou de l’isolation non recouverte. MIN. DE CONDUIT VERTICAL Les dimensions d’encastrement ont été...
  • Page 18 INSTALATION DES MATÉRIAUX DE FAÇADE Les matériaux du devant, par exemple des panneaux de gypse, peuvent être installés à égalité du haut du foyer. GYPSE Ceux du côté doivent être installés jusqu’aux espaceurs seulement.
  • Page 19: Enchâssures Basses - Appareil À Persiennes Seulement

    Enchâssures basses – Appareil à persiennes seulement N.B. N.B. LE MANCHON ISOLANT DOIT RECOUVRIR LE AVEC L’UTILISATION DES CONDUITS CONDUIT FLEXIBLE DE 7PO À PARTIR DU ET ADAPTATEUR DURA-VENT, UNE FOYER JUSQU’AU MUR. MANCHON POUR HAUTEUR MINIMALE DE 52PO EST ENCHÂSSURE BASSE D’UN MAXIMUM DE NÉCESSAIRE POUR MAINTENIR LES 34,0PO.
  • Page 20: Dégagements Aux Manteaux Et Encadrements - Mdv31

    Dégagements aux manteaux et encadrements – MDV31 Foyer avec persiennes Foyer avec ensemble pleine vision Charpente Charpente Bord du linteau pour tuile 3/8" Déflecteur de chaleur de 7/8" Les dimensions des manteaux sont à partir Attention : Il ne faut pas placer d’objet combustible sur un man- de la façade du foyer ou des matériaux non teau non combustible sauf si celui-ci respecte les hauteur et combustibles de la façade du foyer.
  • Page 21: Dégagements Aux Pattes De Manteaux

    Dégagements aux pattes de manteaux...
  • Page 22: Installation De L'ensemble De Ventilateur

    Installation de l’ensemble de ventilateur EMPLACEMENT SUGGÉRÉ POUR LE BOÎTIER DE JONCTION 120V POUR EMPLACEMENT SUGGÉRÉ POUR L’ENSEMBLE DE VENTILATEUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION 120V THERMODISQUE PLANCHER DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION ENTRÉE DE GAZ VENTILATEUR CONTRÔLE MURAL À FOYER GAUCHE ILLUSTRÉ VITESSE VARIABLE 1.
  • Page 23: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 24: Installation Des Portes Et Des Grilles

    Installation des portes et des grilles ASSEMBLAGE DE LA PORTE Pour installer toutes les portes, première- ment installez les vis du bas dans le foyer. Placez les encoches du bas des portes sur les vis, glissez le haut de la porte sur le foyer et insérez les vis du haut.
  • Page 25: Guide De Placement Du Logc31 Pour Les Modèles Mdv31

    Guide de placement du LOGC31 pour les modèles MDV31/39 Photo 1 Photo 2 ÉTAPE 1 : Placez l’encoche de la bûche #1contre le boîtier de la ÉTAPE 2 : Placez la zone plane de la bûche #2 contre la veilleuse. languette 2a et déposez la branche courte sur le deuxième barreau de grille.
  • Page 26: Guide De Placement Du Logc31 Pour Les Modèles Mdv31/39

    Guide de placement du LOGC31 pour les modèles MDV31/39 (suite) ❹ ❺ BARREAU GRILLE ÉTAPE 4 : Repérez les deux trous sous la bûche #4 et placez-les sur les ÉTAPE 5 : Placez partie en V de la bûche #5 sur le barreau de grille et languettes 4a et 4b.
  • Page 27: Plateforme Pour Roche Mqrsp7 Et Mqrock1 Pour Les Modèles Mdv31/39

    Plateforme pour roche MQRSP7 et MQROCK1 pour les modèles MDV31/39 Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures. MQRSP7 Enlevez les barreaux de grille et support de bûche, et pliez les languettes des plaques de...
  • Page 28 Plateforme pour roche MQRSP7 et MQROCK1 pour les modèles MDV31/39 ÉTAPE 5 : Placez les roches #3 et #2 en position Step 5: ÉTAPE 4 : Placez les roches #1 en position tel que Place rocks #3 and #6 into Step 4: Place rocks #1 into position as tel que montré.
  • Page 29 Accessoires pour les appareils Skyline, ZDVRB3622, & ZRB46 avec brûleur à ruban ACCESSOIRES MQRB3632 MQRB4236 ZDVRB3622 Verre décortif - Blanc Oui / 5LB MAX Sac de 5lb, inclus Dépositaire MQ seulement avec l’appareil MQG5W Verre décortif - Cuivre Oui / 5LB MAX Oui / 5LB MAX Sac de 5lb, inclus avec l’appareil...
  • Page 30: Mq Stone Ensemble De Roches Décoratives Set

    ⚠ N.B. Répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur comme décrit à la page précédente avant que d'autres accessoires sont utilisés.  MQROCK2, MQROCK3, MQRBD1 - Placez les roches sur le faux-plancher au hasard. Faites attention de ne recouvrir aucune partie des tubes de brûleur sinon il pourrait se former de la suie.
  • Page 31: Ulk2 Ensemble D'éclairage Universel (Ensemble De Lampes Optionnel)

    ULK2 Ensemble d’éclairage universel ( ensemble de lampes optionnel) Pour la série Skyline (MQRB3328, MQRB3632, MQRB4236) et le ZDVRB3622 de Kingsman SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada.
  • Page 32 MQRB3328, ZDVRB3622, & MQRB4236 MQRB3632 ÉTAPE 3: Positionnez les lampes dans la chambre de combustion. Fixez au foyer avec une vis aux endroits indiqués ci-dessus pour chaque appareil. Les lampes peuvent être pointées vers l’avant ou les côtés. Replacez le tube du brûleur et le faux-plancher, ainsi que l’écran de veilleuse.
  • Page 33: Installation Des Panneaux De Doublure Mqrb3632

    Installation des panneaux de doublure MQRB3632 Il y a plusieurs types de panneaux de doublure disponibles pour le MQRB3632 : Panneaux noirs plats et faux-plancher - Inclus avec l’appareil Panneaux de porcelaine latéraux – MQRB36PL Enlever les panneaux Enlevez toutes les portes du foyer en desserrant les vis du bas et en enlevant les 2 vis du haut de l’appareil. Enlevez les panneaux latéraux de l’intérieur de la chambre de combustion.
  • Page 34: Installation Des Panneaux De Brique

    Installation des panneaux de brique ENLEVER LE PANNEAU DE MÉTAL AVANT D’INSTALLER LE PANNEAU DE BRIQUE ARRIÈRE 1. Il y a 2 vis au bas à l’arrière de l’appareil qui maintiennent le panneau de métal fixé au plancher de la chambre de combustion, retirez ces 2 vis et jetez-les 2.
  • Page 35: Instructions Pour Enlever Le Brûleur Et La Valve

    Instructions pour enlever le brûleur et la valve Pour modèles MDV31/39 Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures. Enlever Et Remplacer Le Brûleur 1.
  • Page 36: Installation De La Conduite De Gaz

    Installation de la conduite de gaz Cet appareil doit être installé par un technicien qualifié, en respectant les codes locaux du bâtiment et la norme CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code des appareils et équipements à gaz au Canada, et selon le «Natural Fuel Gas code ANSI Z223»...
  • Page 37: Système Millivolt, D'allumage & Contrôle Du Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 38: Entretien Du Brûleur

    entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 39: Instruction De L'ensemble De Conversion - Partie A

    Instruction de l’ensemble de conversion – partie A Orifice de Orifice de Duse Obturateur Régulateur Numéro Description veilleuse Brûleur d’air (1000-255) 31MDV-CKLP Conversion 1001-P167SI 1001-P202SI (pour MDVR31LP, Propane 1000-P201VE 1/4” #30 (977.167) (0.907.202) MDVL31LP) -Milivolt- 31MDV –CKNG Conversion 1001-P165SI 1001-P201SI (pour MDVR31N, gaz naturel 1000-P201VE...
  • Page 40 Conversion de gaz – Partie A - MDV31 / MDV39 AVERTISSEMENT : Cet ensemble de conversion doit être installé par une entreprise de service qualifiée, selon les informations du manufacturier et tous les codes applicables, et selon les exigences des autorités ayant juridiction. Le fait de ne pas suivre ces instructions à...
  • Page 41: Conversion Pour Veilleuse À Dessus Convertible (Série 019165X) - Partie B

    Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B Instructions pour convertir les veilleuses de brûleurs à injection de séries SIT 190 de gaz naturel (GN) à gaz propane liquéfié (GPL) et de gaz naturel à gaz propane liquéfié seulement. Ces informations devraient être considérées comme complémentaires aux instructions du manufacturier de l’appareil.
  • Page 42: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C ADVERTISSMENT!- ADVERTISSMENT!-...
  • Page 43: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé sur le boîtier du système IPI.
  • Page 44 Système d’allumage électronique IPI position centrale (REMOTE) et appuyez sur le petit bouton pour débuter la programmation. Approchez la télécom- mande près du récepteur et pesez le bouton d’allumage de la télécommande. Un Bip sonore indique que le sys- tème est programmé et prêt à être utilisé. N.B.
  • Page 46 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 47 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 48: Instructions D'allumage Du Ipi

    Instructions d’allumage du IPI AVERTISSEMENT 1. Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. 2. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 49: Évent De Sortie

    Évacuation/ventilation Zone où borne pas autorisée. Entrée d’air Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent rond AVERTISSEMENT : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX.
  • Page 50: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuation

    Mill Pac à tous les joints de conduits, adaptateur et évent de sortie N’utilisez que les rubans et scellant recommandés lorsque vous utilisez les systèmes d’évacuation Kingsman Flex (Z-Flex) et Simpson dans ce manuel. Scellant Mill Pac. Duravent.
  • Page 51: Conduits D'évacuation Horizontaux

    Conduits d’évacuation horizontaux Conduits dʼévacuation et composantes Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux Comme il est très important que le système d’évacuation 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et coudes nécessaires.
  • Page 52 2,5po de d’élévation par pied pour les con- duits horizontaux avec un min. vertical à partir du foyer Important dégagement minimal Pour des installations autres que dans entre le conduit et les combustibles, une enchâssure basse, prévoir des conduit vertical 1,0po dégagements de 2,5po au dessus d’un conduit horizontal sans manchon et de 4po au dessus d’un coude.
  • Page 53: Évacuation Verticale

    Évacuation verticale Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Solin de toiture 1. Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacua- Assurez vous d’avoir le bon solin de toiture en vérifiant la pente du toit tion passe d’un espace habitable plus bas à...
  • Page 54: Pièces De Remplacement

    Pièces de remplacement 3800-173 3800-170 3800-171 PANNEAUX DE BRIQUE DU BAS NON DISPONIBLES 3800-127 3800-172 3800-138 3600-115 3800-130 3800-115 3800-304 3800-128 BRAISE -R 3800-129 BRAISE -I 3800-303 ZIRC 1000-305 3800-312 1000-306 1000-306 Z1MT 3800-302 3800-132 3600-301 5000-P025WS 1000-150GE (ROUGE) 3800-134 1000-150MP (NOIR) 1000-218...
  • Page 55: Pièces De Remplacement (Suite)

    Pièces de remplacement (suite) Pour modèles MDV31/39...
  • Page 56 Pièces de remplacement (suite) ZDVWT FDVHT FDVVT40 ZDV7FCL ZDV48GP ZDVSS ZDVRS ZDV4SS ZDV7SC ZDVST ZDVAAF ZDVAF2 ZDV7FC ZDVAF3 ZDV4FC ZDVAIS ZDVFK5 ZDVFK8 ZDVFK20 ZDVFS...
  • Page 57: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 L’évent mécanisé horizontal PVH58 est approuvé seulement pour les modèles suivants: MDV31, MDV39, MQRB3632, ZDV3622, MQZDV3622, ZDVRB3622, HBZDV3624, HBZDV3628, HBZDV3632, MQHBZDV3636, HBZDV4224, HBZDV4228, HBZDV4232, MQHBZDV4236, HBZDV4740, MQHBZDV4736, MQRB4436, MQRB5143, MQRB6961, ZRB46, ZCV39, ZCV42, MCVP42, MCVST42 L’évent mécanisé...
  • Page 58: Pvh58 Liste De Pièces

    PVH58 Liste de pièces NUMÉRO DESCRIPTION PVH58 Évent Mécanisé Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte Millivolt PVC58MV Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte IPI PVC58IPI Principal faisceau de câble – Rallonge de câble (20pi) PVH20H Évacuation 4/7- Conduits d’évacuation et adaptateurs Pour les foyers devant être convertis au tuyau rigide (Duravent-DirectVent Pro, etc.) à...
  • Page 59: Liste De Pièces Pour Modèles Mdv31/39

    Liste de pièces pour modèles MDV31/39 Ens. grille, double face – Chrome (2 ensembles) MDFOYERS MULTIFACE À ÉVACUATION DIRECTE SÉRIE MGSKCR MDV31/39 Ensemble de brûleur de remplacement, valve incluse Certifié pour les É-U/Canada comme appareil décoratif. Incluant : brûleur triple, jusqu’à...
  • Page 60: Liste De Pièces Pour Modèles Mqrb3632

    Liste de pièces pour modèles MQRB3632 NO DE PIÈCE. DESCRIPTION No de pièces de foyer Ensemble de brûleur de remplacement, valve incluse Ens. brûleur – Gaz naturel – (MQRB3632N) FOYERS MULTIFACE À ÉVACUATION DIRECTE SÉRIE 3632-BRNG Ens. brûleur – Propane – (MQRB3632N) MQRB3632 3632-BRLP Certifié...
  • Page 61: Liste De Pièces Pour Mdv31/39/Mqrb3632

    – MDV31/39 (Si le no de série est PLUS GRAND que : 3632RB-CKNGI Ens. de conversion GN pour MQRB3632NE (IPI) 31088 pour le MDV30 et 38321 pour le MDV38) ÉVACUATION DES FOYERS KINGSMAN 1000-P136WR Générateur/Thermopile No de pièce Description 1001-PO69SI Électrode 915.069 SIT...
  • Page 62: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 63: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 64: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Ce manuel est également adapté pour:

Mdvr31nMdvr31lpMdvl31nMdvl31lpMqrb3632nMqrb3632lp ... Afficher tout

Table des Matières