Masquer les pouces Voir aussi pour Marquis Solace Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Modèles : MQHBZDV3636, MQHBZDV4236, MQRB4236, MQRB4236T, MQHBZDV4736
No de stock: MQHBZDV3636N, MQHBZDV3636LP, MQHBZDV4236N, MQRB4236N, MQHBZDV4236LP,
MQHBZDV3636NE, MQHBZDV3636LPE, MQHBZDV4236NE, MQRB4236NE, MQHBZDV4236LPE
Sont certifiés: ANSI Z21.88-2014 • CSA 2.33-2014 En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
No de stock: MQRB4236NT, MQRB4236LPT, MQHBZDV4736N, MQHBZDV4736LP,
MQRB4236NTE, MQRB4236LPTE, MQHBZDV4736NE, MQHBZDV4736LPE,
Sont certifiés: ANSI Z21.50-2014 • CSA 2.22-2014 En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
SOLACE/SKYLINE
Instructions d'installation
maison préfabriquée (mobile) déjà installée à
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec
Pour les installations au propane à
l'horizontal, l'évacuation doit être verticale
sur au moins 1 pied avant de devenir
horizontale.
Cet appareil peut être installé dans une
demeure si les règlements locaux le
permettent.
le type de gaz indiqué sur la plaque
signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse
de conversion est utilisée.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel
avec l'appareil.
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel
pour référence future.
Une division de R-CO. Inc.
2340 avenue Logan
Winnipeg, Manitoba, Canada, R2R 2V3,
tél. : (204) 632-1962
Imprimé au Canada, le 20 mai 2016 No de
pièce 36MQ-MANFR14
de Kingsman

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kingsman Marquis Solace Série

  • Page 1 INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l’appareil. CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence future. de Kingsman Une division de R-CO. Inc. 2340 avenue Logan Winnipeg, Manitoba, Canada, R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962 Imprimé au Canada, le 20 mai 2016 No de...
  • Page 2: Questions Et Réponses Avant L'installation

    Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Comment encastrer votre foyer……………………………………………… Normes de charpente et façade……………………………………………... Installation de l’ensemble pleine vision (CVCK)…………………………… Dégagements aux combustibles…………………………………………….. Liste de pièces………………………………………………………………… 12-13 Évacuation des foyers Kingsman……………………………………………. MQHBZDV4236/MQRB4236 Emplacement de votre appareil……………………………………………… Dimensions du foyer………………………………………………………….. Comment encastrer votre foyer……………………………………………… Normes de charpente et façade……………………………………………..
  • Page 4: Installation De L'écran De Sécurité

    Installation de l’écran de sécurité Contenu de l’ensemble : [1] Écran de sécurité [2] Angles latéraux [2] Angles horizontaux [14-16] Vis DT (Selon l’écran) Assemblage : Assemblez les pièces avec les vis fournies, tel qu’illustré. N.B. : L’écran est symétrique de haut en bas. ⚠...
  • Page 5: Installation Dans Les Maisons Mobiles Et Usinées

    Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 6: Avertissements, Installation Et Fonctionnement

    Avertissements, installation et fonctionnement Normes d’installation Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 ou .2 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 7: Fonctionnement Et Entretien

    • Cet appareil à gaz peut être utilisé comme chauffage d’appoint e t/ou comme décoration; et sous aucune circonstance ne devrait être utilisé comme source principale de chauffage. • Cet appareil ne doit pas être connecté à une cheminée desservant un autre appareil utilisant un combustible solide. N.B.
  • Page 8: Emplacement De Votre Appareil

    Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 9: Comment Encastrer Votre Foyer

    MQHBZDV3636 - Comment encastrer votre foyer Spécifications d’encastrement 4. Pour une installation horizontale avec un coude à 90 degrés, laissez un minimum de 2,5po au dessus du coude à l’intérieur de l’enchâs- 1. Recommandations pour installation dans un climat froid : Quand vous sure.
  • Page 10 Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché...
  • Page 11: Installation De L'ensemble Pleine Vision (Cvck)

    1 1/2pouces/38mm/tous systèmes d’évacuation Pour les appareils avec le Côté et dessous du tuyau d’évacuation horizontal 1pouce/25,5mm/tous systèmes d’évacuation CVCK (ensemble pleine T uyau d’évacuation vertical 1pouce/25,5mm/Système d’évacuation Kingsman vision), voir Normes de Tuyau d’évacuation vertical charpente pour CVCK, pour 1 1/4pouces/32mm/Simpson/AmeriVent/Selkirk définir la hauteur du...
  • Page 12: Liste De Pièces

    Liste de pièces MQHBZDV3636 Porte en arche – Moitié supérieure No de pièce Description HB36ADTH Porte en arche – Deluxe noire HB36ADDX MQHBZDV3636N Foyer/appareil de chauffage, Certifié GN, Verre Porte en arche – Double arche noire céramique, 30 500BTU, 75% d’efficacité, HB36ADDA (Millivolt) Porte en arche –...
  • Page 13: Liste De Pièces Mqzdv3636

    Liste de pièces MQZDV3636 No de pièce Description ÉVACUATION DES FOYERS KINGSMAN Pièces de remplacement de l’allumage électronique- IPI No de pièce Description 1002-P001si Valve IPI [GN; marche/arrêt] ZDVHSK Ensemble de démarrage d’évacuation horizontale 1002-P002si Valve IPI [P; marche/arrêt] – longueur 3pi. Évent de sortie horizontale, 1006-P002si Valve IPI [GN;...
  • Page 14: Emplacement De Votre Appareil

    Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 15: Comment Encastrer Votre Foyer

    MQHBZDV4236/MQRB4236 - Comment encastrer votre foyer Spécifications d’encastrement 4. Pour une installation horizontale avec un coude à 90 degrés, laissez un minimum de 2,5po au dessus du coude à l’intérieur de l’enchâs- 1. Recommandations pour installation dans un climat froid : Quand vous installez ce foyer contre un mur extérieur ou une enchâssure sure.
  • Page 16: Hb42 - Normes De Charpente Et Facade

    HB42 – NORMES DE CHARPENTE ET FACADE Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché...
  • Page 17: Installation De L'ensemble Pleine Vision (Cvck)

    1 1/2pouces/38mm/tous systèmes d’évacuation Pour les appareils avec le Côté et dessous du tuyau d’évacuation horizontal 1pouce/25,5mm/tous systèmes d’évacuation CVCK (ensemble pleine T uyau d’évacuation vertical 1pouce/25,5mm/Système d’évacuation Kingsman vision), voir Normes de Tuyau d’évacuation vertical charpente pour CVCK, pour 1 1/4pouces/32mm/Simpson/AmeriVent/Selkirk définir la hauteur du...
  • Page 18 Liste de pièces pour MQHBZDV4236/MQRB4236 Encadrement mince – Laiton poli No de pièce Description HB42SLPB (Couvre 37 3/8po H x 43 3/8po L) MQHBZDV4236N Encadrement mince – Bronze noir HB42SLBL (Millivolt) Foyer/appareil de chauffage, Certifié GN, Verre céramique, 30 500BTU, 75% d’efficacité. (Couvre 37 3/8po H x 43 3/8po L) MQHBZDV4236NE Portes Designer pour foyer de 36po -Opérationnelles...
  • Page 19: Liste De Pièces

    36HB-123 Ressort supérieur pour porte 4236RBT-CKNG Ensemble de conversion pour gaz naturel Assistant d’allumage OFP42SA MQRB4236T (Millivolt) ÉVACUATION DES FOYERS KINGSMAN 4236RBT-CKNGI Ensemble de conversion pour gaz naturel No de pièce Description MQRB4236T (IPI) Ensemble de démarrage d’évacuation horizontale 4236RBT-CKLP*...
  • Page 20: Emplacement De Votre Appareil

    Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Contre le mur En coin Îlot (enchâssure) Diviseur de pièce Contre un mur de coin Mur extérieur Voir la section dégagement aux pattes de manteaux pour un bon positionnement du foyer. Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion horizontale du conduit d’évacuation n’excède pas 20 pieds...
  • Page 21: Comment Encastrer Votre Foyer

    MQHBZDV4736- Comment encastrer votre foyer Spécifications d’encastrement 4. Pour une installation horizontale avec un coude à 90 degrés, laissez un 1. Recommandations pour installation dans un climat froid : Quand minimum de 2,5po au dessus du coude à l’intérieur de l’enchâssure. vous installez ce foyer contre un mur extérieur ou une enchâssure 5.
  • Page 22 Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché Non Combustible est attaché...
  • Page 23: Installation De L'ensemble Pleine Vision (Cvck)

    Enchassure de plus de 60po pleine vision), voir Normes Cote et dessous du tuyau d’evacuation horizontal 1pouce/25,5mm/tous systemes d’evacuation de charpente pour CVCK, Tuyau d’evacuation vertical 1pouce/25,5mm/Systeme d’evacuation Kingsman pour definir la hauteur du Tuyau d’evacuation vertical plancher. 1 1/4pouces/32mm/Simpson/AmeriVent/Selkirk Direct Temp...
  • Page 24: Liste De Pièces

    Liste de pièces MQHBZDV4736 Porte en arche – Arche de porte double noire No de pièce Description HB47ADDD Accessoires MQHBZDV4736N *Les Thermostats ne sont pas autorisés pour les foyers à gaz (Millivolt) Foyer décoratif, Certifié GN, Verre trempé, ventilés (ANSI Z21.50b-2009 - décoratifs) installés aux Etats-Unis MQHBZDV4736NE 40 000BTU Z36FK...
  • Page 25: Liste De Pièces Mqzdv4736

    Liste de pièces MQZDV4736 No de pièce Description ÉVACUATION DES FOYERS KINGSMAN Pièces de remplacement de l’allumage électronique- IPI No de pièce Description 1002-P001si Valve IPI [GN; marche/arrêt] ZDVHSK Ensemble de démarrage d’évacuation horizontale 1002-P002si Valve IPI [P; marche/arrêt] – longueur 3pi. Évent de sortie horizontale, 1006-P002si Valve IPI [GN;...
  • Page 26 HB36 / HB42 / HB47 -Dégagements aux manteaux et encadrements- FOYER AVEC ENSEMBLE FOYER AVEC PARSIENNES PLEINE VISION Z9CVCK) Les dimensions des manteaux sont calculées à partir du devant des matériaux de façade non combustibles du foyer. Déflecteur de chaleur 7/8” 9 po Min non combustible Bord du linteau pour...
  • Page 27: Dégagements Aux Pattes Et Manteaux

    Dégagements aux pattes et manteaux Manteaux Selon la profondeur du manteau de foyer, il peut être installé plus ou moins haut par rapport au dessus de l’ouverture du foyer. Voir les figures pour la hauteur appropriée du manteau combustible. Aucune hauteur minimale, au dessus de l’ouverture, ne s’applique aux manteaux non combustibles, sauf si vous utilisez le MQHBSW.
  • Page 28: Dimensions De L'encadrement Mural Mqsw

    Dimensions de l’encadrement mural MQSW Concave Convex HB36 HB36 HB42 HB42 HB47 HB47 Installation des encadrements muraux MQ Enlevez l’ancien panneau d’ac- cès et le panneau du bas du CVCK en dévissant les 2 vis et en perçant les 2 rivets. Enlever les 2 vis de fixation du haut du CVCK, voir H2 de la figure ci-dessous.
  • Page 29: Installation Du Ventilateur

    Installation du ventilateur pour HBZDV 36/42/47 Comment installer le ventilateur du HBZDV36/42/47 4. Mettre en marche l’interrupteur mural (sens horaire). Mettre le foyer avec ou sans l’ensemble pleine vision (CVCK) en marche. Lorsque le senseur de l’appareil atteindra sa tempéra- ture de fonctionnement (10 à...
  • Page 30: Contrôle De Vitesse Du Ventilateur À L'extérieur Du Foyer

    Contrôle de vitesse du ventilateur à l’extérieur du foyer Si vous avez l’intention de placer l’interrupteur du contrôle de vitesse variable du ventilateur à l’extérieur du foyer et que vous avez besoin d’une autre source d’alimentation électrique AC à l’intérieur de l’appareil pour un autre accessoire comme des lampes ou un système de valve IPI, suivez les instruction suivantes : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT...
  • Page 31: Installation Des Panneaux De Doublure Mqrb4236

    Installation des panneaux de doublure du MQRB4236 Il y a plusieurs types de panneaux de doublure disponibles pour le MQRB4236: - Panneau arrière à dos plat et faux-plancher - (Fournis avec l’appareil). -Panneaux de porcelaine arrière et latéraux - MQRB42PL Enlever le panneau arrière et le faux-plancher Enlevez les quatre [4] vis du faux-plancher et soulever pour sortir de la chambre de combustion (Réf.1).
  • Page 32: Installation Des Panneaux De Brique

    Installation des panneaux de brique - Modèles MQHBZDV3636/ MQHBZDV4236/ MQHBZDV4736 Installation des panneaux de brique pour les modèles MQHBZDV3636/ MQHBZDV4236/ MQHBZDV4736 Enlevez la porte du foyer en décrochant les 2 loquets du haut de l’appareil. (MQHBZDV4736 seulement) Avec un tourne-écrou de 1/4po, enlevez les 2 vis de la cale du panneau de brique (#1), et jetez la cale du panneau de brique.
  • Page 33 N.B. : La déformation et la décoloration des doublures de porcelaine ou de métal peint ne sont pas couvertes par la garantie. Ces doublures peuvent se décolorer ou se déformer lors du fonctionnement normal de l’appareil. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut.
  • Page 34: Installation De La Conduite De Gaz

    Installation de la conduite de gaz Cet appareil doit être installe par un technicien qualifie, en respectant les codes locaux du bâtiment et la norme CAN/CGA-B149.1 ou .2 du code des appareils et équipements a gaz au Canada, et selon le ≪Natural Fuel Gas code ANSI Z223≫...
  • Page 35: Système Millivolt, D'allumage & Contrôle Du Brûleur

    Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 36: Dépannage Du Système De Contrôle De Gaz

    Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 37: Comment Enlever Le Système De Brûleur Des Mqhb36/42/47

    Le scellant Mil Pac no de pièce : 840099 ou le scellant Kingsman no de pièce : 1000-150MP peuvent être achetés chez votre détaillant ou distributeur Kingsman.
  • Page 38: Entretien Du Brûleur

    entretien du brûleur Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié ou par votre dépositaire. - ATTENTION- Avant de faire l’entretien du système de brûleur, assurez-vous que l’alimentation en gaz est fermée et que toutes les connections électriques de l’appareil sont débranchées.
  • Page 39: Instruction De L'ensemble De Conversion - Partie A

    Instruction de l’ensemble de conversion – partie A Orifice de Numéro Description Orifice de Brûleur Duse Obturateur Régulateur d’air veilleuse (1000-255) 3632HB -CKLP Conversion 1001-P167SI 1001-P202SI 5/16” Pour Propane #30 (977.167) 1000-253 fermé (0.907.202) MQHBZDV3636LP -Milivolt- 3632HB –CKLPI Conversion 1001-P168SI 1002-P014SI 5/16”...
  • Page 40 Conversion de gaz – Partie A - MQHB3636/4236/4736 AVERTISSEMENT : Cet ensemble de conversion doit être installé par une entreprise de service qualifiée, selon les informations du manufacturier et tous les codes applicables, et selon les exigences des autorités ayant juridiction. Le fait de ne pas suivre ces instructions à...
  • Page 41: Conversion Pour Veilleuse À Dessus Convertible (Série 019165X) - Partie B

    Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B Instructions pour convertir les veilleuses de brûleurs à injection de séries SIT 190 de gaz naturel (GN) à gaz propane liquéfié (GPL) et de gaz naturel à gaz propane liquéfié seulement. Ces informations devraient être considérées comme complémentaires aux instructions du manufacturier de l’appareil.
  • Page 42: Conversion Pour Régulateur - Partie C

    Conversion pour Régulateur – partie C ADVERTISSMENT!- ADVERTISSMENT!-...
  • Page 43: Système D'allumage Électronique Ipi

    Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité d’alterner entre une veilleuse constante ou un système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé sur le boîtier du système IPI.
  • Page 44 Système d’allumage électronique IPI position centrale (REMOTE) et appuyez sur le petit bouton pour débuter la programmation. Approchez la télécom- mande près du récepteur et pesez le bouton d’allumage de la télécommande. Un Bip sonore indique que le sys- tème est programmé et prêt à être utilisé. N.B.
  • Page 46 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 47 .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 48: Instructions D'allumage Du Ipi

    Instructions d’allumage du IPI AVERTISSEMENT 1. Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. 2. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 49: Information Sur Les Portes Et Les Vitres

    Information sur les portes et les vitres Nettoyage des vitres Il est nécessaire de nettoyer périodiquement les vitres. Pendant la mise en marche il est normal que de la condensation se forme sur la face intérieure des vitres ce qui Enlever la porte vitrée fait que de la poussière, des mousses, etc.
  • Page 50: Placement Des Bûches - Logf36

    Placement des bûches – LOGF36 Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures. Liste de pièces ÉTAPE 1 : Placez la bûche #1 sur le porte-bûche et centrez ÉTAPE 2 : Placez la bûche #2 sur le côté...
  • Page 51: L'écran De Veilleuse Rsp1 / Rsp2

    L’écran de veilleuse RSP1 / RSP2 Qty: 1 fentes fentes Vue Arrière fentes fentes...
  • Page 52 Agencement des MQROCK1/MQRSP2 pour les MQHBZDV3636 et MQHBZDV4236 Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures. LISTE DE PIECES ÉTAPE 1 : Enlevez le support porte-bûche, les supports de ÉTAPE 2 : Fixez les supports de roche arrière avec les 4 vis, tel...
  • Page 53: Agencement Des Mqrock1/Mqrsp2 Pour Les Mqhbzdv3636 Et Mqhbzdv4236

    Agencement des MQROCK1/MQRSP2 pour les MQHBZDV3636 et MQHBZDV4236 ÉTAPE 5 : Placez les roches #1 sur le brûleur, tel qu’illustré. ÉTAPE 6 : Placez les roches #3 sur le brûleur, tel qu’illustré. ÉTAPE 7 : Placez les roches #4 sur le brûleur, tel qu’illustré. ÉTAPE 8 : Placez les roches #6 sur le brûleur, tel qu’illustré.
  • Page 54: Agencement Des Mqrock1/Mqrsp1 Pour Le Mqhbzdv4736

    Agencement des MQROCK1/MQRSP1 pour le MQHBZDV4736 Avertissement : Le fait de ne pas placer les pièces selon les diagrammes ou le fait de ne pas utiliser des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à la propriété ou des blessures. LISTE DE PIECES : Roches #1 –...
  • Page 55 Agencement des MQROCK1/MQRSP1 pour le MQHBZDV4736 ÉTAPE 6 : Placez les roches #4 en position, tel qu’illustré. ÉTAPE 5 : Placez les roches #3 en place, tel qu’illustré. Ne pas placer de roches sur les tubes du brûleur. ÉTAPE 7 : Placez les roches #6 en position, tel qu’illustré. ÉTAPE 8 : Placez les roches #4 et #6 en place, tel qu’illustré.
  • Page 56 Accessoires pour les appareils Skyline, ZDVRB3622, & ZRB46 avec brûleur à ruban ACCESSOIRES MQRB3632 MQRB4236 ZDVRB3622 Verre décortif - Blanc Oui / 5LB MAX Sac de 5lb, inclus Dépositaire MQ seulement avec l’appareil MQG5W Verre décortif - Cuivre Oui / 5LB MAX Oui / 5LB MAX Sac de 5lb, inclus avec l’appareil...
  • Page 57: Mqrock2, Mqrock3, Mqrbd1

    ⚠ N.B. Répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur comme décrit à la page précédente avant que d'autres accessoires sont utilisés.  MQROCK2, MQROCK3, MQRBD1 - Placez les roches sur le faux-plancher au hasard. Faites attention de ne recouvrir aucune partie des tubes de brûleur sinon il pourrait se former de la suie.
  • Page 58: Ulk2 Ensemble D'éclairage Universel (Ensemble De Lampes Optionnel)

    ULK2 Ensemble d’éclairage universel ( ensemble de lampes optionnel) Pour la série Skyline (MQRB3328, MQRB3632, MQRB4236) et le ZDVRB3622 de Kingsman SVP respectez le code national électrique ANSI/NFPA 70 aux É.U. et le code national électrique CAN/CSA C22.1 au Canada.
  • Page 59 MQRB3328, ZDVRB3622, & MQRB4236 MQRB3632 ÉTAPE 3: Positionnez les lampes dans la chambre de combustion. Fixez au foyer avec une vis aux endroits indiqués ci-dessus pour chaque appareil. Les lampes peuvent être pointées vers l’avant ou les côtés. Replacez le tube du brûleur et le faux-plancher, ainsi que l’écran de veilleuse.
  • Page 60: Évacuation/Ventilation

    Évacuation/ventilation Zone où borne pas autorisée. Entrée d’air Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent rond AVERTISSEMENT : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX.
  • Page 61: Information Générale Sur L'installation Des Conduits D'évacuations

    Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles d’évacuation Kingsman Flex(ZFlex) et des composantes spécifiquement approuvés et CERTIFIÉS pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe Simpson Duravent (modèle DV-GS), AmeriVent, ICC Excel Direct, Metal Fab Sure-Seal DV et Selkirk Direct Temp sont également approuvées...
  • Page 62: Conduits D'évacuation Et Composantes

    Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation mainti- 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes enne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la sortie nécessaires.
  • Page 63: Installation Des Conduits D'évacuation Horizontaux

    MQHBZDV4736 MQHBZDV4236/MQRB4236 Le dégagement minimal de l’évacuation aux combustibles est de 1" avec le système d’évacuation Kingsman, 1 1/4" avec les Le dégagement minimal de l’évacuation aux combustibles est systèmes Simpson Duravent de 1" sauf pour les exceptions suivantes : Dessus du conduit horizontal : 1 1/2"...
  • Page 64: Solin De Toiture

    Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Solin de toiture Assurez vous d’avoir le bon solin de toiture en vérifiant la pente 1. Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque du toit en utilisant un niveau et deux règles, ou en utilisant une 2.
  • Page 65: Sécurité Pour Le Verre- Tous Les Appareils

    -Sécurité pour le verre- Tous les appareils IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD. «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»...
  • Page 66: Approuvé L'évent Mécanisé Horizontal Modèle Pvh58

    Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 L’évent mécanisé horizontal PVH58 est approuvé seulement pour les modèles suivants: MDV31, MDV39, MQRB3632, ZDV3622, MQZDV3622, ZDVRB3622, HBZDV3624, HBZDV3628, HBZDV3632, MQHBZDV3636, HBZDV4224, HBZDV4228, HBZDV4232, MQHBZDV4236, HBZDV4740, MQHBZDV4736, MQRB4436, MQRB5143, MQRB6961, ZRB46, ZCV39, ZCV42, MCVP42, MCVST42 L’évent mécanisé...
  • Page 67: Pvh58 Liste De Pièces

    PVH58 Liste de pièces NUMÉRO DESCRIPTION PVH58 Évent Mécanisé Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte Millivolt PVC58MV Module de contrôle de l’évent mécanisé – Boîte IPI PVC58IPI Principal faisceau de câble – Rallonge de câble (20pi) PVH20H Évacuation 4/7- Conduits d’évacuation et adaptateurs Pour les foyers devant être convertis au tuyau rigide (Duravent-DirectVent Pro, etc.) à...
  • Page 68: Garantie À Vie Limitée

    Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Table des Matières