Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Codes d'article:
ZCVRB47N, ZCVRB47NE ZCVRB47LP, ZCVRB47LPE
MQZCVRB47NE2, MQZCVRB47LPE2
Sont certifiés:
«ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017, Foyer au gaz à évacuation» • CSA 2.17-2017
Instructions d'installation
Cet appareil peut être installé dans une
maison préfabriquée (mobile) déjà installée à
demeure si les règlements locaux le
permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse
de conversion est utilisée.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence
future
.
SERENE
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le Le 1er mars 2019
No de pièce 47ZCV-MAN17FR
C#400720

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman marquis SERENE

  • Page 1 Instructions d’installation C#400720 Codes d’article: ZCVRB47N, ZCVRB47NE ZCVRB47LP, ZCVRB47LPE MQZCVRB47NE2, MQZCVRB47LPE2 Sont certifiés: «ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017, Foyer au gaz à évacuation» • CSA 2.17-2017 SERENE Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux le permettent.
  • Page 2 Vented Chase – Style 1 – Opening With No Grill..................... 20-21 Vented Chase – Style 2 – Opening With Grill....................22-23 Vented Chase -Style 2 – Opening With Grill - Kingsman V46EG..............V46EG Grill Installation............................ VL60EGS Side Grill Installation........................Framing Dimensions –Vented Chase -Ventilation Plates Removed..............
  • Page 3 Burner System Removal/Installation Guide...................... LOGS AND MEDIA ULK2 Universal Light Kit (Optional Accent Lighting Kit)................... 48-49 LED Lighting..............................RBCB1 -Cannonballs- Installation Instructions....................MQ Dealer Accessories for ZCVRB47......................52-53 MQRBD3 5 Piece Driftwood Log Set……………………………………………………………………....PROFLAME 1 IPI SYSTEM IPI Electronic Ignition System........................... Remote Control Operation..........................
  • Page 4: L'écran De Sécurité

    47ZCVCSS L’écran de sécurité ⚠ AVERTISSEMENT : Attendre que le foyer soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher le verre ou d’essayer d’installer ou d’enlever l’écran de sécurité. Engagez les fentes situées en haut des supports de montage d'écran pour visser l'ouverture du foyer et enfoncez le bas.
  • Page 5: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 6: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 7: Normes D'installation Pour Le Commonwealth Du Massachusetts

    Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 8: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 9: Comment Encastrer Votre Foyer

    ZCVRB47 Comment encastrer votre foyer Évacuation verticale pour les climats froids Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note Dans les régions où les températures de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité descendent régulièrement sous -10oC ou 14oF, nous sur l’appareil.
  • Page 10: Languettes De Clouage

    ZCVRB47 Languettes de clouage (Qté 2) Les languettes de clouage sont situées à chaque coin de l’appareil. Les languettes de clouages du VRB46 peuvent être utilisées de 2 façons : Gypse 1/2" à égalité avec la façade du foyer –Le foyer et Charpente à...
  • Page 11: 47Zcvrb Exigences Pour La Façade

    47ZCVRB Exigences pour la Façade Zones nécessitant des matériaux non-combustibles N.B. : TOUS LES MATÉRIAUX RECOUVRANT LA FAÇADE Nous recommandons que du PANNEAU EN BÉTON (matériau DU FOYER DOIVENT ÊTRE NON-COMBUSTIBLES (brique, non-combustible) soit fixé à la totalité du périmètre du foyer la pierre, la tuile, panneau de béton).
  • Page 12: Zcvrb47 Ensemble De Rebord Pour Tuile

    V47PTLK ZCVRB47 Ensemble de rebord pour tuile ZCVRB47 Ensemble de rebord pour tuile (V47PTLK): -1 Pièce bas -2 Pièces latérales - 11 Vis DT VUE LATÉRALE Pièce Pièce latéral latéral 5/8”...
  • Page 13: Installations De Foyers Dans Les Endroits Extérieurs Couverts

    à cette méthode d'installation. Cette méthode d'installation doit être jugée acceptable par l'autorité compétente avant l'installation du foyer à gaz à l'intérieur. Les foyers Kingsman et Marquis peuvent être installés à l’extérieur à condition qu’ils soient suffisamment protégés des intempéries.
  • Page 14: Vue De Dessus

    ZCVRB47 Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 15: Zcvrb47 -Enchâssure Ventilée Vs Non Ventilée- Choisissez Votre Installation

    Une ouverture minimale de ventilation de 105 pouces  carrés est nécessaire.  La grille V46EG ou VL60EGS de Kingsman peut être utilisée. Si une autre grille est utilisée, l’ouverture libre totale  doit avoir au moins 105 pouces carrés, et pas de lames inclinées.
  • Page 16 ZCVRB47 Dimensions de charpente -Enchâssure non ventilée- Plaques de ventilation en place -Tel que livré Déterminez si le devant du foyer sera :  À égalité avec la finition du mur (ex. : pour installation d’un encadrement, pierre ou autre recouvrement non-combustible). ...
  • Page 17: Dégagements Aux Pattes Et Manteaux

    ZVRB47 - Dégagements aux manteaux - -Enchâssure non ventilée- Plaques de ventilation en place -Tel que livré Avant d’installer quelque type de manteau que ce soit, il est important de déterminer si ses Les dimensions des manteaux sont à partir de matériaux sont combustibles ou non.
  • Page 18: Dégagement Aux Combustibles Zcvrb47

    ZCVRB47- Dégagements aux combustibles- Enchâssure non ventilée- Plaques de ventilation en place -Tel que livré Dégagement aux combustibles ZCVRB47 Enchâssure non ventilée Devant 36” [92cm] Arrière (à partir des espaceurs) 0” [0cm] Côtés (à partir des espaceurs) 0” [0cm] Plancher 0”...
  • Page 19 ZCVRB47 -Enchâssure ventilée –Retrait des plaques de ventilation- Voir les instructions de charpente pour enchâssure ventilée ⚠ ATTENTION : Les plaques de ventilation doivent être enlevées avant d’installer le ZCVRB47 dans une enchâssure ventilée ÉTAPE 1 : Enlevez les 2 couvercles extérieurs. ÉTAPE 2 : Enlevez les 2 plaques de ventilation ÉTAPE 1 : Enlevez les 2 couvercles extérieurs...
  • Page 20 ZCVRB47 – Enchâssure ventilée – Style 1 – OUVERTURE SANS GRILLE ⚠ N.B. : LA CHALEUR NE PEUT PAS ÊTRE DIRRIGÉE DANS  LES PLAQUES DE VENTILATION DOIVENT ÊTRE LES MURS, PLANCHERS OU PLAFONDS. La chaleur doit être ENLEVÉES. évacuée par l’ouverture requise près du plafond. ...
  • Page 21: Zcvrb47 -Enchâssure Ventilée- Style 1 - Ouverture Sans Grille

    ZCVRB47 –Enchâssure ventilée- Style 1 – OUVERTURE SANS GRILLE LES PLAQUES DE VENTILATION DOIVENT ÊTRE ENLEVÉES Plafond / Haut de l’enchâssure Ouverture L’ouverture finie doit avoir au moins 105 pouces carrés d’espace libre. 105 po min 105 pouces carrés minimum ⚠...
  • Page 22 Z7AIS24) jusqu’au haut de l’enchâssure.  ⚠ N.B. : Avec la grille Kingsman V46EG l’ouverture brute minimale doit être de 2-5/8” x 46-3/4”. Tout obstacle, Une grille venant d’un autre fournisseur doit avoir au moins 105 pouces carrés d’ouverture libre et pas de lames inclinées comme un montant vertical doit être encoché...
  • Page 23 ZCVRB47 – Enchâssure ventilée – Style 2 – OUVERTURE AVEC GRILLE LES PLAQUES DE VENTILATION DOIVENT ÊTRE ENLEVÉES L’ouverture de la grille doit être à moins de 2” du dessus de l’enchâssure CHARPENTE JUSQU’AU PLAFOND - ENCHÂSSURE MINIMALE- GRILLES À L’AVANT ET À...
  • Page 24: Style 2- Grille V46Eg - Enchâssure Ventilée Avec Grille

    Dessus de l’enchâssure L’ouverture brute requise pour la grille 2-5/8” 2-5/8” ⚠ N.B. : Si vous utilisez de Kingsman est de 2-5/8" x 46-3/4" La distance maximale l’isolation dans une enchâssure entre la grille et le ventilée (i.e. pour un mur haut de l’enchâssure...
  • Page 25: Installation De La Grille V46Eg

    ZCVRB47 Installation de la grille V46EG Liste de pièces : L’ensemble permet 2 options d’installation : Moulure de grille apparente – Pour une installation simple et facile. [1] Grille (prête à peindre) Fixation cachée – pour une installation nette laissant voir seulement la grille [1] Moulure de grille apparente (prête à...
  • Page 26: Vl60Egs Installation Des Grilles Latérales Zcvrb47

    VL60EGS Installation des grilles latérales ZCVRB47 Option Contenu de l’ensemble : 2 grilles (prêtes à peindre). Ouverture requise: 15-1/4” x 6-5/8”. Se place dans une ouverture de 6-5/8” Point de pression Tient par pression dans une ouverture de 15-1/4” ⚠ L’ouverture de la grille doit être à...
  • Page 27: Zcvrb47 Dimensions De Charpente- Enchâssure Ventilée

    ZCVRB47 Dimensions de charpente- Enchâssure ventilée les plaques de ventilation doivent être enlevées Déterminez si la façade du foyer sera :  À égalité avec la finition du mur (ex. : pour l’encadrement, pierres artificielles ou autre recouvrement non combustible). ...
  • Page 28: Zcvrb47 - Dimensions Pour L'enfoncement Optionnel

    ZCVRB47 – Dimensions pour l’enfoncement optionnel L’enfoncement peut commencer immédiatement au-dessus du linteau (i.e. 4” for 2 x 4 avec gypse).   Peut avoir 3-1/2” de profondeur, et jusqu’à 3/4” de combustible sur le mur arrière (i.e. contreplaqué). N.B. : Si la surface est couverte de gypse, la profondeur de l’enfoncement sera de 3” tel qu’illustré ci- dessous.
  • Page 29: Manteau Combustible

    ZCVRB47 Dégagements aux manteaux- Enchâssure ventilée Les plaques de ventilation doivent être enlevées Avant d’installer quelque type de manteau que ce Enchâssure soit, il est important de déterminer si ses matériaux requise sont combustibles ou non. Il y a 2 types de manteaux à...
  • Page 30: Dégagement Aux Combustibles

    ZCVRB47 Dégagements aux combustibles- Enchâssure ventilée Les plaques de ventilation doivent être enlevées Dégagement aux combustibles ZCVRB47 Enchâssure ventilée Devant 36” [92cm] Arrière (à partir des espaceurs) 0” [0cm] Côtés (à partir des espaceurs) 0” [0cm] Plancher 0” [0cm] Plafond, hauteur minimale (à partir du bas du foyer) 70”...
  • Page 31: Dimensions Des Encadrements

    ZCVRB47S1BL / ZCV47S1SS Dimensions des encadrements Les encadrements ont une épaisseur de 3/4” et une largeur de 1-1/2”.   L’espace entre l’encadrement et la façade du foyer est variable - 5/8”, 7/8”, ou 1-1/8”- selon les trous de fixation utilisés.
  • Page 32: Installation De L'encadrement

    ZCVRB47 Installation de l’encadrement Encadrements : ZCVRB47S1BL (noir), ZCVRB47S1SS (Acier inoxydable) Dimensions : (44-1/2”L x 18-7/8”) Chaque ensemble contient : 1 encadrement Les encadrements ont une épaisseur de 3/4” et une largeur de 1-1/2”.  L’espace entre l’encadrement et la façade du foyer est variable - 5/8”, 7/8”, ou 1-1/8”- selon les trous de fixation ...
  • Page 33: Disposition Des Composantes

    ZCVRB47 51UHS Inclus avec le modèle de base. Le 51-UHS est conçu pour l’installation de récepteur à distance, module de contrôle de ventilateur, et module IPI à l’intérieur des appareils avec millivolt ou IPI. N.B. : si vous utilisez le Télécommande, il est nécessaire d’installer le 51-UHS.
  • Page 34: Z46Fk Installation Du Ventilateur

    ZCVRB47 Z46FK Installation du ventilateur Le ventilateur doit être installé avant les matériaux de finition. Pour enlever le ventilateur pour réparation ou entretien, il faut d’abord enlever le plateau du brûleur et le travail doit être fait par cette ouverture. (Voir la section Enlever le système de brûleur). Le contrôle de la vitesse du ventilateur...
  • Page 35: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 36: Information Sur Les Portes Et Vitres

    ZCVRB47 Information sur les portes et vitres Nettoyage de la vitre Enlever la porte vitrée ZCVRB47 Il sera nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Au début, la formation de condensation sur la vitre est normale, ce Pour enlevez la porte il faut décrocher les 2 loquets qui fait adhérer de la poussière et des fibres à...
  • Page 37: Enlever Le Panneau D'accès De La Valve

    ZCVRB47 Enlever le panneau d’accès de la valve Retirez l'écran de sécurité pour accéder aux commandes de l'allumeur et de la vanne. Reportez-vous aux instructions d'installation / de retrait de l'écran de sécurité. Écran de sécurité ZCVRB47 Enlever le panneau inférieur de façade Avis à...
  • Page 38: Installation De La Doublure

    ZCVRB47PL Installation de la doublure ZCVRB47PRL liste de pièces: [1] – Doublure arrière [1] – Doublure de gauche [1] – Doublure de droite [4] – Vis DT veilleuse ARRIÈRE Enlevez le crochet pour brique x 6 Enlevez l’écran de veilleuse GAUCHE DROITE veilleuse...
  • Page 39 MQZCVRB47RLF Installation de la doublure MQZCVRB47RLF Parts List: [1] – Doublure arrière [1] – Doublure de gauche [1] – Doublure de droite veilleuse ARRIÈRE Enlevez le crochet pour brique x 6 Enlevez l’écran GAUCHE DROITE de veilleuse veilleuse Installez la doublure arrière ARRIÈRE DROITE...
  • Page 40: Installation De La Conduite De Gaz

    N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 41: Système Millivolt, Allumage Et Contrôle De Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 42: Liste D'inspection Annuelle Pour Le Fonctionnement Sécuritaire Des Foyers À Évacuation Directe

    Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 43: Entretien Du Brûleur

    Entretien du brûleur -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées. Laissez l’appareil se refroidir jusqu’à la température de la pièce. La veilleuse peut rester chaude, dans un système de veilleuse intermittente ou continu, même si le brûleur principal n’a jamais été...
  • Page 44: Conversion De Gaz : Brûleur Partie A

    ZCVRB47 Conversion de gaz : Brûleur Partie A Modèles : ZCVRB47N, ZCVRB47NE, ZCVRB47LP, ZCVRB47LPE, MQZCVRB47NE2, MQZCVRB47LPE2 Numéro Description Orifice de Orifice de Duse Obturateur Régulateur veilleuse Brûleur (1000-255) d’air Conversion 1001-P167SI 1000-P201VE complètement 1001-P202SI 47ZCVRB-CKLP Propane #30 (977.167) ouvert (0.907.202) -Milivolt- Conversion 1001-P165SI...
  • Page 45: Conversion De Gaz Pour Veilleuse À Dessus Convertible - Partie B (Série 0190Xyz)

    Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible – Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 46: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 47: Guide De Retrait Et Installation Du Système De Brûleur

    ZCVRB47 Guide de retrait et installation du système de brûleur ⚠ Avertissement- Éteindre l’appareil et le laisser refroidir avent de commencer le nettoyage. L’entretien et les réparations de cet appareil devraient être faits Seulement par un technicien qualifié. Plateau de brûleur Écran de veilleuse #5143ZDV-258-3 Faux-plancher...
  • Page 48: Ensemble D'éclairage Universel

    ZCVRB47 ULK2 Ensemble d’éclairage universel ( ensemble de lampes optionnel) SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada. Contenu de l’ensemble :  [2] Lampes halogènes 12V  Plaque de lampes avec plots de contact isolés & câble ...
  • Page 49 ÉTAPE 3: Positionnez les lampes dans la chambre de combustion. Fixez au foyer avec une vis aux endroits indiqués ci-dessus pour chaque appareil. Les lampes peuvent être pointées vers l’avant ou les côtés. Replacez le tube du brûleur et le faux-plancher, ainsi que l’écran de veilleuse. ÉTAPE 4: Branchez les fils de l’interrupteur entre le fil de Les perforations du faux-plancher peuvent être la lampe et le transformateur (voir schéma).
  • Page 50: Éclairage (Led)

    ZCVRB47 Éclairage LED Veuillez vous conformer à l’édition en vigueur du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis et au Code canadien de l’électricité CAN/CSA C22.1 au Canada. La bande lumineuse de LED est située sous le foyer. BANDE LUMINEUSE LED 584-X10 FAISCEAU CONNECTEUR JAUNE MISE À...
  • Page 51 RBCB1 -Boulets de canon- Instructions d’installation Formats et couleurs variés. Placez au hasard ou comme désiré dans le foyer. Peut être utilisé avec le verre MQ, la roche MQ, la pierre MQ ou la braise MQ. Suivre les instructions pour ces accessoires.
  • Page 52: Accessoires Pour Zcvrb47

    Accessoires pour ZCVRB47 Dépositaire MQ seulement Les accessoires suivants sont disponibles chez les Dépositaire MQ seulement. VERRE (MQG5W, MQG5C, MQG5A, MQG5B) ACCESSOIRES DESCRIPTION   Si vous utilisez ce média répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur. Faites attention en plaçant la braise MQG5W Verre décortif –...
  • Page 53: Mqrock2, Mqrock3, Mqrbd1

    MQROCK2, MQROCK3, MQRBD1 - Placez les roches sur le faux-plancher au hasard.  MQRock2 MQRock3 MQRBD1 ATTENTION  La zone de la veilleuse ne doit pas être recouverte, ceci retarderait l’allumage  Ne pas mettre de roche ou de bûche sur aucune des parties du tube de brûleur, ceci causerait de la formation de suie.
  • Page 54: Ensemble De Bois De Grève (5Pc)

    MQRBD3 -Ensemble de bois de grève (5pc)- Peut être utilisé avec le verre MQ, la roche MQ, la pierre MQ ou la braise MQ. Suivre les instructions pour ces accessoires. ⚠ ATTENTION  Pour obtenir un meilleur Bûche 1 Bûche 3 motif de flamme, il est essentiel de répandre la Verre Pilé...
  • Page 55: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Couvercle Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse Bloc-piles constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 56: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique "Smart" de la fonction marche/arrêt de l’appareil. Télécommande Récepteur Affichage LCD bleu Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 57: Liste De Pièces

    Proflame 1 IPI - Liste de pièces - Numéro d'article Description 1006-P002SI Valve IPI Hi/Lo NG 11. 1002-P012SI IPI Stepper Kit - LP 907.012 1006-P003SI Valve IPI Hi/Lo LP 12. 1002-P013SI IPI Stepper Kit - NG 907.013 1002-P302SI IPI Ignition Board 13.
  • Page 59 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 60 Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 61 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 62: Instructions De L'allumage Électronique

    Instructions de l’allumage électronique AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 63 Proflame 2 IPI –NE2 / LPE2 - Liste de pièces - IPI PROFLAME 2 - Composants IPI - PF1 / PF2 Parties communes Numéro d'article DESCRIPTION Numéro d'article DESCRIPTION 1005-P001SI Valve IPI Proflame PF2 885.001 NG - Stepper 12. 1002-P033SI TC - Pilot Burner IPI (Assembled) NG 199.033 1005-P002SI Valve IPI Proflame PF2 885.002 LP - Stepper...
  • Page 64: Proflame 2 Module Ifc Et Télécommande

    Proflame 2 Module IFC et Télécommande Affichage LCD Touche marche/arrêt Touche thermostat Piles Touche haut/bas Touche mode Module IFC Bouton  À l’intérieur de 10 secondes appuyez encore sur le bouton Associer la télécommande : jusqu’à ce qu’il fasse “bip”. ...
  • Page 65: Pour Passer Du Mode Ipi Au Mode Cpi

    Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2 Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir Écran LCD une flamme. Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de Marche/arrêt chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 66: Proflame 2 Télécommande

    Proflame 2 Télécommande...
  • Page 67 Remarque: Lorsque le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible dans Thermostat d'ambiance ou mode de contrôle du thermostat Smart.
  • Page 69: Dégagement Des Terminaux D'évacuation

    Dégagement des terminaux d'évacuation Légende: détail de coin intérieur Terminal de ventilation Entrée d'air Zone où borne pas autorisée Les dégagements sont à partir de la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir du centre de l’évent. Les codes ou règlements locaux Fixe peuvent des...
  • Page 70: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuations

    Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe «...
  • Page 71: Conduits D'évacuation Et Composantes

    Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système 45 degrés, vous devez réduire la longueur du conduit d’évacuation maintienne un équilibre entre l’entrée d’air horizontal de 18po. La longueur maximale de conduit de combustion et la sortie de fumée, certaines vertical est de 43pi/ 13.1m.
  • Page 72: Évents Horizontaux En Tuba

    ZCVRB47 Évents horizontaux en tuba Z47ST24 / Z47ST36 2 évents en tuba sont disponibles s’il est nécessaire de relever la sortie de l’évacuation sur l’extérieur de l’édifice : Z47ST24 (hauteur 24”, 14-1/2” center à center) Z47ST36 (hauteur 36”, 26-1/2” center à center) Suivre les procédures normales d’installation pour évacuation horizontale.
  • Page 73: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Le Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 74 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la 15 pieds pente du conduit. FDVVT40 Dégagements pour conduit horizontal Dégagement à...
  • Page 75: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 76: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58 / Pvh58Fm

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal PVH58 / PVH58FM L’évent mécanisé horizontal est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 77: Liste De Pièces

    PVH58 / PVH58FM Liste de pièces N.B. : LES CONDUITS D’ÉVACUATION RIGIDES ET ADAPTATEURS DE CETTE SECTION SONT FAITS POUR ÊTRE UTILISÉS AVEC L’ÉVACUATION MÉCANIQUE PVH58 SEULEMENT POUR LE VRB46 NUMÉRO DESCRIPTION ÉVENT MÉCANISÉ HORIZONTAL PVH58 : Enregistré pour le Canada et les États-Unis ÉVENT MÉCANISÉ...
  • Page 78: Parts List

    ZCVRB47 Parts List Z46FK Ensemble de ventilateur avec contrôle Part Numbers Description mural à vitesse variable (Senseur de ZCVRB47N Valve Millivolt, Foyer/appareil de température) chauffage, Certifié GN, Verre trempé Z46FK2 Ensemble de ventilateur ‐ Proflame 2 (remplacement) ZCVRB47NE Valve IPI, Foyer/appareil de chauffage, Certifié...
  • Page 79 [Endos adhésif pour cadre de porte] ressort et 1000-085 Controle à vitesse variable KBWC-13BV silicone FP15GC Connecteur en acier inoxydable pour gaz Raccord flex. 4po de diamètre ZDV4FC Raccord flex. 7po de diamètre ZDV7FC Évacuation des Foyers Kingsman Espaceur à ressort 4po ZDV4SS...
  • Page 80: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 81: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières