Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SOLACE/SKYLINE
No de stock: MQHBZDV3636N, MQHBZDV3636NE, MQHBZDV3636NE2, MQHBZDV3636LP, MQHBZDV3636LPE,
MQHBZDV3636LPE2
No de stock: MQHBZDV4236N, MQHBZDV4236NE, MQHBZDV4236NE2, MQHBZDV4236LP, MQHBZDV4236LPE,
MQHBZDV4236LPE2
No de stock: MQRB4236NT, MQRB4236NTE, MQRB4236NTE2, MQRB4236LPT, MQRB4236LPTE, MQRB4236LPTE2
No de stock: HBZDV4736N, HBZDV4736NE, HBZDV4736NE2, HBZDV4736LP, HBZDV4736LPE, HBZDV4736LPE2
Sont certifiés: «ANS Z21.88-2017 • CSA-2.33-2017, Foyer au gaz à évacuation», CSA 2.17-2017
MQHBZDV3636, MQHBZDV4236, MQRB4236T, HBZDV4736
Instructions d'installation
Cet appareil peut être installé dans une
maison préfabriquée (mobile) déjà installée à
demeure si les règlements locaux le
permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse
de conversion est utilisée.
Pour les installations au propane à
l'horizontal, l'évacuation doit être verticale
sur au moins 1 pied avant de devenir
horizontale.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel
avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel
pour référence future.
FOYER AU GAZ À ÉVACUATION.
NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE
SOLIDE.
de Kingsman
Une division de R-CO. Inc.
2340 avenue Logan
Winnipeg, Manitoba, Canada, R2R 2V3,
tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 9 février 2021 No
de pièce 36MQ-MANFR17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman marquis collection SOLACE

  • Page 1 CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence future. FOYER AU GAZ À ÉVACUATION. NE PAS UTILISER AVEC DU COMBUSTIBLE SOLIDE. de Kingsman Une division de R-CO. Inc. 2340 avenue Logan Winnipeg, Manitoba, Canada, R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962 Imprimé au Canada, le 9 février 2021 No...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières…………………………………………………………………………………....Questions et réponses avant l’installation………………………………………………………....Instructions de fonctionnement…………………………………………………………………....Installation de l’écran de sécurité…………………………………………………………………....Installation dans les maisons mobiles et usinées………………………………………………....Avertissements, installation et fonctionnement…………………………………………………....Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts……………………………....Installations de foyers dans les endroits extérieurs couverts..............MQHBZDV3636 Emplacement de votre appareil………………………………………………....
  • Page 3 PROFLAME 2 Liste de pièces Proflame 2......................Proflame 2 Module IFC et Télécommande..................Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2..........67-68 Proflame 2 Télécommande......................Proflame 2 Schématique........................VENTING SECTION Dégagement des terminaux d'évacuation..................... Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations............Installation des conduits d’évacuation horizontaux................
  • Page 4: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 5: Installation De L'écran De Sécurité

    Installation de l’écran de sécurité Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité [2] Angles latéraux [2] Angles horizontaux [14-16] Vis DT (Selon l’écran) Assemblage : Assemblez les pièces avec les vis fournies, tel qu’illustré. N.B. : L’écran est symétrique de haut en bas. ⚠...
  • Page 6: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 7: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 8: Normes D'installation Pour Le Commonwealth Du Massachusetts

    Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 9: Installations De Foyers Dans Les Endroits Extérieurs Couverts

    être jugée acceptable par l'autorité compétente avant l'installation du foyer à gaz à l'intérieur. Les foyers Kingsman et Marquis peuvent être installés à l’extérieur à condition qu’ils soient suffisamment protégés des intempéries. Cependant, tous les dégagements d’installation indiqués dans le manuel de l’appareil doivent être respectés.
  • Page 10: Emplacement De Votre Appareil

    Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 11: Mqhbzdv3636 - Comment Encastrer Votre Foyer

    MQHBZDV3636 - Comment encastrer votre foyer Spécifications d’encastrement 4. Pour une installation horizontale avec un coude à 90 degrés, laissez un minimum de 2,5po au dessus du coude à l’intérieur de l’enchâs- 1. Recommandations pour installation dans un climat froid : Quand vous sure.
  • Page 12 Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché...
  • Page 13: Installation De L'ensemble Pleine Vision (Cvck)

    1 1/2pouces/38mm/tous systèmes d’évacuation Pour les appareils avec le Côté et dessous du tuyau d’évacuation horizontal 1pouce/25,5mm/tous systèmes d’évacuation CVCK (ensemble pleine T uyau d’évacuation vertical 1pouce/25,5mm/Système d’évacuation Kingsman vision), voir Normes de charpente pour CVCK, pour Tuyau d’évacuation vertical 1 1/4pouces/32mm/Simpson/AmeriVent/Selkirk définir la hauteur du...
  • Page 14: Liste De Pièces

    Liste de pièces MQHBZDV3636 No de pièce Description GFRC Télécommande millivolt – Thermostat MQHBZDV3636N -Millivolt- Foyer/appareil de chauffage, GTRC Télécommande millivolt – [Thermostat/modulateur – MQHBZDV3636NE Certifié GN, Verre céramique, -IPI- MQHBZDV3636NE2 30 500BTU, 75% d’efficacité, GTMRCN -IPI- Télécommande millivolt approuvé pour chambre à télécommande- [Thermostat/modulateur –...
  • Page 15: Liste De Pièces Mqzdv3636

    Liste de pièces MQZDV3636 ÉVACUATION DES FOYERS KINGSMAN No de pièce Description ZDVHSK Ensemble de démarrage d’évacuation horizontale – longueur 3pi. Évent de sortie horizontale, manchon mural, conduit flexible 36po, Mill Pac ZDVHSK5 Ensemble de démarrage d’évacuation horizontale – longueur 5pi, Évent de sortie...
  • Page 16 Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 17 MQHBZDV4236/MQRB4236 - Comment encastrer votre foyer Spécifications d’encastrement 4. Pour une installation horizontale avec un coude à 90 degrés, laissez un minimum de 2,5po au dessus du coude à l’intérieur de l’enchâs- 1. Recommandations pour installation dans un climat froid : Quand vous installez ce foyer contre un mur extérieur ou une enchâssure sure.
  • Page 18: Hb42 - Normes De Charpente Et Facade

    HB42 – NORMES DE CHARPENTE ET FACADE Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché...
  • Page 19: Mqhbzdv4236 - Installation De L'ensemble Pleine Vision (Cvck)

    1 1/2pouces/38mm/tous systèmes d’évacuation Pour les appareils avec le Côté et dessous du tuyau d’évacuation horizontal 1pouce/25,5mm/tous systèmes d’évacuation CVCK (ensemble pleine T uyau d’évacuation vertical 1pouce/25,5mm/Système d’évacuation Kingsman vision), voir Normes de charpente pour CVCK, pour Tuyau d’évacuation vertical 1 1/4pouces/32mm/Simpson/AmeriVent/Selkirk définir la hauteur du...
  • Page 20 Liste de pièces pour MQHBZDV4236 / MQRB4236T No de pièce Description (MQHBZDV4236LP) 4236RBT-BNGSI Brûleur – Gaz naturel, avec système de MQHBZDV4236N -Millivolt- Foyer chauffage, Certifié valve MQHBZDV4236NE -IPI- GN,Verre céramique, 30 (MQRB4236NT) MQHBZDV4236NE2 500BTU, 75% d’efficacité. -IPI- Télécommande 4236RBT-BLPSI Brûleur – Propane, avec système de MQHBZDV4236LP -Millivolt- Foyer/appareil de chauffage,...
  • Page 21 Moteur de ventilateur QLN65/2400 42HB-310 Verre céramique – pour tous les modèles HBZDV4200 36HB-123 Ressort supérieur de porte ÉVACUATION DES FOYERS KINGSMAN No de pièce Description ZDVHSK Ensemble de démarrage d’évacuation horizontale – longueur 3pi. Évent de sortie horizontale, manchon mural, conduit flexible 36po, Mill Pac ZDVHSK5 Ensemble de démarrage d’évacuation...
  • Page 22: Emplacement De Votre Appareil

    Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 24 Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché...
  • Page 25: Installation De L'ensemble Pleine Vision (Cvck)

    CVCK (ensemble pleine vision), voir Normes Cote et dessous du tuyau d’evacuation horizontal 1pouce/25,5mm/tous systemes d’evacuation de charpente pour CVCK, Tuyau d’evacuation vertical 1pouce/25,5mm/Systeme d’evacuation Kingsman pour definir la hauteur du Tuyau d’evacuation vertical 1 1/4pouces/32mm/Simpson/AmeriVent/Selkirk plancher. Direct Temp...
  • Page 26: Liste De Pièces

    Liste de pièces MQHBZDV4736 No de pièce Description modulateur/ventilateur – P] GTFRCP Télécommande millivolt – Thermostat MQHBZDV4736N -Millivolt- Foyer chauffage, EGTRC Télécommande IPI– Thermostat -IPI- MQHBZDV4736NE Certifié GN, Verre EGTMRCN Télécommande IPI – [Thermostat/modulateur – GN] -IPI- MQHBZDV4736NE2 trempé, 40,000BTU EGTMRCP Télécommande IPI –[Thermostat/ modulateur –...
  • Page 27: Liste De Pièces Mqzdv4736

    Liste de pièces MQZDV4736 ÉVACUATION DES FOYERS KINGSMAN No de pièce Description ZDVHSK Ensemble de démarrage d’évacuation horizontale – longueur 3pi. Évent de sortie horizontale, manchon mural, conduit flexible 36po, Mill Pac ZDVHSK5 Ensemble de démarrage d’évacuation horizontale – longueur 5pi, Évent de sortie...
  • Page 28 HB36 / HB42 / HB47 -Dégagements aux manteaux- FOYER AVEC ENSEMBLE FOYER AVEC PARSIENNES PLEINE VISION Z9CVCK) Les dimensions des manteaux sont calculées à partir du devant des matériaux de façade non combustibles du foyer. Déflecteur de chaleur 7/8” 9 po Min non combustible 31-3/8 po Bord du linteau pour...
  • Page 29: Dégagements Aux Manteaux

    Dégagements aux pattes et manteaux Manteaux Selon la profondeur du manteau de foyer, il peut être installé plus ou moins haut par rapport au dessus de l’ouverture du foyer. Voir les figures pour la hauteur appropriée du manteau combustible. Aucune hauteur minimale, au dessus de l’ouverture, ne s’applique aux manteaux non combustibles, sauf si vous utilisez le MQHBSW.
  • Page 30: Installation Du Ventilateur

    Installation du ventilateur pour HBZDV 36/42/47 Comment installer le ventilateur du HBZDV36/42/47 4. Mettre en marche l’interrupteur mural (sens horaire). Mettre le foyer avec ou sans l’ensemble pleine vision (CVCK) en marche. Lorsque le senseur de l’appareil atteindra sa tempéra- ture de fonctionnement (10 à...
  • Page 31: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 32: Installation Des Panneaux De Doublure Mqrb4236T

    Installation des panneaux de doublure du MQRB4236 Il y a plusieurs types de panneaux de doublure disponibles pour le MQRB4236: - Panneau arrière à dos plat et faux-plancher - (Fournis avec l’appareil). -Panneaux de porcelaine arrière et latéraux - MQRB42PL Enlever le panneau arrière et le faux-plancher Enlevez les quatre [4] vis du faux-plancher et soulever pour sortir de la chambre de combustion (Réf.1).
  • Page 33: Installation Des Panneaux De Brique

    Installation des panneaux de brique - Modèles MQHBZDV3636/ MQHBZDV4236/ HBZDV4736 Installation des panneaux de brique pour les modèles MQHBZDV3636 / MQHBZDV4236 / HBZDV4736 Enlevez la porte du foyer en décrochant les 2 loquets du haut de l’appareil. (HBZDV4736 seulement) Avec un tourne-écrou de 1/4po, enlevez les 2 vis de la cale du panneau de brique (#1), et jetez la cale du panneau de brique.
  • Page 34 N.B. : La déformation et la décoloration des doublures de porcelaine ou de métal peint ne sont pas couvertes par la garantie. Ces doublures peuvent se décolorer ou se déformer lors du fonctionnement normal de l’appareil. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut.
  • Page 35: Installation De La Conduite De Gaz

    Installation de la conduite de gaz Cet appareil doit être installe par un technicien qualifie, en respectant les codes locaux du bâtiment et la norme CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code des appareils et équipements a gaz au Canada, et selon le ≪Natural Fuel Gas code ANSI Z223≫...
  • Page 36: Système Millivolt, D'allumage & Contrôle Du Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 37: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Guide de dépannage du système de contrôle de gaz AVERTISSEMENT : AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position "On" Problème Causes possibles Solutions...
  • Page 38: Comment Enlever Le Système De Brûleur Des Mqhb36/42/47

    Le scellant Mil Pac no de pièce : 840099 ou le scellant Kingsman no de pièce : 1000-150MP peuvent être achetés chez votre détaillant ou distributeur Kingsman.
  • Page 39: Entretien Du Brûleur

    entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. - ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 40: Liste D'inspection Annuelle Pour Le Fonctionnement Sécuritaire Des Foyers À Évacuation Directe

    Liste d’inspection annuelle pour le fonctionnement sécuritaire des foyers à évacuation directe Référez-vous à cette liste de contrôle pour l’entretien approprié, l’utilisation sécuritaire et le fonctionnement. Voir chaque section pour des informations plus détaillées. Inspectez et actionnez tous les mécanismes fonctionnant à pression (i.e., registres, loquets de porte à ressort) qui se trouvent sur votre appareil pour vous assurer qu’ils ne sont pas entravés et fonctionnent librement.
  • Page 41: Instruction De L'ensemble De Conversion - Partie A

    Instruction de l’ensemble de conversion – partie A Orifice de Brûleur Obturateur Numéro Appareil Description Pilot Orifice (1000-255) Duse d’air Régulateur Propane Conversion 1001-P167SI 1001-P202SI 3632HB -CKLP MQHBZDV3636LP 1000-253 fermé 5/16” -Millivolt- #30 (977.167) (0.907.202) Propane Conversion 1001-P168SI 1002-P014SI 3632HB –CKLPI MQHBZDV3636LPE 1000-253 fermé...
  • Page 42: Écran De Veilleuse

    Conversion de gaz – Partie A - MQHB3636 / 4236 / HBZDV4736 AVERTISSEMENT : Cet ensemble de conversion doit être installé par une entreprise de service qualifiée, selon les informations du manufacturier et tous les codes applicables, et selon les exigences des autorités ayant juridiction. Le fait de ne pas suivre ces instructions à...
  • Page 43: Conversion De Gaz Pour Veilleuse À Dessus Convertible - Partie B (Série 0190Xyz)

    Conversion de gaz pour veilleuse à dessus convertible – Partie B (série 0190XYZ) Instructions pour la conversion du brûleur de veilleuse SIT série 190 de gaz naturel à propane et de gaz propane à gaz naturel seulement. Ces informations doivent être considérées comme un ajout au manuel d’instruction du manufacturier de l’appareil.
  • Page 44: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 46: Placement Des Bûches - Logf36

    Placement des bûches – LOGF36 ÉTAPE 1 : Placez la bûche #1 sur le porte-bûche et centrez Liste de pièces ÉTAPE 2 : Placez la bûche #2 sur le côté gauche de la ÉTAPE 3 : Repérez les 2 trous sous les bûches #4 et #5. bûche.
  • Page 47: L'écran De Veilleuse Rsp1 / Rsp2

    L’écran de veilleuse RSP1 / RSP2 Qty: 1 fentes fentes Vue Arrière fentes fentes...
  • Page 48: Agencement Des Mqrock1/Mqrsp2 Pour Les Mqhbzdv3636 Et Mqhbzdv4236

    Agencement des MQROCK1/MQRSP2 pour les MQHBZDV3636 et MQHBZDV4236 LISTE DE PIECES ÉTAPE 2 : Fixez les supports de roche arrière avec les 4 ÉTAPE 1 : Enlevez le support porte-bûche, les supports de vis, tel que montré. Replacez les 2 vis du barreau de grille. bûches et le barreau de grille.
  • Page 49 ÉTAPE 5 : Placez les roches #1 sur le brûleur, tel qu’illustré. ÉTAPE 6 : Placez les roches #3 sur le brûleur, tel qu’illustré. ÉTAPE 7 : Placez les roches #4 sur le brûleur, tel qu’illustré. ÉTAPE 8 : Placez les roches #6 sur le brûleur, tel qu’illustré. ÉTAPE 9 : Placez les roches #4 et #6 en place, tel qu’illustré.
  • Page 50: Agencement Des Mqrock1/Mqrsp1 Pour Le Hbzdv4736

    Agencement des MQROCK1/MQRSP1 pour le HBZDV4736 LISTE DE PIECES : Roches #1 – 5 pièces ; Roches #3 – 6 pièces ; Roches #4 – 10 pièces ; Roches #6 – 9 pièces. ÉTAPE 1 : Enlevez le support porte-bûche, les supports de ÉTAPE 2 : Fixez le support de roche arrière en utilisant les trous bûches et le barreau de grille.
  • Page 51 Agencement des MQROCK1/MQRSP1 pour le HBZDV4736 ÉTAPE 5 : Placez les roches #3 en place, tel qu’illustré. Ne pas ÉTAPE 6 : Placez les roches #4 en position, tel qu’illustré. placer de roches sur les tubes du brûleur. ÉTAPE 8 : Placez les roches #4 et #6 en place, tel qu’illustré. ÉTAPE 7 : Placez les roches #6 en position, tel qu’illustré.
  • Page 52: Accessoires Pour Les Appareils Skyline, Zdvrb3622, & Zrb46 Avec Brûleur À Ruban

    Accessoires pour les appareils Skyline, ZDVRB3622, & ZRB46 avec brûleur à ruban ACCESSOIRES MQRB3632 MQRB4236 ZDVRB3622 Verre décortif - Blanc Oui / 5LB MAX Sac de 5lb, inclus Dépositaire MQ seulement avec l’appareil MQG5W Verre décortif - Cuivre Oui / 5LB MAX Oui / 5LB MAX Sac de 5lb, inclus avec l’appareil...
  • Page 53: Mqrock2, Mqrock3, Mqrbd1

    ⚠ N.B. Répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur comme décrit à la page précédente avant que d'autres accessoires sont utilisés.  MQROCK2, MQROCK3, MQRBD1 - Placez les roches sur le faux-plancher au hasard. Faites attention de ne recouvrir aucune partie des tubes de brûleur sinon il pourrait se former de la suie.
  • Page 54: Ulk2 Ensemble D'éclairage Universel (Ensemble De Lampes Optionnel)

    ULK2 Ensemble d’éclairage universel ( ensemble de lampes optionnel) Pour la série Skyline (MQRB3328, MQRB3632, MQRB4236) et le ZDVRB3622 de Kingsman SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada.
  • Page 55 MQRB3328, ZDVRB3622, & MQRB4236 MQRB3632 ÉTAPE 3: Positionnez les lampes dans la chambre de combustion. Fixez au foyer avec une vis aux endroits indiqués ci-dessus pour chaque appareil. Les lampes peuvent être pointées vers l’avant ou les côtés. Replacez le tube du brûleur et le faux-plancher, ainsi que l’écran de veilleuse.
  • Page 56: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une Module veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. principal Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 57: Fonctionnement De La Télécommande

    -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique de la fonction marche/arrêt de l’appareil. "Smart" Télécommande Affichage LCD bleu Récepteur Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 58: Liste De Pièces

    Proflame 1 IPI - Liste de pièces - Numéro d'article Description 1006-P002SI Valve IPI Hi/Lo NG 11. 1002-P012SI IPI Stepper Kit - LP 907.012 1006-P003SI Valve IPI Hi/Lo LP 12. 1002-P013SI IPI Stepper Kit - NG 907.013 1002-P302SI IPI Ignition Board 13.
  • Page 60 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 61: Système Gt / Egt / Gtm / Egtm -Sans Piles

    Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 62 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 63: Instructions De L'allumage Électronique

    - Instructions de l’allumage électronique - (IPI) POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT DE METTRE EN MARCHE AVERTISSEMENT : Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risque de déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort. Pour un premier allumage ou lorsque l’alimentation en gaz s’est tarie, il convient d’allumer la veilleuse en maintenant la porte de vitrée ouverte ou en la retirant.
  • Page 64: Liste De Pièces Proflame 2

    Proflame 2 IPI –NE2 / LPE2 - Liste de pièces - IPI PROFLAME 2 - Composants IPI - PF1 / PF2 Parties communes Numéro d'article DESCRIPTION Numéro d'article DESCRIPTION 1005-P001SI Valve IPI Proflame PF2 885.001 NG - Stepper 13. 1002-P033SI TC - Pilot Burner IPI (Assembled) NG 199.033 1005-P002SI Valve IPI Proflame PF2 885.002 LP - Stepper...
  • Page 65: Proflame 2 Module Ifc Et Télécommande

    Proflame 2 Module IFC et Télécommande Affichage LCD Touche marche/arrêt Touche thermostat Piles Touche haut/bas Touche mode Module IFC Bouton  À l’intérieur de 10 secondes appuyez encore sur le bouton Associer la télécommande : jusqu’à ce qu’il fasse “bip”. ...
  • Page 66: Climats Froids - Réglages Du Cpi - Télécommande Proflame 2

    Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2 Écran LCD Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir une flamme. Marche/arrêt Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 67: Proflame 2 Télécommande

    Proflame 2 Télécommande...
  • Page 68 Remarque: Lorsque le thermostat Smart est activé, le réglage manuel de la hauteur de la flamme est désactivé. Remarque: Cette fonction est uniquement disponible dans Thermostat d'ambiance ou mode de contrôle du thermostat Smart.
  • Page 70: Dégagement Des Terminaux D'évacuation

    Dégagement des terminaux d'évacuation N.B. : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES Les dégagements sont à ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX. partir de la plaque de l’évent. Ajoutez 6-3/4po à partir du centre de l’évent. Les codes ou règlements locaux peuvent des dégagements différents.
  • Page 71: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuations

    évent de sortie tel que recommandé lorsque vous Appliquez un ruban de sellant Mil Pac haute température à tous les utilisez le système d’évacuation Kingsman Flex (Z-Flex) et M & G joints et utilisez 4 vis pour fixer chaque conduit au foyer, à l’évent de Duravent.
  • Page 72: Installation Des Conduits D'évacuation Horizontaux

    HBZDV4736 MQHBZDV4236/MQRB4236 Le dégagement minimal de l’évacuation aux combustibles est de 1" avec le système d’évacuation Kingsman, 1 1/4" avec les Le dégagement minimal de l’évacuation aux combustibles est systèmes Simpson Duravent de 1" sauf pour les exceptions suivantes : Dessus du conduit horizontal : 1 1/2"...
  • Page 73: Conduits D'évacuation Et Composantes

    Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation mainti- 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes enne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la sortie nécessaires.
  • Page 74: Évents Horizontaux En Tuba Z47St24 / Z47St36

    Évents horizontaux en tuba Z47ST24 / Z47ST36 2 évents en tuba sont disponibles s’il est nécessaire de relever la sortie de l’évacuation sur l’extérieur de l’édifice : Z47ST24 (hauteur 24”, 14-1/2” center à center) Z47ST36 (hauteur 36”, 26-1/2” center à center) Suivre les procédures normales d’installation pour évacuation horizontale.
  • Page 75: Conduits D'évacuation Sans Déviation À Travers Le Toit

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 76 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la 15 pieds pente du conduit. Dégagements pour conduit horizontal FDVVT40 24”...
  • Page 77: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 78: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 / PVH58FM Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal PVH58 / PVH58FM L’évent mécanisé horizontal est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 79: Pvh58 Liste De Pièces

    PVH58 Liste de pièces - Évacuation 4/7 NUMÉRO DESCRIPTION PVH58 Évent mécanisé horizontal - Enregistré pour le Canada et les États-Unis PVH58FM Évent mécanisé horizontal - Enregistré pour le Canada et les États-Unis N.B. : Une section de 1 pied de conduit rigide 5/8 DV (non inclus) est nécessaire pour raccorder l’évent motorisé. Choisir le Module de contrôle ou faisceau de câblage PVC58MV Module de contrôle de l’évent mécanisé...
  • Page 80 ZDVFK8 Ens. flex (4po & 7po dia.) x 4pi (non étiré) 8pi (étiré) ZDVFK20 Ens. flex (4po & 7po dia.) x 10pi (non étiré) 20pi (étiré) *Ens. complet avec espaceurs à ressort et silicone Accessoires ZDV4FC Raccord flex. 4po de diamètre ZDV7FC Raccord flex.
  • Page 81: Garantie

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Ce manuel est également adapté pour:

Marquis collection skylineMqhbzdv3636Mqhbzdv4236Mqrb4236tHbzdv4736Mqhbzdv3636n ... Afficher tout

Table des Matières