Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions d'installation
Codes d'article :
Sont certifiés :
- Certifié pour une utilisation avec une plate-forme ventilée réglable (AVP) et un système de
AVERTISSEMENT :
RISQUE D'INDENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité pourrait d'entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
— Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIR SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d'allumer d'appareil.
• Sortez immédiatement de bâtiment.
• Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le bâtiment
où vous vous trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du
fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service des incendies.
— L'installation et l'entretien doivent être assurés par un installateur ou un service d'entretien
qualifiée; ou par le fournisseur de gaz.
INSTALLATEUR : Laissez ce manuel avec l'appareil.
Cet appareil peut être installé dans une maison préfabriquée (mobile) déjà installée à demeure si les règlements locaux
le permettent.
Cet appareil doit être utilisé uniquement avec le type de gaz indiqué sur la plaque signalétique. Cet appareil ne peut être
converti à d'autres gaz, sauf si une trousse de conversion est utilisée.
Une division de R-CO. Inc., 2340 avenue Logan, Winnipeg, Manitoba, Canada, R2R 2V3, tél. : (204) 632-1962
Unités latérales simples:
MQVL48N, MQVL48NE, MQVL48NE2, MQVL48LP,
MQVL48LPE, MQVL48LPE2
Péninsule de la baie :
MQVLB48N, MQVLB48NE, MQVLB48NE2,
MQVLB48LP, MQVLB48LPE, MQVL48BLPE2
ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017 and CSA2.17-2017
En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation
distribution de chaleur (HDS) -
CONSOMMATEUR : Gardez ce manuel pour référence future.
Imprimé au Canada, le 10 avril 2019 No de pièce 48MQVL-MAN17FR
ENCLAVE
-

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kingsman marquis collection MQVLB48N

  • Page 1 Instructions d’installation ENCLAVE Codes d’article : Unités latérales simples: MQVL48N, MQVL48NE, MQVL48NE2, MQVL48LP, MQVL48LPE, MQVL48LPE2 Péninsule de la baie : MQVLB48N, MQVLB48NE, MQVLB48NE2, MQVLB48LP, MQVLB48LPE, MQVL48BLPE2 ANSI Z21.88-2017/CSA 2.33-2017 and CSA2.17-2017 Sont certifiés : En vente à dégagement zéro Foyer au gaz à évacuation - Certifié...
  • Page 2 IL EST DE LA RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE DE S’ASSURER QUE PERSONNE NE TOUCHE L’APPAREIL QUAND IL EST CHAUD.  «Si l’écran est endommagé, il doit être remplacé par celui fournit par le fabricant de cet appareil.»  «Tout écran ou protecteur retiré pour permettre l’entretien de l’appareil doit être remis en place avant de mettre l’appareil en marche.»...
  • Page 3 Avertissements, installation et fonctionnement Cet appareil doit être installé par un installateur qualifié, conformément aux codes locaux du bâtiment, ou en l’absence de code local, conformément au code d’installation CAN/CSA-B149.1 (au canada) ou au «National Fuel Gas code Z223.1- NFPA 54 » en vigueur lorsque installé...
  • Page 4 MQVL48 / MQVLB48 Table des matières Avertissements............................... Table des matières..............................Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts................Détecteur de monoxyde de carbone (CO)......................Questions et réponses avant l’installation....................... Instructions de fonctionnement et entretien......................Installation dans les maisons mobiles et usinées....................Installation et encadrement Comment encastrer votre foyer..........................
  • Page 5 MQRBD3 Ensemble de bois de grève........................MQLOGF48D Ensemble de bois de grève....................... Système de brûleur Installation de la conduite de gaz / Caractéristiques pour le gaz................Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur....................Dépannage du système de contrôle de gaz......................Entretien du brûleur..............................
  • Page 6 Normes d’installation pour le Commonwealth du Massachusetts Dans le Commonwealth du Massachusetts, l’installateur ou la personne qui fait l’entretien doit être un plombier ou un technicien de gaz certifié par le Commonwealth. Lorsque installé dans le Commonwealth du Massachusetts ou là où les codes s’appliquent, l’appareil doit être installé...
  • Page 7 Questions et réponses avant l’installation Au sujet de la cuisson de la peinture Votre foyer ou poêle a été peinturé avec une peinture à la silicone de la plus haute qualité. Cette peinture sèche rapidement en 15-20 minutes lors de la première application en usine. Toutefois, en raison de ses composantes à la silicone haute température, la peinture durcira (cuisson) lorsque l’appareil sera chauffé...
  • Page 8 Installation dans les maisons mobiles et usinées Cet appareil à évacuation directe doit être installé conformément aux instructions du manufacturier et selon les normes «Manufactured Home Construction and Safety Standards», titre 24CFR, partie 3280, ou les normes en vigueur «Fire Safety Criteria for Manufactured Home Installations, Sites and Communities ANSI/NFPA 501A », et selon la norme pour maison mobile CAN/CSA Z240 MH au Canada.
  • Page 9 MQVL48 / MQVLB48 Comment encastrer votre foyer Cette section s’adresse à des installateurs qualifiés seulement. Avant de commencer prenez note de l’emplacement des accès pour le gaz et l’électricité sur l’appareil. Ceci influencera le procédé de construction. De plus, familiarisez-vous avec les exigences pour l’évacuation et les dégagements (soir section sur l’évacuation) pour cet appareil.
  • Page 10 Peut être dans une zone de Utilisez la grille Utilisez la grille pression Kingsman Kingsman différente (pièce VL48EG ou VL48EG ou ou zone)151 po laissez au moins laissez au moins d’ouverture libre 151 po 151 po d’ouverture libre...
  • Page 11 VL48AVP Plateforme ajustable ventilée -OPTION La plateforme ajustable ventilée est une base d’installation optionnelle. Sa hauteur varie d’environ 14-3/4” à 27-1/4”. Il y a des fentes de ventilation au bas de la plateforme et entre celle-ci et le foyer. Dessus PANNEAU 9-3/4”...
  • Page 12 ÉTAPE DEUX : ASSEMBLAGE DU DESSUS TRAVERSE ARRIÈRE PANNEAU PANNEAU LATÉRAL PANNEAU LATÉRAL INTÉRIEUR LATÉRAL INTÉRIEUR INTÉRIEUR PANNEAU PANNEAU AVANT PANNEAU EXTÉRIEUR LATÉRAL AVANT EXTÉRIEUR EXTÉRIEUR REBORD REBORD POUR TUILE POUR TUILE 2. Assemblez le dessus avec les vis fournies. PANNEAU LATÉRAL INTÉRIEUR...
  • Page 13 MQVL48 / MQVLB48 Charpente – Plateforme Une plateforme doit respecter les exigences en matière d’ouvertures d’aération. Le dessus de la plateforme doit avoir au moins 480 pouces carrés d’ouverture d’air libre ⚠ NE PAS METTRE DE FEUILLE DE CONTREPLAQUÉ SUR LE DESSUS DE LA PLATEFORME.
  • Page 14 VL48EG Installation de la grille - Compatible à la fois avec Vented Chase et HDS - En option * Ce grille répond aux exigences minimales d'air libre d'ouverture * Liste de pièces : L’ensemble permet 2 options d’installation : Moulure de grille apparente – Pour une installation simple et facile. [1] Grille (prête à...
  • Page 15 VL48EGS Installation des grilles latérales - MQVL48, MQVLB48 Option Convient aux modèles Kingsman et Marquis. Non compatible avec le système HDS. Contenu de l’ensemble : 2 grilles (prêtes à peindre). ⚠ L’ouverture de la grille doit être à moins de 2” du haut de l’enchâssure.
  • Page 16 VL48HDS Système de distribution de chaleur optionnel -Option Nécessite ZDV5FP6 Conduit Flexible 5” de diamètre x 6 pi – (paquet de 4) Grille Kingsman VL48EG Doit être installé avant que la charpente avant soit faite. ouverture équivalente, au moins 151 po Plénum...
  • Page 17 MQVL48 / MQVLB48 Dégagements aux combustibles Avant (meubles, etc. à partir de la vitre) 36” [92cm] Côté (meubles, etc. à partir de la vitre) 36” [92cm] Côté (à partir des espaceurs du VLB48 ou de l’ens. de coin) 0” [0cm] ⚠...
  • Page 18 MQVL48 / MQVLB48 Dégagements au manteau VUE DE CÔTÉ MQVLB48 Un manteau combustible Min. peut être placé 151 po immédiatement au-dessus PLAFOND de l’ouverture du foyer. Min. 1 po Un manteau combustible peut être placé immédiatement sous l’ouverture du foyer. ”...
  • Page 19 MQVL48 une face Emplacement de votre appareil Indice de Localisation: Coin du côté gauche Plat sur le mur Coin à 45 ° Meuble de séparation Îlot (enchâssure) * Coin du côté droit Chase de mur extérieur 20’ MAX *Une installation en îlot avec évacuation sur le dessus est possible seulement si la portion 20’...
  • Page 20 MQVL48 une face -Guide pour les languettes de clouage- Il y a 4 languettes de clouage de chaque côté de l’appareil. N.B. : Si vous utilisez les languettes arrière pour une enchâssure en porte-à-faux etc., référez-vous à la page des languettes de clouage pour le MQVLB48 péninsule.
  • Page 21 MQVL48 Charpente pour le foyer une face VUE DE DESSUS Montant Montant CHARPENTE DU MUR ARRIÈRE Charpente à égalité de la façade. 18-7/8” CHARPENTE AU-DESSUS DE LA FAÇADE DU FOYER CHARPENTE DEVANT LE FOYER FRAMING IN FRONT OF FIREPLACE Construire à la Variable profondeur désirée CHARPENTE SUPLÉMENTAIRE DEVANT LE FOYER...
  • Page 22 MQVL48 Une face - Avec la bordure pour tuile Une bordure pour tuile est fournie avec le foyer. Elle se place au- dessus de l’ouverture du foyer. Elle peut être utilisée comme une bordure normale pour la tuile ou comme support pour les autres matériaux comme du gypse ou du contreplaqué...
  • Page 23 VL48S1BL / VL48S1SS -Installation de l’encadrement du MQVL48 -Option L’encadrement est disponible en acier inoxydable ou peint en noir ASSEMBLAGE : LISTE DE PIÈCES : - Fixez les pièces de - Encadrement remplissage à l’encadrement - 2 pièces de remplissage latérales (noir) avec 16 vis.
  • Page 24 MQVL48 Une face- VL48SEP Panneaux de rallonge -Option- Contenu de l’ensemble : 2 panneaux de rallonge 4 vis noires #6 4” 18-3/16” 19-7/16” Détails de charpente : DU BORD DU FOYER À L’EXTÉRIEUR DU 2 X 4 CHARPENTE HORIZONTALE AU-DESSUS DU 19-3/16”...
  • Page 25 MQVLB48 Péninsule Emplacement de votre appareil LOCATION KEY: A. Coin du côté gauche B. Plat sur le mur C. Coin du côté droit D. Coin du côté gauche E. Coin du côté droit F. Coin à 45 ° G. Îlot (enchâssure) * 20’...
  • Page 26 MQVLB48 péninsule-charpente OPTION A : Charpente fixée aux côtés du foyer- La charpente de tout ce qui est construit autour du foyer, doit être autoportante. VUE DE CÔTÉ -VUE DE DESSUS- MUR ARRIÈRE CHARPENTE AU DESSUS DU FOYER VARIABLE Construire à la profondeur désirée CHARPENTE DEVANT LE FOYER...
  • Page 27 MQVLB48 péninsule –languettes de clouage pour charpente OPTION A : Charpente fixée au côté du foyer- La charpente de tout ce qui est construit autour du foyer, doit être autoportante. LANGUETTE DE CLOUAGE LATÉRALE Charpente MIN. 151 optionnelle fixée au côté du foyer ⚠...
  • Page 28 VLBCK48 Ensemble d’installation en coin pour le MQVLB48 En option DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVANT QUE L’APPAREIL SOIT PLACÉ DANS LA CHARPENTE. L’ENSEMBLE D’INSTALLATION EN COIN PEUT ÊTRE PLACÉ À UN BOUT OU L’AUTRE DU FOYER. ⚠ Avertissement : Le fait de ne pas installer les pièces selon ces diagrammes ou le fait d’utiliser des pièces autre que celles spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages à...
  • Page 29 réinstallé. SI LE FOYER Si vous utilisez la EST DÉJÀ INSTALLÉ, doublure cannelée COUPEZ SIMPLEMENT ou de porcelaine : LES VIS AVEC UN Enlevez les 4 vis DT OUTIL ROTATIF de l’extérieur et installez à l’intérieur de la 7. Placez l’écran de chambre de chaleur sur l’extérieur de combustion.
  • Page 30 MQVLB48 péninsule - Avec la bordure pour tuile Une bordure pour tuile est fournie avec le foyer. Elle se place au-dessus de l’ouverture du foyer. Elle peut être utilisée comme une bordure normale pour la tuile ou comme support pour les autres matériaux comme du gypse ou du contreplaqué.
  • Page 31 MQVL48 / MQVLB48 Retrait / installation de la porte de verre avant Pour enlever la porte de verre avant : Recouvrement latéral x 2 (MQVL48) x 1 (VLBCK48) 1. MQVL48 : Enlevez les 2 écrous Recouvrement de coin x 2 (MQVLB) papillons 10-24 (ou écrous 3/8”) pour enlever les recouvrements...
  • Page 32 Information sur les porte et verre MQVL48 / MQVLB48 Nettoyage de la vitre Il est nécessaire de nettoyer la vitre de temps à autre. Durant le démarrage, il se forme de la condensation sur l’intérieur de la vitre, ce qui est normal. À cause de cela de la poussière, des fibres ou autres se collent à la surface du verre. Aussi, la cuisson de la peinture, lors de la première utilisation, peut laisser un mince film sur le verre.
  • Page 33 MQVL48 / MQVLB48– Installation / retrait de la vitre de sécurité INSTALLEZ LA VITRE LATÉRALE EN PREMIER. LE DÉCALQUE SUR LA VITRE DOIT ÊTRE VERS L’EXTÉRIEUR. HAUT HAUT HAUT 16-3/16” 16-3/16” 54-5/8” 14-3/8” VITRE AVANT [QTÉ 1] VITRE LATÉRALE [QTÉ 2] PLACEZ LA VITRE DANS LES INSÉREZ LA VITRE DANS LES SUPPORTS.
  • Page 34 MQVL48 / MQVLB48 Emplacements des composants LIGNE DE GAZ 120 VAC LUMIÈRE MODULE 120 VAC OPTIONAL VALVE TRANSFORMATEUR MODULE BATTERIE DE SECOURS BOUTON D'APPARIEMENT DE LA TÉLÉCOMMANDE DCHS Couvercle pour récepteur distant optionnel - Millivolt ou Proflame 1 PROFLAME 1 RÉCEPTEUR À...
  • Page 35 MQVL48 / MQVLB48 Éclairage Halogène Veuillez vous conformer à l’édition en vigueur du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis et au Code canadien de l’électricité CAN/CSA C22.1 au Canada. LAMPE LAMPE Intérieur de la PLAQUE DE chambre de TERMINAUX combustion Bas de la chambre de combustion...
  • Page 36 MQVL48 / MQVLB48 Éclairage LED Veuillez vous conformer à l’édition en vigueur du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis et au Code canadien de l’électricité CAN/CSA C22.1 au Canada. La bande lumineuse de LED est située sous le foyer. BANDE LUMINEUSE LED 584-X10 FAISCEAU CONNECTEUR JAUNE...
  • Page 37 VL48PLB / VL48PLE Installation de la doublure de porcelaine En option VL48PLB- PANNEAU ARRIÈRE N.B. : Si vous utilisez l’ENSEMBLE D’INSTALLATION EN COIN REMPLISSAGE ARRIÈRE VLBCK48, enlevez le panneau intérieur de cet ensemble si installé. ÉTAPE UN : Enlevez les crochets de doublure et vis de l’intérieur de la chambre de combustion à...
  • Page 38 MQVL48RGB Installation de la doublure de verre arrière En option -MQVL48RGB – ENSEMBLE DE PANNEAU ARRIÈRE ⚠ ATTENTION – CECI N’EST PAS EN VERRE TREMPÉ- 46-9/16” EXTRÊMEMENT FRAGILE – MANIPULER AVEC SOIN 19-3/8” 19-1/16” PANNEAU ARRIÈRE N.B. : Si vous utilisez l’ENS. D’INSTALLATION EN COIN VLBCK48 et que vous n’installez PAS un panneau de verre latéral installez le panneau de doublure intérieure de l’ens.
  • Page 39 ÉTAPE CINQ : nsérez les pièces de coin si vous n’utilisez PAS les panneaux latéraux du MQVL48RGE : I VOUS N’INSTALLEZ PAS les panneaux latéraux du MQVL48RGE, insérez les pièces de coin derrière les bords du panneau de verre arrière, tel qu’illustré, et poussez le panneau en place. N.B.
  • Page 40 MQVL48RGE Installation des panneaux de verre latéraux En option -MQVL48RGE – ENSEMBLE DE PANNEAUX LATÉRAUX PANEL KIT ⚠ ATTENTION – CECI N’EST PAS EN VERRE TREMPÉ- EXTRÊMEMENT FRAGILE – MANIPULER AVEC SOIN N.B. : Le MQVL48RGB doit être installé en premier. Voir les instructions PANNEAU PANNEAU fournies avec le MQVL48RGB.
  • Page 41 ÉTAPE TROIS : Glissez la fente avant de la languette sous la tête de la vis DT du mur latéral de la chambre de combustion. Il n’y a pas de vis de fixation pour le bas DEVANT DE LA LANGUETTE CHAMBRE DE COMBUSTION PANNEAU...
  • Page 42 MQVL48RLFB / MQVL48RLFE Installation de la doublure cannelée Option -MQVL48RLFB- DOUBLURE ARRIÈRE N.B. : Si vous utilisez L’ENSEMBLE D’INSTALLATION EN COIN VLBCK48, enlevez le panneau de doublure intérieur de cet ensemble. ÉTAPE UN : Retirez les crochets de doublure de l’intérieur de la chambre de DOUBLURE DOUBLURE combustion avec un tourne-écrou 1/4”.
  • Page 43 Accessoires pour MQVL48 / MQVLB48 Dépositaire MQ seulement Les accessoires suivants sont disponibles chez les Dépositaire MQ seulement. VERRE (MQG5W, MQG5C, MQG5A, MQG5B) ACCESSOIRES DESCRIPTION   Si vous utilisez ce média répandez la braise de verre uniformément sur le faux-plancher et le brûleur. Faites attention en plaçant la braise MQG5W Verre décortif –...
  • Page 44 MQROCK2, MQROCK3, MQRBD1 - Placez les roches sur le faux-plancher au hasard.  MQRock2 MQRock3 MQRBD1 ATTENTION  La zone de la veilleuse ne doit pas être recouverte, ceci retarderait l’allumage  Ne pas mettre de roche ou de bûche sur aucune des parties du tube de brûleur, ceci causerait de la formation de suie.
  • Page 45 MQRBD3 -Ensemble de bois de grève (5pc)- Peut être utilisé avec le verre MQ, la roche MQ, la pierre MQ ou la braise MQ. Suivre les instructions pour ces accessoires. ⚠ ATTENTION  Pour obtenir un meilleur Bûche 1 Bûche 3 motif de flamme, il est essentiel de répandre la Verre Pilé...
  • Page 46 MQVLV48 / MQVLB48 MQLOGF48D ⚠ AVERTISSEMENT : Le fait de ne pas utiliser seulement des pièces spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures. Placez le verre sur le devant de la zone du brûleur et par-dessus les lampes.
  • Page 47 N.B. : Le branchement à la conduite de gaz peut être fait de tuyau rigide 1/2po, de tuyau de cuivre1/2po ou de Raccords Flexible Approuvé par Kingsman (FP15GC). Certaines municipalités ayant des normes spécifiques, consultez toujours les autorités locales en plus du code CAN/CGA- B149.1 ou .2 du code des appareils et équipement à...
  • Page 48 Système millivolt, allumage et contrôle de brûleur AVERTISSEMENT POUR VOTRE MSÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER ATTENTION : Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un feu ou une explosion pourrait survenir ce qui causerait des dommages matériels des blessures et même des pertes de vies. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois pou après une panne, avec la porte vitrée ouvert ou enlevée.
  • Page 49 Dépannage du système de contrôle de gaz Avertissement AVANT DE PROCÉDER À TOUT TRAVAIL OU ENTRETEIN DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DE GAZ, ENLEVER LA PORTE VITRÉE. N.B. : Avant de procéder au dépannage du système de contrôle de gaz assurez-vous que l’interrupteur de gaz est en position «...
  • Page 50 Entretien du brûleur MQVL48 / MQVLB48 Inspectez le système de brûleur annuellement. Dans le but d’assurer un bon fonctionnement et d’éviter la formation de suie, il est recommandé d’effectuer le nettoyage et la vérification du système de brûleur. Ce travail doit être fait par un technicien qualifié...
  • Page 51 MQVL48 / MQVLB48 Conversion de gaz : Brûleur Partie A Modèles: MQVL48N, MQVL48NE, MQVL48NE2, MQVL48LP, MQVL48LPE, MQVL48LPE2, MQVLB48N, MQVLB48NE, MQVLB48NE2, MQVLB48LP, MQVLB48LPE, MQVL48BLPE2 Numéro Description Orifice de Orifice de Duse Obturateur d’air Régulateur veilleuse Brûleur (1000-255) Conversion 48VL-CKLP 1001-P167SI 1000-253 1001-P202SI Complètement Propane...
  • Page 52 Conversion pour veilleuse à dessus convertible (série 019165X) – partie B Instructions pour convertir les veilleuses de brûleurs à injection de séries SIT 190 de gaz naturel (GN) à gaz propane liquéfié (GPL) et de gaz propane liquéfié (GPL) à gaz naturel (GN) seulement. Ces informations devraient être considérées comme complémentaires aux instructions du manufacturier de l’appareil.
  • Page 53 Conversion pour Régulateur – partie C...
  • Page 54 MQVL48 / MQVLB48 Enlever le tube du brûleur Écran de veilleuse Plateau du brûleur Tube du brûleur Support du tube de brûleur 1. Enlever le blindage de la veilleuse [Qté 2 vis DT] et le faux fond [Qté 8 Vis DT]. 2.
  • Page 55 Système d’allumage électronique IPI Exposé général Le système IPI est un système avancé de contrôle de brûleur vous vous donne la possibilité Récepteur à d’alterner entre une veilleuse constante ou un distance système d’allumage intermittent. Ceci contrôlé par le commutateur CPI/IPI (Veilleuse constante/allumage intermittent) situé...
  • Page 56 -Fonctionnement de la télécommande- Le Proflame GTM est conçu pour contrôler la fonction marche/arrêt (ON/OFF) du brûleur principal, son niveau de flamme, et procure un contrôle thermostatique de la fonction marche/arrêt de l’appareil. "Smart" Télécommande Récepteur Affichage LCD bleu Touche marche/arrêt Touche thermostat Touche flèches Touche mode...
  • Page 57 Liste de pièces de l’allumage électronique IPI – Système standard No d’item No de pièce Description 1006-P002si Valve IPI intensité GN 1006-P003si Valve IPI intensité P 1002-P047si Ensemble de veilleuse-P -Fil 24 pouces 1002-P033si Ensemble de veilleuse-GN -Fil 24 pouces 1002-P017si Électrode (avec fil) -Fil 35 pouces *1002-P119si...
  • Page 58 Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur. .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 59 N.B.: l'option du ventilateur n'est pas disponible sur certains modèles de la cheminée. Vérifiez auprès de votre revendeur. .584.523/521/221 1001-P221SI Récepteur .584.523/521/221 1001-P221SI...
  • Page 60 Système GT / EGT / GTM / EGTM –Sans piles -Faisceau de câble requis, no de pièce : 1002-P906si. -Les systèmes Millivolt nécessitent aussi un bloc d’alimentation no de pièce : 1002-P850si. Le système de contrôle à distance & les systèmes IPI ou Millivolt peuvent être alimentés par un adaptateur AC. Ce qui est avantageux si vous ne voulez pas avoir à...
  • Page 61 Instructions de l’allumage électronique AVERTISSEMENT Si vous ne suivez pas ces instructions à la lettre, un incendie ou une explosion pourrait survenir, causant des dommages à la propriété, des blessures et même des pertes de vie. Toujours allumer la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou à la suite d’une panne de gaz, avec la porte vitrée ouverte ou enlevée.
  • Page 62 Liste de pièces Proflame 2 ITEM PART DESCRIPTION NUMBER 1005-P001si IPI Valve NG with Stepper Motor 885.001 1005-P002si IPI Valve LP with Stepper Motor 885.001 1006-P002si IPI Valve NG Hi / Lo 1006-P003si IPI Valve LP Hi / Lo 1002-P033si Pilot NG IPI 199.059 1005-P325si Module IPI PF2 584.325...
  • Page 63 Télécommande Proflame 2 Bouton Affichage LCD Touche marche/arrêt Piles Touche thermostat Touche haut/bas Touche mode Appuyez sur le bouton rouge SW1 jusqu’à ce qu’il  émette trois “bips”. À l’intérieur de 10 secondes appuyez encore sur le  Associer la télécommande : bouton jusqu’à...
  • Page 64 Climats froids – Réglages du CPI – Télécommande Proflame 2 Utilisez le réglage CPI lors de températures froides, sinon le foyer pourrait avoir de la difficulté à démarrer et à établir Écran LCD une flamme. Le réglage CPI (veilleuse continue) gardera un peu de Marche/arrêt chaleur dans la chambre de combustion et l’évacuation par temps froid.
  • Page 66 Évacuation/ventilation Zone où borne pas autorisée. Entrée d’air Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent Mesure jusqu’au bord de la plaque de l’évent rond AVERTISSEMENT : DES CAGES DE SÉCURITÉ SONT DISPONIBLES POUR TOUS LES ÉVENTS D’ÉVACUATION HORIZONTALE. CONSULTEZ LES CODES LOCAUX.
  • Page 67 Information générale sur l’installation des conduits d’évacuations Cet appareil à gaz est approuvé pour une évacuation horizontale par un mur ou verticale par le toit. Seul des ensembles d’évacuation flexibles Kingsman (Z-Flex) et des composantes spécifiquement approuvés et certifiés pour cet appareil peuvent être utilisés. L’utilisation des systèmes d’évacuation directe «5 x 8 M&G-Duravent»...
  • Page 68 Conduits d’évacuation et composantes Comme il est très important que le système d’évacuation Comment utiliser le tableau de conduits horizontaux maintienne un équilibre entre l’entrée d’air de combustion et la 1. Déterminez la hauteur du système et le nombre de coudes sortie de fumée, certaines restrictions de configuration de nécessaires.
  • Page 69 Conduits d’évacuation sans déviation à travers le toit Un écran d’isolation pour grenier doit être installé lorsque le conduit d’évacuation passe d’un espace habitable plus bas à un grenier où la cheminée n’est pas dans une gaine isolante. Cet écran est conçu pour empêcher l’isolation de toucher à la cheminée. Lorsque vous installez l’écran d’isolation pour grenier à...
  • Page 70 1-1/2po au-dessus du conduit horizontal 4po min au dessus du coude à 90 - restricteur- Dégagement de 1’’aux combustibles pour tous Retirer pour les les autres conduits essais Moins de Courroies de soutien requises pour maintenir la pente du conduit. 15 pieds Z58VT Dégagements pour conduit horizontal...
  • Page 71 - Approuvé l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58 - Cet appareil est approuvé pour une utilisation avec l’Évent Mécanisé Horizontal Modèle PVH58. L’évent mécanisé horizontal PVH58 est conçus pour être utilisé lorsqu’une configuration régulière de l’évacuation n’est pas possible. N.B. : MODÈLES EQUIPÉS D’UN SYSTÈME D’ALLUMAGE À VEILLEUSE MILLIVOLT/ CONSTANTE : Les évacuations verticales descendantes ne sont pas permises.
  • Page 72 PVH58 Liste de pièces ÉVENT MÉCANISÉ HORIZONTAL PVH58 : Enregistré pour le Canada et les États-Unis NUMÉRO DESCRIPTION MQZCV48 conduits d’évacuation et adaptateurs -Pour les installations avec évent mécanisé là où le conduit flexible est utilisé jusqu’à l’évent mécanisé : Z58PVA* Raccord Flex Ensemble- ZDV5FC (Raccord Flex 5po), ZDV8FC (Raccord Flex 8po) * Une section de 12”...
  • Page 73 MQVL48 / MQVL48B Modèles de foyer Foyers péninsule Foyers une face MQVLB48N Foyer péninsule (millivolt), appareil de MQVL48N (Millivolt) Foyer appareil de chauffage, chauffage, GN, verre céramique, GN, verre céramique, écran de écran de sécurité en verre trempé sécurité en verre trempé faible faible émissivité, éclairage émissivité, éclairage MQVL48LP...
  • Page 74 MQVL48 / MQVL48B Liste de pièces MQVL48PLB Doublure de procelaine - arrière Numéros des pièces de foyers MQVL48PLE Doublure de procelaine – bouts No de pièces Description MQVL48RGB Doublure de verre - arrière MQVL48RGE Doublure de verre – bouts (G&D) Ensemble de coin / Encadrement / Panneaux de rallonge, Écran de sécurité...
  • Page 75 Télécommande / Millivolt 3927ZDV-P601 Transformateur MET60-1 GFRC Télécommande millivolt / IPI – marche/arrêt GTRC Télécommande millivolt - thermostat GTMRCN Télécommande millivolt – Évacuation de foyer Kingsman thermostat/modulant - GN Évent vertical Z58VT GTMRCP Télécommande millivolt – Évent horizontal Z58HT thermostat/modulant - P Cage de sécurité...
  • Page 76 Les réparations doivent être préalablement approuvées par Kingsman, les coûts de main d’œuvre sont calculés à partir d’un taux horaire prédéterminé et toute réparation doit être effectuée par l’entremise d’un distributeur autorisé Kingsman (Composantes exclues : ampoules des lampes, joints d'étanchéité et peinture).

Ce manuel est également adapté pour:

Marquis collection mqvl48neMarquis collection mqvl48ne2Marquis collection mqvl48lpMarquis collection mqvl48lpeMarquis collection mqvl48lpe2Marquis collection mqvl48n ... Afficher tout