Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Codes d'article :
MCVST42N, MCVST42NE, MCVST42NE2, MCVST42LP, MCVST42LPE,
MCVST42LPE2
Sont certifiés:
«ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017, CSA 2.17-2017, Foyer au gaz à évacuation »
Codes d'article :
MCVST42NH, MCVST42NHE, MCVST42NHE2, MCVST42LPH, MCVST42LPHE,
MCVST42LPHE2
Sont certifiés:
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si
les règlements locaux le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique.
Cet appareil ne peut être converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
AVERTISSEMENT : Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion
pourrait en résulter, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vies.
- Ne pas entreposer d'essence ou autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
QUE FAIRE S'IL Y A ODEUR DE GAZ
 N'allumer aucun appareil.
 Éteindre toute flamme nue.
 Ne pas toucher aux interrupteurs électriques.
 Ne pas utiliser de téléphone à l'intérieur de l'édifice.
 Appeler immédiatement votre fournisseur de gaz à partir du téléphone d'un voisin.
 Si vous ne joignez pas votre fournisseur, avertir le service des incendies.
- L'installation et l'entretien doivent être confiés à un installateur qualifié, une entreprise de service
ou le fournisseur de gaz.
Instructions d'installation
«ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017, CSA 2.17-2017, Foyer au gaz à évacuation»
Pour le propane installations
horizontales la ventilation doit
être un pied supplémentaire au-
dessus de l'élévation verticale
minimum hors de la cheminée
avant d'aller horizontal.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel
avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce
manuel pour référence future
FOYER AU GAZ À ÉVACUATION.
NE PAS UTILISER AVEC DU
COMBUSTIBLE SOLIDE.
Une division de R-CO. Inc.,
2340 avenue Logan,
Winnipeg, Manitoba, Canada,
R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 7 janvier 2020
No de pièce 42MCVST-MANFR17
BENTLEY
.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman MCVST42N

  • Page 1 Instructions d’installation BENTLEY Codes d’article : MCVST42N, MCVST42NE, MCVST42NE2, MCVST42LP, MCVST42LPE, MCVST42LPE2 Sont certifiés: «ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017, CSA 2.17-2017, Foyer au gaz à évacuation » Codes d’article : MCVST42NH, MCVST42NHE, MCVST42NHE2, MCVST42LPH, MCVST42LPHE, MCVST42LPHE2 Sont certifiés: «ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017, CSA 2.17-2017, Foyer au gaz à évacuation»...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières INFORMATION Table des matières................................. Questions et réponses avant l’installation / Instructions de fonctionnement et entretien..........Avertissements, installation et fonctionnement....................... Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts / Détecteur de monoxyde de carbone (CO)..... Installation dans les maisons mobiles et usinées......................Installations de foyers dans les endroits extérieurs couverts..................
  • Page 3 Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur......................Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe........Entretien du brûleur................................ Conversion de gaz : Brûleur Partie A..........................Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible – Partie B (série 0190XYZ)............ Conversion pour Régulateur –...
  • Page 4: Questions Et Réponses Avant L'installation / Instructions De Fonctionnement Et Entretien

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 5: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 6: Normes D'installation Pour Le Commonwealth Du Massachusetts / Détecteur De Monoxyde De Carbone (Co)

    Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 7: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 8: Installations De Foyers Dans Les Endroits Extérieurs Couverts

    à cette méthode d'installation. Cette méthode d'installation doit être jugée acceptable par l'autorité compétente avant l'installation du foyer à gaz à l'intérieur. Les foyers Kingsman et Marquis peuvent être installés à l’extérieur à condition qu’ils soient suffisamment protégés des intempéries.
  • Page 9: Recommandations Pour La Finition Des Produits Pleine Vision

    Recommandations pour la finition des produits pleine vision Lors de la finition du mur autour du foyer, il est primordial que le recouvrement mural soit fixé correctement. C’est une bonne idée de percer des trous pour recevoir des vis auto taraudeuses qui peuvent être utilisées pour fixer un support de tuile, marbre, etc.
  • Page 10: Encadrement- Languettes De Clouage

    42MCVST Encadrement- Languettes de clouage (Qté 4) Les languettes de clouage sont situées à chaque coin de l’appareil. Les languettes de clouages peuvent être utilisées de 2 façons : Gypse 1/2" à égalité avec la façade du foyer –Le Charpente à égalité avec la façade du foyer –Le foyer foyer et les matériaux combustibles doivent être doit être recouvert de matériaux non combustibles (ex.
  • Page 11: Emplacement Des Espaceurs

    42MCVST Comment encastrer votre foyer Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité sur l’appareil. Ceci influencera le procédé de construction. De plus, familiarisez-vous avec les exigences pour l’évacuation et les dégagements (soir section sur l’évacuation) pour cet appareil. Spécifications Recommandation d’installation pour climat froid : Pour une installation contre un mur extérieur ou dans une enchâssure, nous recommandons que les murs extérieurs soient isolés conformément aux codes locaux.
  • Page 12: Emplacement De Votre Appareil / Dimensions Du Foyer

    42MCVST Emplacement de votre appareil TOUS LES APPAREILS PEUVENT AVOIR UNE ÉVACUATION VERTICALE Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Péninsule Île Double face 42MCVST Dimensions du foyer 5/8”évacuation 5/8”évacuation Vue de bout combustion Vue de face avant droite 24-1/4”...
  • Page 13: Dimensions De Charpente

    MVCST42 Dimensions de charpente Ces structures ne peuvent pas supporter de poids. Evacuation Verticale 1 po de Découpe de plancher optionnelle pour dégagement aux combustibles conduite de gaz, si la conduite vient du «OBLIGATOIRE » plancher. Côté de combustion du foyer 51-3/8”...
  • Page 14: Exigences Pour La Façade

    MCVST42 Exigences pour la Façade Zones nécessitant des matériaux non-combustibles Tous les matériaux recouvrant la façade du foyer doivent être non-combustibles (panneau de béton, tuile, brique). L’écran de sécurité nécessite un espace de 1-3/16” au dessus de l’ouverture du foyer et de 1” sur les côtés et au dessous pour permettre de l’installer et l’enlever.
  • Page 15: Finition De Base 1: Mcvst42 Avec Écran Seulement

    Finition de base 1: MCVST42 avec écran seulement Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez la bande de linteau non combustible sur le dessus du cadre du foyer et du gypse pour finir le devant du orientées tel qu’illustré.
  • Page 16: Mcvst42 Écran De Sécurité Pour Enfants

    MCVST42 Écran de sécurité pour enfants Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité pour enfant- prêt à installer Instructions d’installation : Fixez l’écran au foyer selon les instructions ci-dessous. ⚠ Avertissement : Attendre que l’appareil soit COMPLÈTEMENT refroidi avant de toucher à...
  • Page 17: Écran De Sécurité À L'intérieur

    Series Bentley – 39 / 42 / 48 Écran de sécurité à l'intérieur ZCV39CSS2 / ZCV42CSS2 / ZCV48CSS2 Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité pour enfant- prêt à installer Instructions d’installation : Fixez l’écran au foyer selon les instructions ci-dessous.
  • Page 18: Finition De Base 2 : Mcvst42 Avec Encadrement S1 Ou S1Pf

    Finition de base 2 : MCVST42 avec encadrement S1 ou S1PF Étape un : Enlevez bande de linteau non combustible. Étape 2 : Ne pas utiliser la bande de linteau non combustible Faites la charpente avec les languettes orientées tel au dessus du foyer.
  • Page 19 Encadrement S1PF Ouverture du foyer Dégagement requis...
  • Page 20: Finition De Base 3 : Panneau De Béton Derrière L'encadrement S2Pf

    Finition de base 3 : panneau de béton derrière l’encadrement S2PF (Épaisseur maximale de 3/4”) Étape un : Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utilisez du panneau de béton pour couvrir la façade du foyer. N.B. : L’ensemble pour tuile ZCV-TLK est offert en option. orientées tel qu’illustré.
  • Page 21: Finition De Base 4 : Pierre Ou Brique Autour De L'encadrement S2Pf

    Finition de base 4 : Pierre ou brique autour de l’encadrement S2PF Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utiliser la bande de linteau non combustible sur le dessus du cadre du foyer et du gypse pour finir le devant du orientées tel qu’illustré.
  • Page 22: Finition De Base 5 : Bordure De Tuile Derrière L'encadrement S2Pf (Épaisseur Totale Maximale 3/4")

    Finition de base 5 : Bordure de tuile derrière l’encadrement S2PF (Épaisseur totale maximale 3/4”) Étape un: Faites la charpente avec les languettes Étape deux: Utiliser la bande de linteau non combustible sur le dessus du cadre du foyer et du gypse pour finir le devant du orientées tel qu’illustré.
  • Page 23: Installation De L'encadrement

    ZCV39 / ZCV42 / MCVST42 Installation de l’encadrement Chaque ensemble contient un encadrement et [8] vis DT. N.B. : L’installation d’un écran de sécurité ZCV39CSS ou ZCV42CSS est nécessaire avec ces encadrements.  Tous ces encadrements sont installés sur l’écran de sécurité tel que montré ci-dessous. L’ensemble écran et encadrement est alors installé...
  • Page 24: Finition De Base 6 : Mcvst42 Avec Mqzcv42Dd & Bordure De Pierre, Brique, Ou Tuile

    Finition de base 6 : MCVST42 avec MQZCV42DD & bordure de pierre, brique, ou tuile Étape un : Enlevez bande de linteau non combustible. Faites la Étape 2 : Ne pas utiliser la bande de linteau non combustible au charpente avec les languettes orientées tel qu’illustré. dessus du foyer.
  • Page 25 Portes Dégagement de 1/2” requis pour permettre l’ouverture de la porte Toutes les portes DD sont à égalité avec le bas de l’appareil. ⚠ N.B. LA ZONE FINIE DEVANT LE FOYER (PLANCHER, ÂTRE, ETC.) DOIT ÊTRE À ÉGALITÉ AVEC LE BAS DU Un espace de 1/2”...
  • Page 26: Mqzcv42Dd Installation De La Porte Designer

    MQZCV39DD / MQZCV42DD Installation de la porte Designer Chaque ensemble contient : le cadre arrière, le cadre avant, et le grillage  Si vous avez l’intention d’utiliser des matériaux de façade dépassant le devant du foyer (i.e., panneau de béton, brique ou tuile), référez-vous à...
  • Page 27: Ensemble De Rebord Pour Tuile

    ZCV-TLK Ensemble de rebord pour tuile Contenu de l’ensemble : 4 pièces de rebord pour tuile de 45-1/16” de long, 12 vis. Instructions : -Référez-vous au tableau ci-dessous pour trouver votre choix d’installation. -Coupez 2 pièces de rebord à la longueur des côtés, et les 2 autres à la longueur du haut et du bas. -Installez sur la façade du foyer de façon à...
  • Page 28: Dégagements Aux Pattes Et Manteaux

    MCVST42 Dégagements aux manteaux Avant d’installer quelque type de manteau que ce soit, il est important de déterminer si ses matériaux sont combustibles ou non. Il y a 2 types de manteaux à considérer : combustible et non combustible. Un manteau combustible est celui qui est fait de matériaux qui peuvent se décolorer, s’enflammer ou perdre de leur intégrité...
  • Page 29: Dégagements Aux Combustibles

    MCVST42 Dégagements aux combustibles Dégagement aux combustibles MCVST42 Devant 24” Arrière (à partir des espaceurs) 0” Plancher* 0” *N.B. : Si l’appareil est installé sur du tapis ou matériau combustible autre que du bois. Il doit être déposé sur un panneau de métal ou de bois qui fait toute la largeur et la longueur du foyer.
  • Page 30: Installation De La Doublure

    MST42PL Installation de la doublure ⚠ Avertissement: Le fait de ne pas positionner les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces non approuvées spécifiquement pour cet appareil, peuvent causer des dommages à la propriété ou des blessures. Instructions: (N.B.
  • Page 31: Mst42Rl -Installation De La Doublure De Brique- Lorsque La Grille M42Lg Est Utilisée

    MST42RL -Installation de la doublure de brique- Lorsque la grille M42LG est utilisée N.B. : La doublure de brique doit être Le MP42RL est composé de : installée AVANT le M42LG. [2] – Panneau arrière N.B. : Le déflecteur (MCVST42-H Verre céramique) ou les déflecteurs (MCVST42 Verre trempe) doivent être enlevés.
  • Page 32: Mst42Rl -Installation De La Doublure De Brique- Pour Utilisation Avec Mst42Gt

    MST42RL -Installation de la doublure de brique- Pour utilisation avec MST42GT N.B. : Les doublures de brique DOIVENT La section inférieure des deux doublures est ÊTRE COUPÉS et installés APRÈS coupée de la même manière. MST42GT est installé. 27-1/2” première coupe N.B.
  • Page 33: Retrait Du Déflecteur (Mcvst42-H Verre Céramique) / Retrait Des Déflecteurs (Mcvst42 Verre Trempe)

    ZCV42MCVST Retrait du déflecteur (MCVST42-H verre céramique) Pour enlever le déflecteur : Retirez les [5] vis DT qui retiennent le déflecteur en place. N.B. : Enlevez la vis du bout en dernier. Voir ci-dessous. Pour Replacer le déflecteur : Accrochez la languette de fixation sur le bord au Haut de la chambre de combustion.
  • Page 34: Mst42-Gt Installation / Retrait

    MST42-GT Installation / Retrait MCVST42 NE PAS UTILISER AVEC MST42RL. Contenu de l’ensemble : 1 plateforme pour verre Instructions: Pour installer: Placez la plateforme dans la chambre de combustion, tel qu’illustré. Pour enlever: Soulevez la plateforme à un bout et enlevez délicatement. Faites attention autour le la zone de la veilleuse.
  • Page 35: M42-Lg Installation / Retrait

    M42-LG Installation / Retrait 42MCVST Contenu de l’ensemble: 1. [2] Grilles bûche 2. [2] grands Sacs 3/4” roche de lave 3. [3] 350 Embers 4. [1] Vermiculite 5. [1] Isolation Laine 6. [1] plaque de grille 7. [6] Vis DT Instructions: 1.
  • Page 36: Mq42Log1 Ensemble Bois Flotté (8Pc) - Pour Une Utilisation Avec Mst42Gt

    MQ42LOG1 Ensemble Bois flotté (8pc) - Pour une utilisation avec MST42GT ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le veilleuse fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des...
  • Page 37: Mq42Log1 Ensemble Bois Flotté (8Pc) - Pour Une Utilisation Avec M42Lg

    MQ42LOG1 Ensemble Bois flotté (8pc) - Pour une utilisation avec M42LG Ne couvre pas plus de 25% des fentes d'aération veilleuse Placez 350 braises de M42LG dans le plateau du brûleur. Placez Isolation Laine de M42LG dans le plateau du brûleur.
  • Page 38: Mq42Log2 Ensemble De Chêne Bûches (7Pc)

    MQ42LOG2 Ensemble de chêne bûches (7pc) - Pour une utilisation avec MST42GT veilleuse Ne couvre pas plus de 25% des fentes d'aération ⚠ AVERTISSEMENT :Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
  • Page 39: Ensemble De Chêne Bûches (7Pc) - Pour Une Utilisation Avec M42Lg

    MQ42LOG2 Ensemble de chêne bûches (7pc) - Pour une utilisation avec M42LG veilleuse Placez Isolation Placez 350 Laine de braises de M42LG dans le M42LG dans le plateau du plateau du brûleur. brûleur. Placez Placez roche de vermiculite de lave de M42LG M42LG sur des sur des grilles et grilles et le fond...
  • Page 40: M42Log3 Ensemble Bois Flotté (6Pc) - Pour Une Utilisation Avec Mst42Gt

    M42LOG3 Ensemble Bois flotté (6pc) - Pour une utilisation avec MST42GT veilleuse ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécialement approuvées pour cet appareil peut causer des blessures corporelles ou des...
  • Page 41: M42Log4 Ensemble De Chêne Bûches (8Pc) - Pour Une Utilisation Avec M42Lg

    M42LOG4 Ensemble de chêne bûches (8pc) - Pour une utilisation avec M42LG Placez 350 braises de M42LG dans le plateau du brûleur. veilleuse Placez Isolation Laine de M42LG dans le plateau du brûleur. ⚠ AVERTISSEMENT: Le fait de ne pas placer les pièces selon ces diagrammes ou le fait de ne pas utiliser seulement des pièces...
  • Page 42: Disposition Des Composantes

    MCVST42 51UHS Inclus avec le modèle de base. Le 51-UHS est conçu pour l’installation de récepteur à distance, module de contrôle de ventilateur, et module IPI à l’intérieur des appareils avec millivolt ou IPI. Le 51-UHS peut être inséré & retiré par le bas du foyer à travers l’ouverture du panneau d’accès (Enlevez la porte vitrée en premier).
  • Page 43: Ulk3 Ensemble D'éclairage Universel (Ensemble De Lampes Optionnel)

    Ensemble d’éclairage universel (ensemble de lampes optionnel) ULK3 SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada. Contenu de l’ensemble : Intérieur du foyer  [2] Lampes halogènes 12V  Transformateur 12VAC avec fiche à 3 branches & Lampes câbles de connexion halogènes...
  • Page 44: Mcvst42 Installation Du Ventilateur Z46Fk

    MCVST42 Installation du ventilateur Z46FK Le ventilateur peut être installé en passant ⚠ AVERTISSEMENT par le côté du foyer. Instructions de mise à la terre Si le foyer est déjà installé, le plateau de Cet appareil est équipé d’une fiche à trois branches (mise à la terre) pour vous protéger des brûleur doit être enlevé...
  • Page 45: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 46: Rbcb1 -Boulets De Canon- Instructions D'installation

    Instructions d’installation RBCB1 -Boulets de canon- * Doit être utilisé avec MST42GT/ MP42GT plateforme pour verre Formats et couleurs variés. Placez au hasard ou comme désiré dans le foyer. veilleuse Les boulets de canon peuvent être utilisés avec le verre MQ Glass, la braise MQ Ember, et / ou la roche volcanique.
  • Page 47: Accessoires Pour Mcvst42 / Mcvp42 Dépositaire Mq Seulement

    Accessoires pour MCVST42 / MCVP42 Dépositaire MQ seulement Les accessoires suivants sont disponibles chez les Dépositaire MQ seulement.  VERRE (MQG5W, MQG5C, MQG5A, MQG5B, MQG5ZG) ACCESSOIRES DESCRIPTION  Si vous utilisez ce média répandez la braise de verre uniformément Verre décortif – Blanc ½” sur le faux-plancher et le brûleur.
  • Page 48 MQ STONE / MQ ROCK Dépositaire MQ seulement MQ STONE ENSEMBLE DE ROCHES DÉCORATIVES - Doit être utilisé avec plateforme MST42GT/ MP42GT pour verre veilleuse ATTENTION  La zone de la veilleuse ne doit pas être recouverte, ceci retarderait l’allumage MQ Stone Placez les roches sur le faux-plancher et le brûleur.
  • Page 49: Installation De La Porte

    ZCV39 / ZCV42 / MCVST42 / MCVP42 Installation de la porte Pour installer la porte: 1. Retirez le couvercle d’accès sous la porte vitrée. 30° 15° 2. Insérez la porte dans les loquets inférieurs à un angle de 15 à 30 degrés. 3.
  • Page 50: Information Sur Les Portes Et Vitre

    Ne pas frapper ou malmener la vitre. Remplacement de la vitre MCVST42N, MCVST42NE, MCVST42LP, MCVST42LPE doit utiliser du verre trempé. Le verre doit avoir au moins 5mm d’épaisseur. Seulement du Robax céramic ou Neoceram sont autorisés comme remplacement pour les modèles MCVST42NH, MCVST42NHE, MCVST42LPH, and MCVST42LPHE Le verre doit avoir au moins 5mm d’épaisseur.
  • Page 51: Installation De La Conduite De Gaz

    N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 52 Millivolt System, Lighting, and Burner Control FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or loss of life. BEFORE LIGHTING This appliance has a pilot which must be lighted by hand. When ...
  • Page 53: Liste D'inspection Annuelle Pour Le Fonctionnement Sécuritaire Des Foyers À Évacuation Directe

    Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 54: Entretien Du Brûleur

    Entretien du brûleur MCVST42 / MCVP42 -ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées. Laissez l’appareil se refroidir jusqu’à la température de la pièce. La veilleuse peut rester chaude, dans un système de veilleuse intermittente ou continu, même si le brûleur principal n’a jamais été...
  • Page 55: Conversion De Gaz : Brûleur Partie A

    MCVST42 Conversion de gaz : Brûleur Partie A Modèles : MCVST42N, MCVST42NE, MCVST42NE2, MCVST42LP, MCVST42LPE, MCVST42LPE2, MCVST42NH, MCVST42NHE, MCVST42NHE2, MCVST42LPH, MCVST42LPHE, MCVST42LPHE2 Orifice de Orifice de Obturateur Numéro Description veilleuse Brûleur (1000-255) Duse d’air Régulateur Conversion 1001-P167SI 1000-253 Complètement 1001-P202SI...
  • Page 56: Conversion De Gaz Pour Veilleuse À Dessus Convertible - Partie B (Série 0190Xyz)

    Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible – Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 57: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 58: Enlever Le Brûleur / Guide Pour Installer Et Enlever Le Système De Brûleur

    MCVST42 / MCVP42 Enlever le brûleur Si une plateforme pour verre ou de grilles sont installées, voir les sections MST42GT/ MP42GT ou MST42LG / MP42LG Installation & Retrait. Pour enlever le 1) Soulever l’écran de la veilleuse brûleur, soulever 2) Enlevez les quatre [4] vis du brûleur l’écran de la veilleuse.
  • Page 59: Exposé General

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Couvercle Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse Bloc-piles constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 60: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique de la fonction marche/arrêt de l’appareil. "Smart" Télécommande Affichage LCD bleu Récepteur Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 61: Liste De Pièces De L'allumage Électronique Ipi - Système Standard

    Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P -Fil 24 pouces 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN -Fil 24 pouces 1002-P017si Électrode (avec fil) -Fil 35 pouces *1002-P119si...
  • Page 63 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 64: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 65 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 66: Instructions De L'allumage Électronique

    - Instructions de l’allumage électronique - (IPI) POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Pour un premier allumage ou lorsque l’alimentation en gaz s’est tarie, il convient d’allumer la veilleuse en maintenant la porte de vitrée ouverte ou en la retirant.
  • Page 67: Liste De Pièces Proflame 2

    Proflame 2 IPI –NE2 / LPE2 - Liste de pièces - IPI PROFLAME 2 - Composants IPI - PF1 / PF2 Parties communes Numéro d'article DESCRIPTION Numéro d'article DESCRIPTION 1005-P001SI Valve IPI Proflame PF2 885.001 NG - Stepper 12. 1002-P033SI TC - Pilot Burner IPI (Assembled) NG 199.033 1005-P002SI Valve IPI Proflame PF2 885.002 LP - Stepper...
  • Page 68: Proflame 2 Module Ifc Et Télécommande

    Proflame 2 Module IFC et Télécommande Affichage LCD Touche marche/arrêt Touche thermostat Piles Touche haut/bas Touche mode Module IFC Bouton  À l’intérieur de 10 secondes appuyez encore sur le bouton Associer la télécommande : jusqu’à ce qu’il fasse “bip”. ...
  • Page 69: Climats Froids - Réglages Du Cpi - Télécommande Proflame 2

    Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2 Écran LCD Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir une flamme. Marche/arrêt Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 70: Proflame 2 Télécommande

    Proflame 2 Télécommande...
  • Page 71 Remarque: Lorsque le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible dans Thermostat d'ambiance ou mode de contrôle du thermostat Smart.
  • Page 73: Dégagement Des Terminaux D'évacuation

    Dégagement des terminaux d'évacuation Légende: détail de coin intérieur Terminal de ventilation Entrée d'air Zone où borne pas autorisée Les dégagements sont à partir de la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir du centre de l’évent. Les codes ou règlements locaux Fixe peuvent des...
  • Page 74: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuations

    Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe «...
  • Page 75: Conduits D'évacuation Et Composantes

    La longueur maximale de conduit vertical est de 43pi/13.1m. 58-1/2” N.B. : Pour chaque coude à 45 degrés installé sur le conduit (MCVST42N) horizontal, vous devez réduire la longueur du conduit 70-1/2” horizontal de 18po. Ceci ne s’applique pas aux coudes à 45 (MCVST42LP) degrés installés dans les conduits verticaux.
  • Page 76: Z58Ht Installations Horizontales- Dimensionnement Des Manchon Mural Et Évent

    Z58HT Installations horizontales- Dimensionnement des manchon mural et évent - N.B. : Si vous installez l’évent 5/8 dans un mur existant, mesurez le diamètre du manchon mural et de l’évent. Il y a deux formats de plaque de fixation d’évent : Il y a deux formats de plaque de fixation de manchon mural : 13-5/16”...
  • Page 77 Nouveau manchon mural Ancienne manchon mural Ancienne évent Ancienne évent Manchon mural Manchon mural Évent Évent Ancienne manchon mural Nouvel évent Nouveau manchon mural Nouvel évent Manchon mural Manchon mural Évent Évent...
  • Page 78: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Le Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 79 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la 15 pieds pente du conduit. Z58VT Dégagements pour conduit horizontal 24”...
  • Page 80: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 81: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal PVH58 / PVH58FM L’évent mécanisé horizontal est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 82: Installation De Module De Contrôle Évent Mécanisé

    Bentley ST MCVST42 Installation de Module de contrôle évent mécanisé UNE BOÎTE DE JONCTION EST FOURNIE AVEC LE FOYER. DES PRISES SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE NÉCESSAIRES. CONSULTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ Faisceau de câbles Système Module de contrôle de l’évent mécanisé Interrupteur bipolaire -MV seulement- Faisceau de câbles N.B.
  • Page 83: Liste De Pièces - Évacuation

    PVH58 Liste de pièces - Évacuation 5/8 NUMÉRO DESCRIPTION PVH58 Évent mécanisé horizontal - Enregistré pour le Canada et les États-Unis PVH58FM Évent mécanisé horizontal - Enregistré pour le Canada et les États-Unis N.B. : Une section de 1 pied de conduit rigide 5/8 DV (non inclus) est nécessaire pour raccorder l’évent motorisé. Choisir le Module de contrôle ou faisceau de câblage PVC58MV Module de contrôle de l’évent mécanisé...
  • Page 84 Ensemble de brûleur- propane- avec système de ZCV-TLK Un rebord pour tuile valve (MCVST42LPH) 42MST -BNGSI Ensemble de brûleur- gaz naturel- avec système de valve (MCVST42N) MCVP42 en Option 42MST-BNGSIH Ensemble de brûleur- gaz naturel- avec système M42LOG3 Ensemble de bûches-6mcx. (MP42GT...
  • Page 85: Accessoires

    Allumeur Piézo 1244-17 MARK 21 1000-214 Écrou élastique en tôle (18MMXI.5MM) noir 42MST-BCKNG Ensemble de verre céramique / mise à niveau 1000-215 pour MCVST42N /NE à MCVST42NH /NHE (1364.03) 42MST-BCKLP Ensemble de verre céramique / mise à niveau Interrupteur ivoire (1451/001) 1000-218 pour MCVST42LP /LPE à...
  • Page 86: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Guide de dépannage du système de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position "On" Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 87: Garantie

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Ce manuel est également adapté pour:

Mcvst42neMcvst42ne2Mcvst42lpMcvst42lpeMcvst42lpe2

Table des Matières