Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Codes d'article : ZCV3622N, ZCV3622NE, ZCV3622NE2,
Sont certifiés : CSA/ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19 et CSA 2.17-2017
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment
où vous vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiée; ou par le fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux
le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
FOYER AU GAZ À ÉVACUATION.
NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE.
3622ZCV SOLARA
3622ZCVRB SKYLINE
- Instructions d'installation -
ZCV3622LP, ZCV3622LPE, ZCV3622LPE2
ZCVRB3622N, ZCVRB3622NE, ZCVRB3622NE2,
ZCVRB3622LP, ZCVRB3622LPE, ZCVRB3622LPE2
Foyers au gaz à évacuation
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence future.
Une division de R-CO. Inc.
2340 avenue Logan, Winnipeg, Manitoba, Canada
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 2 septembre 2022
No de pièce 36ZCV-MAN19FR
-

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman Marquis Serie

  • Page 1 - Instructions d’installation - Codes d’article : ZCV3622N, ZCV3622NE, ZCV3622NE2, ZCV3622LP, ZCV3622LPE, ZCV3622LPE2 ZCVRB3622N, ZCVRB3622NE, ZCVRB3622NE2, ZCVRB3622LP, ZCVRB3622LPE, ZCVRB3622LPE2 Sont certifiés : CSA/ANSI Z21.88:19 • CSA 2.33:19 et CSA 2.17-2017 Foyers au gaz à évacuation ⚠ AVERTISSEMENT : RISQUE D’INDENDIE OU D’EXPLOSION Le non-respect des avertissements de sécurité...
  • Page 2 IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. • «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.» • «Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières..............................Questions et réponses avant l’installation / Instructions de fonctionnement et entretien........Installation de l’écran de sécurité..........................Avertissements, installation et fonctionnement....................... Détecteur de monoxyde de carbone (CO)......................Installation dans les maisons mobiles et usinées....................Installation et cadrage Recommandations pour la finition des produits linéaires pleine vision..............
  • Page 4 Configuration #3: marche / arrêt et intensité télécommandes, possibilité pour ventilateur........Schémas électriques et numéros de pièces du système d'allumage Dexen Configurations De Base 6K……………………………………………………………………………………………………….. Configuration 6k avec évent mécanisé………………………………………………………………………………………….. Instructions de l’allumage électronique (IPI) - SIT ou Dexen………………………………………………………………….. Évacuation Dégagement des terminaux d'évacuation.......................
  • Page 5: Questions Et Réponses Avant L'installation / Instructions De Fonctionnement Et Entretien

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 6: Installation De L'écran De Sécurité

    Installation / retrait de l’écran de sécurité ZCV3622 / ZCVRB3622 Inclus avec foyer: [1] Écran de sécurité N.B. : L’écran est symétrique de haut en bas. ⚠ AVERTISSEMENT : Attendre que l’appareil soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher la vitre ou d’essayer d’installer ou enlever l’écran de sécurité.
  • Page 7: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 8: Normes D'installation Pour Le Commonwealth Du Massachusetts

    Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 9: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 10: Recommandations Pour La Finition Des Produits Linéaires Pleine Vision

    Recommandations pour la finition des produits linéaires pleine vision Lors de la finition du mur autour du foyer, il est primordial que le recouvrement mural soit fixé correctement. C’est une bonne idée de percer des trous pour recevoir des vis autotaraudeuses qui peuvent être utilisées pour fixer un support de tuile, marbre, etc.
  • Page 11: Installations De Foyers Dans Les Endroits Extérieurs Couverts

    être jugée acceptable par l'autorité compétente avant l'installation du foyer à gaz à l'intérieur. Les foyers Kingsman et Marquis peuvent être installés à l’extérieur à condition qu’ils soient suffisamment protégés des intempéries. Cependant, tous les dégagements d’installation indiqués dans le manuel de l’appareil doivent être respectés.
  • Page 12: Zcv3622 / Zcvrb3622 Comment Encastrer Votre Foyer

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Comment encastrer votre foyer Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité sur l’appareil. Ceci influencera le procédé de construction. De plus, familiarisez-vous avec les exigences pour l’évacuation et les dégagements (soir section sur l’évacuation) pour cet appareil.
  • Page 13: Zcv3622 / Zcvrb3622 Languettes De Clouage

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Languettes de clouage (Qté 2) Les languettes de clouage sont situées à chaque coin de l’appareil. ZCV3622 ZCVRB3622 Les languettes de clouages peuvent être utilisées de 2 façons : Gypse 1/2" à égalité avec la façade du foyer – Le Charpente à...
  • Page 14 ZCV3622 / ZCVRB3622 – Emplacement de votre appareil Installation avec évacuation sur le dessus. A- Contre le mur D- Diviseur de pièce B- En coin E- Contre un mur de coin C- Îlot F- Mur extérieur (enchâssure) Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds (6.1m) ZCV3622 / ZCVRB3622 –...
  • Page 15: Dimensions De Charpente Et Dégagements Aux Combustibles - Avec Le Restricteur Installé En Usine

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Dimensions de charpente et Dégagements aux combustibles – Avec le restricteur installé en usine- N.B. : Les appareils ayant un no de série plus grand que ceux-ci : ZCV3622 #2016 / ZCVRB3622- #10674 comprennent un restricteur. • Déterminez si le devant du foyer sera : •...
  • Page 16 ENCHÂSSURE BASSE ZCV3622 / ZCVRB3622 Dimensions de charpente et Dégagements aux combustibles -En enlevant le restricteur installé en usine- LE RESTRICTEUR DOIT ÊTRE ENLEVÉ AVANT L’INSTALLATION N.B. : Un appareil ayant un no de série plus élevés que ZCV3622 #2016 / ZCVRB3622- #10674 comprend un restricteur. Déterminez si le devant du foyer sera : ...
  • Page 17: Zcv3622 / Zcvrb3622 Exigences Pour La Façade

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Exigences pour la Façade Zones nécessitant des matériaux non-combustibles- Si vous êtes couvrant le visage de le foyer: N.B. : SEULS LES MATÉRIAUX RECOUVRANT LA FAÇADE DU FOYER DOIVENT ÊTRE NON-COMBUSTIBLES. Il est également recommandé de fixer couverture non-combustible à l'ossature de mur (en option). ZCV3622 N.B.
  • Page 18: Zcv3622 / Zcv3622Rb Dégagements Aux Manteaux

    ZCV3622 / ZCV3622RB Dégagements aux manteaux Avant d’installer quelque type de manteau que ce soit, il est important de déterminer si ses matériaux sont combustibles ou non. Il y a 2 types de manteaux à considérer : combustible et non combustible. Un manteau combustible est celui qui est fait de matériaux qui peuvent se décolorer, s’enflammer ou perdre de leur intégrité...
  • Page 19: Zcv36S1Bl Installation De L'encadrement Du Zcv3622

    ZCV36S1BL Installation de l’encadrement du ZCV3622 Liste de pièces : [1] encadrement, [4] vis DT noires ZCV36S1BL Surround Cet encadrement couvre l’ouverture de la charpente entre la façade du foyer et le bord du gypse. La façade du foyer doit être à égalité avec le ...
  • Page 20: Zcv36Swfbl - Encadrement Plat Pour Le Zcv3622

    ZCV36SWFBL – Encadrement plat pour le ZCV3622 Cet encadrement couvre l’ouverture de la charpente entre la façade du foyer et le bord du gypse. La façade du foyer doit être à égalité  avec le gypse. Installez le foyer pour que sa façade soit à...
  • Page 21: Zcvrb36Swfbl - Encadrement Plat Pour Le Zcvrb3622

    ZCVRB36SWFBL – Encadrement plat pour le ZCVRB3622 Cet encadrement couvre l’ouverture de la charpente entre la façade du foyer et le bord du gypse. La façade du foyer doit être à égalité  avec le gypse. Installez le foyer pour que sa façade soit à...
  • Page 22: Zcvrb36S Installation De L'encadrement

    Installation de l’encadrement ZCVRB36S Contenu de chaque ensemble: Panneau-cache Encadrements minces: [1] cadre (36”W x 22-7/8”) (gauche et droit) [2] panneaux-cache latéraux ZCVRB36SBL [6] vis auto-taraudeuses #6 ZCVRB36SSS Encadrement Voir: Charpente à égalité avec la façade du foyer sur la page : Languettes de clouage.
  • Page 23: Zcv36Lmk Ensemble D'aimants

    ZCV36LMK Ensemble d’aimants ZCV3622 / ZCVRB3622 Parts List: [2] Supports de panneau d’accès [2] Aimants [4] VIS DT Support de panneau d’accès droit Support de panneau d’accès gauche Aimant Aimant [4] Vis DT Étape 1: Étape 2: Enlevez les [2] vis Fixez les supports du haut du panneau de panneau d’accès...
  • Page 24: Installation Du Ventilateur Z36Fk

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Installation du ventilateur Z36FK ⚠ AVERTISSEMENT Z36FK Liste de pièce : [1] Ventilateur avec cordon de 4 pi. & Mise à la terre fils 2-14” Cet appareil est muni d’une fiche à trois broches (mise à la terre) pour vous protéger des chocs [1] Contrôle mural à...
  • Page 25: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 26 Doublure de porcelaine Installation - ZCV3622PRL / ZCV3622ML pour ZCV3622 - Z3622PRL / Z3622ML pour ZCVRB3622 1. Remarquez bien la position de la plaque d’ajustement d’air avant de l’enlever. Vous devrez la remettre exactement à la même place. 2. Enlevez les trois vis de la plaque d’ajustement d’air et retirez celle-ci de la chambre de combustion. (N.B. : Pour le ZCVRB3622 le faux plancher doit aussi être enlevé) 3.
  • Page 27: Information Sur Les Portes Et Vitres

    ZCV3622 / ZCVRB3622 Information sur les portes et vitres Nettoyage de la vitre Remplacement des ressorts Il sera nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Au ZCV3622, ZCVRB3622 : début, la formation de condensation sur la vitre est normale, ce *Avec le temps, les ressorts des loquets de porte qui fait adhérer de la poussière et des fibres à...
  • Page 28: Logc51 Ensemble De Bûches (5 Mcx) Chêne Pour Zcv3622

    LOGC51 Ensemble de bûches (5 mcx) chêne pour ZCV3622 Braise incandescente Roche volcanique (Unité de base) Bûche 1 Bûche 5 Bûche 2 Bûche 3 Bûche 4 empilez de la roche volcanique autour des côtés du tube de brûleur. Bûche 1 Bûche 2 Bûche 3 Bûche 5...
  • Page 29 Option : Bûche 4 en position relevée. Bûche 4...
  • Page 30: Mqlogc22 Pour Mqzdv3318/3622 / Zcv3622

    MQLOGC22 pour MQZDV3318/3622 / ZCV3622 AVERTISSEMENT : Ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou l’utilisation de pièces autre que celles approuvées pour cet appareil peuvent occasionner des dommages matériels ou des blessures personnelles. Bûches # 1 est un assemblage de deux parties.
  • Page 31 MQLOGC22 pour MQZDV3318 / 3622 / ZCV3622 Étape 3 : Alignez les 2 trous au bas de la bûche #3 avec la Étape 4 : Mettez la bûche #4 en place, tel qu’illustré. Ne pas languette de placement de la bûche #3, tel qu’illustré. placer directement sur le dessus des entrées multiples du côté...
  • Page 32: Mqlogc23 Ensemble De Bûches (5 Mcx) Chêne Pour Zcv3622

    MQLOGC23 - Ensemble de bûches (5 mcx) chêne pour ZCV3622 & MQZDV3318 Braise incandescente Roche volcanique (Unité de base) Bûche 1 Bûche 2 Bûche 4 Bûche 3 Bûche 1 Bûche 2 Bûche 3 Bûche 4 empilez de la roche volcanique autour des côtés du tube de brûleur. Placez les braise incandescente sur les côtés et l’avant du tube de brûleur.
  • Page 33: Mqrsp5 Pour Mqzdv3318/3622 / Zcv3622

    MQRSP5 pour MQZDV3318 / 3622 / ZCV3622 Plaques de braise Roche volcanique Plateforme du MQRSP5 Étape 1 : Enlevez les 2 vis (une de chaque côté, Liste de pièces du MQRSP5 : indiquées par les flèches) qui retiennent le barreau de 1 ch.
  • Page 34 Étape 6: Placez les roches #6, tel qu’illustré. Ne pas Étape 7 : Placez les roches #4, tel qu’illustré. Placez les placer directement sur le dessus des entrées roches encerclées en place en vous assurant qu’elles multiples. chevauchent la ligne simple. Étape 8 : Placez les roches #1 et #3, tel qu’illustré, pour Placement final et flammes du MQRSP5.
  • Page 35: Ulk2 Ensemble D'éclairage Universel (Ensemble De Lampes Optionnel)

    ULK2 Ensemble d’éclairage universel (ensemble de lampes optionnel) ZCV3622, ZCVRB3622 SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada. Contenu de l’ensemble :  [2] Lampes halogènes 12V  Plaque de lampes avec plots de contact isolés & câble ...
  • Page 36 ZCVRB3622 ZCV3622 ÉTAPE 3: Positionnez les lampes dans la chambre de combustion. Fixez au foyer avec une vis aux endroits indiqués ci- dessus pour chaque appareil. Les lampes peuvent être pointées vers l’avant ou les côtés. Replacez le tube du brûleur et le faux-plancher, ainsi que l’écran de veilleuse.
  • Page 37: Accessoires

    Accessoires pour ZCVRB3622 ACCESSOIRES ZCVRB3622 Verre décortif - Blanc MQG5W Dépositaire MQ seulement Verre décortif - Cuivre MQG5C Sac de 5lb, inclus avec l’appareil Verre décortif –Bleu Azuria MQG5A Dépositaire MQ seulement Verre décortif –Noir MQG5B Dépositaire MQ seulement L’utilisation de tout autre MQROCK2 Dépositaire MQ seulement verre peut modifier la...
  • Page 38: Mqrock2, Mqrock3, Mqrbd1

    ⚠ N.B. Répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur comme décrit à la page précédente avant que d'autres accessoires sont utilisés.  MQROCK2, MQROCK3, MQRBD1 - Placez les roches sur le faux-plancher au hasard. Faites attention de ne recouvrir aucune partie des tubes de brûleur sinon il pourrait se former de la suie.
  • Page 39: Installation De La Conduite De Gaz

    N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 40: Système Millivolt, Allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 41: Instructions D'allumage Pour Valve Millivolt Avec Minuterie De 7 Jours

    Instructions d'allumage pour valve millivolt avec minuterie de 7 jours POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Cet appareil est muni d’une veilleuse qui doit être •...
  • Page 42: Liste D'inspection Annuelle Pour Le Fonctionnement Sécuritaire Des Foyers À Évacuation Directe

    Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 43: Entretien Du Brûleur

    Entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. ⚠...
  • Page 44: Instruction De L'ensemble De Conversion - Partie A

    Instruction de l’ensemble de conversion – Partie A ZCV3622N, ZCV3622NE, ZCV3622LP, ZCV3622LPE, ZCVRB3622N, ZCVRB3622NE, ZCVRB3622LP, ZCVRB3622LPE Orifice de Orifice de Brûleur Obturateur d’air Numéro Description veilleuse (1000-255) Duse Régulateur Conversion Propane 1001-P167SI 1001-P202SI 3/8” 1000-P201VE 3622-CKLP -Milivolt- #30 (977.167) (0.907.202) Conversion gaz naturel 1001-P165SI 1001-P201SI...
  • Page 45: Conversion De Gaz Partie A - Brûleur

    Conversion de gaz – Partie A ⚠ AVERTISSEMENT : Cet ensemble de conversion doit être installé par une entreprise de service qualifiée, selon les informations du manufacturier et tous les codes applicables, et selon les exigences des autorités ayant juridiction. Le fait de ne pas suivre ces instructions à...
  • Page 46 SIT Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 47: Instructions De Conversion Partie B - Conversion De La Veilleuse Dexen

    Instructions de conversion Partie B - Conversion de la veilleuse Dexen CONVERSION DE LA VEILLEUSE DE GAZ NATUREL (GN) À PROPANE (PL) AVERTISSEMENT : Ceci doit être utilisé SEULEMENT pour les valves Dexen Dexen se dégage de toutes responsabilités si l’installation est incorrecte Tout le travail doit être effectué...
  • Page 48: Sit Conversion Pour Régulateur - Partie C

    SIT Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 49: Dexen Ipi- Ensemble De Conversion Partie C - Pour Régulateur Solénoïde

    Dexen IPI- Ensemble de conversion Partie C - pour régulateur solénoïde Instructions d’installation LPK-DXF & NGK-DXF LPK-DXV & NGK-DXV TOUT LE TRAVAIL DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN TECHNICIEN EN GAZ CERTIFIÉ 1. Avant de commencer, fermez l’alimentation en gaz et en électricité. 2.
  • Page 50: Emplacements Des Composants

    ZCV3622 / ZCVRB3622 - Emplacements des composants- Unités Millivolt: DCHS – requis - Boîte P2 - Boîte P2 et DCHS Non inclus. pour la Récepteur requis pour FCM Télécommande : DCHS doit être utilisé. à distance Module de commande de ventilateur (FCM) : Boîte P2 doit être utilisé. N.B.
  • Page 51: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI SIT Proflame 1 Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une Module veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. principal Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 52: Ipi Proflame 1Fonctionnement De La Télécommande

    SIT IPI Proflame 1 -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un de la fonction marche/arrêt de l’appareil. contrôle thermostatique "Smart" Télécommande Affichage LCD bleu Récepteur Touche marche/arrêt Touche thermostat...
  • Page 53: Liste De Pièces

    SIT Proflame 1 IPI - Liste de pièces - Numéro d'article Description 11. 1002-P012SI IPI Stepper Kit - LP 907.012 1006-P002SI Valve IPI Hi/Lo NG 12. 1002-P013SI IPI Stepper Kit - NG 907.013 1006-P003SI Valve IPI Hi/Lo LP 1002-P302SI IPI Ignition Board 13.
  • Page 54 SIT Proflame 1 - Configuration #1 : Option de série, intensité et interrupteur manuels...
  • Page 55 SIT Proflame 1 - Configuration #2 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur.
  • Page 56: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles SIT Proflame 1 -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 57 SIT Proflame 1 - Configuration #3 N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur. FCM N'EST PAS DISPONIBLE. FCM N'EST PAS DISPONIBLE. .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 58: Système D'allumage Dexen, Schémas Électriques Et Numéros De Pièces

    Système d’allumage Dexen, schémas électriques et numéros de pièces CONFIGURATION DE BASE 6K Veilleuse IPI Système de base avec 1023-0007 Commutateur pour piles AVERTISSEMENT : Module de contrôle N’utilisez qu’une source 1023-0005 d’alimentation à la fois avec le système de valve Dexen : vous pouvez utiliser le bloc Bloc d’alimentation 3VAC Faisceau principal...
  • Page 59: Instructions De L'allumage Électronique (Ipi) - Sit Ou Dexen

    - Instructions de l’allumage électronique (IPI) - SIT ou Dexen - POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. •...
  • Page 60: Dégagement Des Terminaux D'évacuation

    Dégagement des terminaux d'évacuation N.B. : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES Les dégagements sont à ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX. partir de la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir du centre de l’évent. Les codes ou règlements locaux peuvent des dégagements différents.
  • Page 61: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuations

    évent de sortie tel que recommandé lorsque vous Appliquez un ruban de sellant Mil Pac haute température à tous les utilisez le système d’évacuation Kingsman Flex (Z-Flex) et M & G joints et utilisez 4 vis pour fixer chaque conduit au foyer, à l’évent de Duravent.
  • Page 62: Évacuation À Travers Un Mur

    Évacuation à travers un mur Pour déterminer la distance minimale entre le plancher du foyer et le centre de l’évent voir la page Comment encastrer votre foyer. Percez le mur en prévoyant un espace pour un manchon de 11po px11po (diamètre intérieur) pour les murs combustibles et un manchon de 8po de diamètre pour les murs non combustibles.
  • Page 63: Conduits D'évacuation Et Composantes

    Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes sortie de fumée, certaines restrictions de configuration de nécessaires.
  • Page 64: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Horizontale Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 65 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds FDVVT40 Dégagements pour conduit horizontal...
  • Page 66: Évacuation Verticale De Plus De 15Pi

    Évacuation verticale de plus de 15pi La plaque d’entrée d’air doit être ajustée vers le bas à la position la plus basse lorsque le conduit d’é- vacuation a plus de 15pi verticalement PLAQUE D’AJUSTEMENT POUR ÉVACUATION VERTICALE DE 15PI OU PLUS N.B.
  • Page 67: Z47St24 / Z47St36 Évents Horizontaux En Tuba

    Z47ST24 / Z47ST36 Évents horizontaux en tuba 2 évents en tuba sont disponibles s’il est nécessaire de relever la sortie de l’évacuation sur l’extérieur de l’édifice : Z47ST24 (hauteur 24”, 14-1/2” center à center) Z47ST36 (hauteur 36”, 26-1/2” center à center) Suivre les procédures normales d’installation pour évacuation horizontale.
  • Page 68: Installations De Foyers Avec Systèmes D'évacuation Colinéaires

    Installations de foyers avec systèmes d’évacuation colinéaires ATTENTION LES CONFIGURATIONS DE VENTILATION CO-AXIALE À CO-LINÉAIRE DOIVENT ÊTRE UTILISÉES UNIQUEMENT DANS UNE CHEMINÉE OU UNE ENCEINTE NON COMBUSTIBLE. L'INSTALLATION DANS UNE ENCEINTE COMBUSTIBLE POURRAIT PROVOQUER UN INCENDIE. LA HAUTEUR MINIMALE DE L'ÉVENT EST DE 12 PIEDS.
  • Page 69: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal PVH58 / PVH58FM L’évent mécanisé horizontal est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 70: Pvh58 Liste De Pièces - Évacuation

    PVH58 Liste de pièces - Évacuation 4/7 PVH58 Liste de pièces - N.B. : Une section de 1 pied de conduit rigide 5/8 DV (non inclus) est nécessaire pour raccorder l’évent motorisé. Évacuation 4/7 SECTION 3 ÉVACUATION DIRECTE EN CONDUIT NUMÉRO DESCRIPTION RIGIDE 3/5"...
  • Page 71: Liste De Pièces Zcv3622

    Liste de pièces ZCV3622 No de pièce Description Ensemble De Ventilateur/Souffleur Foyers Z36FK Ensemble de ventilateur avec ZCV3622N Valve Millivolt, Foyer/appareil de contrôle mural à vitesse variable chauffage, Certifié GN, Verre (Senseur de température) trempé, 18 000BTU, approuvé pour chambre à coucher et maison 2000-081 Moteur de souffleur QLN657/ 1800 mobile.
  • Page 72: Zcvrb3622 Liste De Pièces

    ZCVRB3622 Liste de pièces No de pièce Description Doublures réfractaires Foyers Z3622PRL Doublure de porcelaine ZCVRB3622N Foyer au gaz Linear, Valve réfléchissante Millivolt, gaz naturel, 17 500 BTU Z3622ML Doublure de métal traditionnelle ZCVRB3622NE Foyer au gaz Linear, Valve IPI, gaz naturel, 17 500 BTU Portes De Verre Verre trempé...
  • Page 73: Zcv3622 / Zcvrb3622 Parties Communes Et Pièces Évacuation

    1000-085 Controle à vitesse variable KBWC- Thermostat / modulateur - GN 13BV *GTMRCP Télécommandes Millivolt - Thermostat / modulateur – P Évacuation des foyers Kingsman *Pour SIT seulement No de pièce Description Ensemble de démarrage d’évacuation ZDVHSK Télécommandes IPI horizontale – longueur 3pi. Évent de *EGTRC Télécommande IPI–...
  • Page 74 Z47ST36 Évent de sortie tuba (hauteur 36po, 26-1/2po centre/centre) Z57STSC Cage de sécurité pour évent tuba Écran d’isolation pour grenier ZDVAIS Écran d’isolation pour grenier- 24po ZDVAIS24 ZDVVOS Support dévié ZDVFS Espaceur coupe-feu ZDVRS Support de toiture ZDVWT Manchon mural (évacuation horizontale) Écran de revêtement –...
  • Page 75: Guide De Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Guide de dépannage du système de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position "On" Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 76: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières