Sommaire des Matières pour Outdoorchef AROSA 570 G
Page 1
GAS KETTLE MANUAL AROSA 570 G / AROSA 570 G SB* * MODELLE MIT SEITENKOCHSTELLE / MODELS WITH SIDE COOKING PLATE / MODÈLES AVEC PLAQUE DE CUISSON LATÉRALE / MODELLO CON PIANO DI COTTURA LATERALE / MODELLEN MET KOOKPLAATS AAN DE ZIJKANT / MODELLER MED EKSTRA KOGEPLADE / MODELLER MED MATLAGNINGSPLATS PÅ...
Page 2
Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF gas kettle barbecue. MODE D’EMPLOI Veuillez lire attentivement cette notice avant de mettre en service votre barbecue sphérique à gaz OUTDOORCHEF. ISTRUZIONI PER L’USO Prima di utilizzare il barbecue sferico a gas OUTDOORCHEF, leggere attentamente le presenti istruzioni.
Gasflaschen der entsprechenden Ländernorm verwenden. Aufgrund der unterschiedlichen Dichtungssysteme kann bei einer Abweichung WICHTIG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihren OUTDOORCHEF Gasgrill in Betrieb nehmen. der Druckregler- und Gasflaschensysteme keine dichte Verschraubung hergestellt werden. Diese Undichtheit kann dazu führen, dass das ausströmende Gas ohne weiteres mit einem offenen Feuer oder Funken entzündet werden kann.
Page 4
6. Lassen sich die Leckstellen nicht beheben, wenden Sie sich an Ihren Gasfachhändler. HINWEIS: Führen Sie die PRÜFUNG AUF DICHTHEIT nach jedem Anschluss oder Austausch der Gasflasche sowie am Anfang der Grillsaison durch. BRENNER-SYSTEME AROSA 570 G SPEZIFISCHE DARSTELLUNG KUGEL Grillsysteme mit zwei Ringbrenner Der grosse Ringbrenner erreicht auf Stufe die höchste Leistung und auf...
5. Wenn das Gas nicht innerhalb 3 Sekunden zündet, stellen Sie den Gasregulierknopf auf . Warten Sie 2 Minuten, damit sich das nicht Bewährte Sicherheit, die leuchtet. Das SAFETY LIGHT Ihres AROSA 570 G aktiviert sich, sobald der Gasregulierknopf von der Position verbrannte Gas verflüchtigen kann. Danach wiederholen Sie Punkt 4.
Page 6
GOURMET BURNER TECHNOLOGY (GBT) EINZIGARTIGES TRICHTERSYSTEM Ob Grillen, Kochen oder Backen, das einzigartige OUTDOORCHEF Trichtersystem sorgt in der Standard Position für eine gleichmässige Hitzeverteilung innerhalb der Kugel und verhindert schädlichen Fettbrand, da die Brenner komplett abgeschirmt sind. Herabtropfendes Fett entflammt nicht, es läuft am porzellanemaillierten Trichter entlang in die Auffangschale unter der Kugel. Sie können sich 360°...
Page 7
Lassen Sie den Grill komplett auskühlen bevor Sie den Grill nach dem Grillen verschieben, bewegen oder reinigen. Alle AROSA 570 G Modelle verfügen über eine Halterung im Inneren des Grills zur Verstauung von einem zusätzlichen Diamond Gusseisenrost GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DIE SEITENKOCHSTELLE und einem Pizzastein (beides nicht im Lieferumfang enthalten).
Page 8
Sie die Pizza backen – Sie werden mit einem knusprig gebackenen Pizzaboden belohnt werden, ganz wie beim Italiener. Mit dem richtigen Zubehör macht Ihr OUTDOORCHEF Grill noch mehr Spass. Ob Grillen, Kochen oder Backen: Lassen Sie Ihrer Kreativität und Experimentierfreude freien Lauf.
Page 9
UV-Strahlen, Regen und Nässe geschützt werden. stellergarantie von Outdoorchef AG („OC“). Bei Nässe, z.B. nach starker Regenschauer, sollten die Bambus-Applikationen des Arosa 570 G trockengewischt werden, bevor der Grill mit der Die Herstellergarantie gewährt Ihnen Garantieansprüche gegen den Garantiegeber nach Maßgabe dieser Vereinbarung. Die Garantieansprüche Abdeckhaube abgedeckt wird.
Page 10
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte möglichst umgehend an uns oder einen unserer autorisierten Händler (Händlernachweis unter www. outdoorchef.com) und nennen uns neben Ihrer Anschrift nach Möglichkeit Produkt/Produktteil, Kaufquittung, Seriennummer und Artikelnummer (beides finden Sie auf dem Datensticker auf Ihrem Grill; siehe dazu den ersten Abschnitt der Bedienungsanleitung). Beschreiben Sie uns den AROSA 570 G SB Mangel gerne auch mit Foto.
Page 11
Do not position any flammable liquids, materials or spare gas bottles in the vicinity of the barbecue. Never set up the barbecue or the gas bottle(s) in enclosed rooms without ventilation. Please read these instructions carefully before using your OUTDOORCHEF gas kettle barbecue. The barbecue is for outdoor use only and a safety clearance of at least 1.5 m from flammable objects must be ensured.
• "This appliance must be kept away from flammable materials during use" • "Do not move the appliance during use" AROSA 570 G SPECIFIC DESCRIPTION • "Turn off the gas supply at the gas cylinder after use" • Never use the barbecue under a canopy.
1. Clean all parts that come into contact with food. Heat settings/heat levels and Ignition 2. Check all parts that carry gas, as described in the LEAK TEST section. Also do this if your AROSA 570 G was delivered pre-assembled by : off position the retailer.
Page 14
SAFETY LIGHT min. approx. 170* Proven safety that lights the way. The SAFETY LIGHT of your AROSA 570 G is activated when you turn the gas regulating knob anticlockwise from the position towards thereby opening the gas supply. The LED is located in each control dial. The power for the SAFETY mid.
More information about our accessories is available at: WWW.OUTDOORCHEF.COM 1. Before using the side cooking plate, place the provided pot/pan support on top of it. 2. Select the appropriate accessory or the pan and place it on the pot/pan support. When using the OUTDOORCHEF BBQ WOK STANDARD POSITION (available separately as an accessory), please use the WOK holder supplied.
COOKING ON THE SIDE COOKING PLATE (APPLICABLE ONLY FOR MODELS WITH SIDE COOKING PLATE) A zipper opening is located on the left side of the textile covering of your Arosa 570 G. This opening is designed to allow you to easily open and The side cooking plate is perfect for preparing starters such as garlic shrimps in olive oil, or for side dishes such as stir-fried vegetables, and for close the gas supply.
Page 17
Like other bamboo products for outdoor use (e.g. bamboo furniture), the bamboo veneers on the Arosa 570 G should be protected as much as possible from UV rays, rain and moisture. If they become wet, e.g. after a heavy shower, wipe the bamboo veneers on the AROSA 570 G dry before protecting the barbecue with the cover. CLEANING AND CARE GUIDE Clean the bamboo veneers using a damp cloth and using only a mild cleaning agent (e.g.
OC under this warranty. 5. Processing of warranty claims In the event of a warranty claim, please contact us or one of our authorised dealers (a dealer directory is available at www.outdoorchef.com) 2. Participants and warranty conditions as soon as possible and tell us your address and, if possible, the product/product part, sales receipt information, serial number and item number...
Total gas consumption 914 g/h Avant la première mise en service de votre barbecue sphérique à gaz OUTDOORCHEF, lisez ce mode d’emploi attentivement. Le barbecue s'utilise exclusivement en extérieur en respectant une distance de sécurité minimale de 1,5 m de tout objet inflammable.
• «Consulter la notice avant utilisation» • «ATTENTION: des parties accessibles peuvent être très chaudes. Tenir les jeunes enfants à l’écart» SCHÉMA SPÉCIAL AROSA 570 G • «Cet appareil doit être éloigné des matériaux inflammables durant l'utilisation» • «Ne pas déplacer l’appareil pendant l’utilisation»...
2. Veuillez vérifier toutes les pièces conduisant le gaz, comme cela est décrit dans le chapitre TEST D'ÉTANCHÉITÉ. : position OFF Veuillez le réaliser également lorsque votre AROSA 570 G vous est livré monté par votre revendeur. : puissance basse 3.
Page 22
Tous les tests ont été réalisés en laboratoire. min. env. 170* SAFETY LIGHT Pour une sécurité lumineuse. Le SAFETY LIGHT de votre barbecue AROSA 570 G s'active quand le bouton de réglage de gaz est sur moy. env. 240* la position et qu'il est tourné...
MODE D’EMPLOI DU BARBECUE SPHÉRIQUE À GAZ Qu’il s’agisse de griller, de cuire ou de rôtir, le système d’entonnoir unique en son genre d’OUTDOORCHEF, placé dans sa position Standard, 1. Mettez l’entonnoir à la position souhaitée (position Standard ou Volcan).
Vous obtiendrez une pizza à la pâte bien croustillante, comme au restaurant italien. Tous les modèles AROSA 570 G sont dotés d’un support situé à l’intérieur du barbecue pour le rangement d’une grille en fonte Diamond Avec les bons accessoires, vous apprécierez encore plus votre barbecue OUTDOORCHEF.
RÉSISTANCE AUX INTEMPÉRIES ENTRETIEN Le revêtement textile de votre Arosa 570 G est composé d’un tissu spécialement développé pour l’extérieur. Le tissu est résistant aux UV et aux intempéries. Un entretien régulier de votre barbecue garantit un fonctionnement irréprochable.
1. Garantie et autres droits de l'acheteur nocifs, à une utilisation abusive, etc.). En achetant ce produit OUTDOORCHEF chez un revendeur agréé, vous bénéficiez en tant que client final privé (consommateur) de la garantie • Défauts et/ou dommages suite à une intervention ou une réparation réalisée par une personne non autorisée par OC.
ISTRUZIONI PER L'USO AROSA 570 G Allumage électrique IMPORTANTE: Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di mettere in funzione il barbecue a gas OUTDOORCHEF. Pour l’allumage électrique, vous avez besoin de deux piles (type AAA, 0063 BP 3505 0063 LR03, 1,5 volt).
"Leggere queste istruzioni per l'uso prima di mettere in funzione il dispositivo" • "ATTENZIONE: i componenti accessibili potrebbero raggiungere temperature molto elevate. Tenere lontani i bambini" RAPPRESENTAZIONE SPECIDICA DI AROSA 570 G • "Il dispositivo deve essere tenuto lontano da materiali infiammabili durante l’uso"...
2. Controllare tutti gli elementi di adduzione del gas; fare riferimento al capitolo PROVA DI TENUTA : Posizione Off Eseguire il controllo anche nel caso in cui il barbecue AROSA 570 G sia stato fornito già montato dal rivenditore. : potenza bassa 3.
Page 30
170* laboratorio. min. ca. 170* SAFETY LIGHT Apprezzata sicurezza dell’illuminazione Il sistema SAFETY LIGHT di AROSA 570 G si attiva ruotando la manopola di regolazione del gas in senso med. ca. 240* antiorario dalla posizione in direzione causando così l’apertura della valvola di erogazione del gas. In ciascuna manopola è collocato il LED.
Page 31
ISTRUZIONI PER L'USO DEL BARBECUE SFERICO A GAS Non importa che si tratti di cottura normale, alla griglia o al forno, l’originale sistema a imbuto OUTDOORCHEF nella posizione standard, assicura 1. Portare l’imbuto sulla posizione desiderata (Posizione Standard o Posizione Vulcano). ATTENZIONE: durante l'uso del grill cambiare una distribuzione uniforme del calore all’interno della sfera ed evita inoltre che i grassi si brucino, poiché...
Tutti i modelli AROSA 570 G sono dotati di un supporto all’interno del barbecue per riporre una griglia in ghisa Diamond aggiuntiva e una pietra Maggiori informazioni sulla nostra vasta gamma di accessori e sull'app sono disponibili qui: WWW.OUTDOORCHEF.COM per pizza (entrambe non comprese nella fornitura).
INDICAZIONI PER LA CURA DEL RIVESTIMENTO IN TESSUTO Le applicazioni in bambù del vostro Arosa 570 G sono esposte ad agenti atmosferici come la luce del sole, il calore e l‘umidità, cosa che si traduce in un processo di invecchiamento naturale e in conseguenti variazioni di colore (nel tempo aumenta l’ingrigimento), che conferiscono a ogni (VALE SOLO PER I MODELLI CON RIVESTIMENTO IN TESSUTO) barbecue un carattere particolare.
Page 34
OC. www.outdoorchef.com) indicando, oltre al proprio nominativo, il prodotto/componente, la fattura di acquisto, il numero di serie e il numero articolo (entrambi riportati sull'etichetta adesiva applicata sul barbecue; cfr. il primo paragrafo delle istruzioni per l'uso). L'aggiunta di fotografie del difetto 2 Parti coinvolte e condizioni preliminari è...
INFORMAZIONI TECNICHE BEDIENINGSHANDLEIDING AROSA 570 G Accensione elettrica BELANGRIJK: Lees deze bedieningshandleiding zorgvuldig door voordat u uw OUTDOORCHEF gasbarbecue in gebruik neemt. Per il funzionamento dell'accensione elettrica occorrono due batterie 0063 BP 3505 0063 (tipo AAA, LR03, 1,5 volt). Outdoorchef AG...
• "LET OP: Toegankelijke delen kunnen zeer heet zijn. Houd kinderen uit de buurt" • "Dit toestel gedurende gebruik verwijderd houden van ontvlambare materialen." AROSA 570 G SPECIFIEKE WEERGAVE • "Toestel niet verplaatsen tijdens gebruik." • "Gastoevoer op de gasfles afsluiten na gebruik."...
2. Controleer alle gasvoerende delen zoals beschreven in het hoofdstuk CONTROLE OP LEKKAGES. : Uit positie Doe dit ook als uw AROSA 570 G door de dealer gemonteerd geleverd is. : laag vermogen 3. Laat de barbecue ca. 20–25 minuten op stand uitbranden.
Page 38
SAFETY LIGHT min. ca. 170* Bewezen lichtgevende veiligheid. Het SYSTEM LIGHT van uw AROSA 570 G wordt geactiveerd zodra de gasregelknop van stand tegen de klok in naar de richting wordt gedraaid, zodat de gastoevoer geopend wordt. In de betreffende knoppen bevindt zich de LED.
Page 39
Meer informatie over onze accessoires: WWW.OUTDOORCHEF.COM 1. Plaats voor ingebruikname van de kookplaats aan de zijkant de meegeleverde kook-/panopzet. 2. Kies het passende accessoire of de pan en plaats deze op de kook-/panopzet. Voor gebruik van de OUTDOORCHEF BBQ WOK STANDAARD POSITIE (afzonderlijk als accessoire verkrijgbaar) gelieve de meegeleverde wokhouder gebruiken.
KOKEN OP DE KOOKPLAATS AAN DE ZIJKANT (GELDT ALLEEN VOOR MODELLEN MET KOOKPLAATS AAN DE ZIJKANT) Aan de linkerkant van de textielbekleding van uw Arosa 570 G vindt u een opening met ritssluiting. Hiermee kunt u eenvoudig de gastoevoer De kookplaats aan de zijkant is perfect geschikt voor de bereiding van verschillende voorgerechten zoals bv. knoflookgarnalen in olijfolie, voor openen en sluiten.
VERZORGING EN REINIGING VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN. Maak de textielbekleding van uw AROSA 570 G indien nodig schoon met lauwwarm water en een mild reinigingsmiddel dat vuil en vet verwijdert • Bescherm uw barbecue, nadat deze volledig is afgekoeld, met een passende OUTDOORCHEF afdekhoes tegen milieu-invloeden.
Page 42
OC worden ingediend. Bij garantiegevallen neemt u indien mogelijk meteen contact met ons op of met een erkende dealer (zie voor een lijst www.outdoorchef.com);...
TECHNISCHE INFORMATIE BRUGSANVISNING AROSA 570 G Elektrische ontsteking VIGTIGT: Læs venligst denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, inden du tager din OUTDOORCHEF gasgrill i brug. Voor het gebruik van de elektronische ontsteking heeft u twee batterijen 0063 BP 3505 0063 nodig (type AAA, LR03, 1,5 Volt).
• ”Når grillen er i brug, må den ikke stå i nærheden af brændbart materiale. ” • ”Flyt ikke grillen, mens den er i brug. AROSA 570 G SPECIFIK VISNING • ”Luk gastilførslen på gasflasken efter endt brug” • Brug aldrig grillen under et halvtag •...
2. Kontroller alle gasførende dele som beskrevet i kapitlet PRÜFUNG AUF DICHTHEIT. : Off position Gennemfør også denne kontrol, hvis din AROSA 570 G blev leveret monteret af forhandleren. : Lav effekt 3. Lad grillen brænde i ca. 20-25 minutter på trin : Middel effekt : Høj effekt...
Page 46
SAFETY LIGHT min. ca. 170* Velkendt sikkerhed, der lyser. SAFETY LIGHT i din AROSA 570 G aktiveres, når gasreguleringsknappen fra position drejes imod uret og gastilførslen åbnes. LED'erne er i de pågældende drejeknapper. SAFETY LIGHTS' energiforsyning sikres ved hjælp af de mid.
Page 47
Ved at dreje tragten i vulkanindstilling får du meget høj, koncentreret varme nedefra (op til 500 grader); det er perfekt til OUTDOORCHEF Lad grillen køle helt af, inden du efter endt grillning skubber, flytter eller rengør den.
TILBEREDNING PÅ DEN EKSTRA KOGEPLADE (GÆLDER KUN FOR MODELLER MED EKSTRA KOGEPLADE) På Arosa 570 G's tekstilbeklædning finder du i venstre side en åbning med lynlås. Gennem denne åbning kan du let åbne og lukke gastilførslen. Desuden kan du nemt fra siden udtage drypbakken, når den skal rengøres.
OPLYSNINGER OM PLEJE AF TEKSTILBEKLÆDNINGEN Din Arosa 570 G-grills bambusdel vil blive udsat for vejr og vind – sol, varme og fugt –, og det vil resultere i en naturlig aldringsproces og tilsvarende farveændring (bambussen bliver med tiden mere grå), som giver hver grill sin helt egen personlighed.
Page 50
Der er tale om køb til private formål, hvis produktet er købt af en naturlig person til formål, du på www.outdoorchef.com) og ud over din adresse, så vidt det er muligt, give oplysning om produkt/produktdel, købskvittering, serienummer der i overvejende grad ikke kan tilordnes personens erhvervsmæssige aktivitet.
TEKNISKE INFORMATIONER BRUKSANVISNING AROSA 570 G Elektrisk tænding VIKTIGT: Läs de här instruktionerna noggrant innan du tar din OUTDOORCHEF gasolgrill i bruk. Til at drive den elektriske tænding kræves to batterier 0063 BP 3505 0063 (type AAA, LR03, 1,5 Volt).
Page 52
• ”VARNING: Åtkomliga delar kan vara heta. Håll barnen på avstånd” • ”När apparaten används får det inte finnas brännbart material i närheten” AROSA 570 G SPECIFIK MODELL • ”Apparaten får inte flyttas när den används” • ”Stäng gasventilen på gasolflaskan efter användningen”...
Page 53
2. Kontrollera alla gasolkomponenter, som beskrivs i kapitel TÄTHETSKONTROLL och följ dess anvisningar. Gör detta även om din : På position AROSA 570 G levererats färdigmonterad från din fackhandlare. : låg effekt 3. Bränn ut grillen i cirka 20-25 minuter på nivå...
Page 54
170* SAFETY LIGHT min. ca. 170* Upplysande beprövad säkerhet. I din AROSA 570 G aktiveras SAFETY LIGHT så snart gasreglageknappen vrids moturs från positionen riktning och därigenom öppnar gastillförseln. I respektive vridreglage befinner sig en LED. Strömförsörjningen till SAFETY LIGHTS medium ca.
Page 55
UNIKT KONSYSTEM BRUKSANVISNING FÖR GASOLKLOTGRILLEN Grilla, laga mat eller baka, det unika OUTDOORCHEF konsystemet sörjer i standardpositionen för en jämn värmefördelning inuti klotet och 1. Sätt konen i den önskade positionen (standardposition eller vulkanposition). förhindrar skadlig fettbrand eftersom brännarna är fullständigt skyddade.
Bestyckningen med det ovan nämnda tillbehöret sker via den öppna baksidan på grillen. På den vänstra sidan av textilskyddet på din Arosa 570 G finner du en öppning med blixtlås. Denna öppning gör det möjligt för dig att på ett enkelt sätt öppna och stänga gasoltillförseln. Dessutom kan uppsamlingsskålen för fett lätt tas ur på sidan för rengöring.
Page 57
VARNING: Ställ aldrig varma föremål som grillgaller, grill- och gjutjärnspannor på din grills avläggningsytor. Grillens lackering kan i så fall skadas. Vid stark nedsmutsning kan du lätt rengöra textilskyddet på din AROSA 570 G med ljummet vatten och ett milt smuts- och fettupplösande rengöringsmedel (t.ex.
Page 58
Garantigivare är OC. Garantiberättigade är alla slutanvändare som köper en ny produkt för privat bruk i den auktoriserade handeln. Förvärvet I garantifall vänligen kontakta oss eller en av våra auktoriserade återförsäljare så fort som möjligt (återförsäljarlista finns på www.outdoorchef. ska det finnas kvitton på. Förvärv för privat bruk föreligger om produkten köps av en juridisk person för ändamål som huvudsakligen varken kan com) och ange förutom namn och adress, såvitt möjligt, vilken produkt/produktdel, köpekvitto, serienummer och artikelnummer (båda hittar du på...
TEKNISK INFORMATION BRUKSANVISNING AROSA 570 G Elektrisk tändare VIKTIG: Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar i bruk OUTDOORCHEF-gassgrillen. Vid drift med elektronisk tändare behöver du två batterier (typ AAA, 0063 BP 3505 0063 LR03, 1.5 Volt). Outdoorchef AG Gasol...
Page 60
MERKNAD: Utfør TETTHETSKONTROLL hver gang du kobler til eller skifter gassflaske og når grillsesongen starter. • „Hold grillen unna brennbart materiale mens den er i bruk” • „Ikke flytt grillen mens den er i bruk” AROSA 570 G SPESIFIKK FRESTILLING • „Lukk gasstilførselen på gassflasken etter bruk” • Ikke bruk grillen på overbygde steder.
2. Kontroller de gassførende delene slik det beskrives i kapittelet TETTHETSKONTROLL. : AV Dette skal gjøres selv om AROSA 570 G ble levert ferdig montert fra forhandleren. : Lav effekt 3. La grillen brenne ut i ca. 20–25 minutter på trinn : Middels effekt : Høy effekt...
Page 62
SAFETY LIGHT min. ca. 170* Utprøvd lysende sikkerhet. SAFETY LIGHT på din AROSA 570 G aktiveres så snart gassreguleringsknappen dreies fra posisjon mot urviseren i retning og dermed åpner gasstilførselen. I skruknappene er det LED-er. Strømforsyningen til SAFETY LIGHTS skjer via de mid.
Page 63
UNIKT TRAKTSYSTEM BRUKSANVISNING FOR GASSKULEGRILLEN Enten du skal grille, koke eller bake, det unike OUTDOORCHEF traktsystemet sørger i standardposisjon for en jevn varmefordeling inni kulen 1. Sett trakten i ønsket posisjon (standardposisjon eller vulkanposisjon). FORSIKTIG: Bruk varmebestandige grillvotter når du endrer og forhindrer skadelig fettbrann, siden brennerne er fullstendig avskjermet.
Det ovennevnte tilbehøret plasseres i den åpne baksiden på grillen. På venstre side på tekstilkledningen til din Arosa 570 G finner du en åpning med glidelås. Denne åpningen gjør det mulig å åpne og lukke MATLAGING PÅ SIDEKOMFYREN (GJELDER KUN FOR MODELLER MED SIDEKOMFYR) gasstilførselen på...
Page 65
PLEIEINSTRUKSER FOR TEKSTILKLEDNINGEN Bambusapplikasjonene til din Arosa 570 G vil bli utsatt for værpåvirkninger som sollys, varme og fuktighet, og det kan føre til en naturlig aldringsprosess og tilsvarende fargeforandringer (tiltakende gråfarging over tid). Dette gir hver grill en egen karakter.
Page 66
Defekter og/eller skader dersom disse oppstår på grunn av inngrep eller reparasjoner utført av personer som ikke er autorisert av OC. Ved kjøp av dette OUTDOORCHEF -produktet hos en autorisert forhandler får du som privat sluttkunde (forbruker) en produsentgaranti fra •...
TEKNISK INFORMASJON KÄYTTÖOHJE AROSA 570 G Elektrisk tenning TÄRKEÄÄ: Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen kuin otat OUTDOORCHEF-kaasugrillin käyttöön. Til drift av den elektriske tenningen trengs de to batterier (type AAA, 0063 BP 3505 0063 LR03, 1,5 volt). Outdoorchef AG...
Page 68
HUOMAUTUS: Suorita TIIVIYDEN TARKASTUS jokaisen kaasupullon kiinnityksen tai vaihdon jälkeen sekä grillikauden alussa. • "Laite tulee asettaa turvalliselle etäisyydelle palavista aineista käytön ajaksi" • "Älä siirrä laitetta käytön aikana" AROSA 570 G -GRILLIN TARKKA KUVAUS • "Sulje kaasupullon hana käytön jälkeen" • Älä koskaan käytä grilliä katoksen alla.
Lämpötehot ja sytytys 2. Tarkasta kaikki kaasua johtavat osat, kuten kappaleessa TIIVIYDEN TARKASTUS on kuvattu. : OFF-asento Tee tämä myös silloin, kun kauppiaasi toimittaa AROSA 570 G -grillin valmiiksi asennettuna. : matala teho 3. Polta grilliä n. 20–25 minuuttia asennossa : keskiteho OHJE SYTYTYSTÄ...
Page 70
170* SAFETY LIGHT min. n. 170* Taattua turvallisuutta, joka loistaa. AROSA 570 G -grillin SAFETY LIGHT aktivoituu heti, kun kaasunsäädinpainike käännetään asennosta vastapäivään asentoon ja kaasunsyöttö avataan. Kussakin kiertonupissa on LED-valo. SAFETY LIGHT -järjestelmän virransaanti kesk. n. 240* taataan toimitukseen sisältyvillä...
Page 71
Suosittelemme OUTDOORCHEF-suppiloharjan hankkimista. Lisätietoja tarvikkeistamme: WWW.OUTDOORCHEF.COM 1. Aseta ennen sivulla olevan ruoanlaittopaikan käyttöönottoa toimitukseen sisältyvä keitto-/paisto-osa paikalleen. 2. Valitse haluamasi tarvike tai pannu ja aseta se keitto-/paisto-osan päälle. Käytä OUTDOORCHEF-GRILLIWOKIN (erillinen lisätarvike) kanssa toimitukseen sisältyvää WOK-telinettä. PERUSASENTO Useimmissa tapauksissa perusasento on oikea suppilon asento, jolloin lämpö...
Page 72
Oikein varustettuna OUTDOORCHEF-grillistä on vielä enemmän iloa. Mitä grillaukseen, kypsennykseen ja paistoon tulee: anna luovuudellesi ja kokeilunhalullesi vapaat kädet. Kaikki AROSA 570 G -mallit on varustettu pidikkeellä, jossa voidaan säilyttää Diamond-valurautaritilää ja pizzakiveä (eivät sisälly toimitukseen). Lisätietoja laajasta tarvikevalikoimastamme ja sovelluksesta löydät seuraavasta osoitteesta: WWW.OUTDOORCHEF.COM LISÄTIEDOT: Lisätarvikkeet, kuten Diamond-valurautaritilä...
Poista suojus sateen jälkeen, jotta grilliin ei pääse kertymään kosteutta. Suojuksen voit hankkia grillikauppiaaltasi. Jos AROSA 570 G -grillin tekstiiliverhous on likaantunut, voit puhdistaa sen helposti haalealla vedellä ja miedolla likaa ja rasvaa liuottavalla HUOMIO: Älä koskaan aseta kuumia esineitä, kuten grilliritilöitä, grilli- ja valurautapannuja, grillin säilytystasoille. Tämä voi vaurioittaa grillin puhdistusaineella (esim.
Page 74
Tämä määräaika, joka koskee ilmeisiä puutteita, alkaa tuotteen vastaanottamisesta. Siksi OC suosittelee tuotteen tarkistamista mahdollisten puutteiden varalta välittömästi tuotteen vastaanottamisen jälkeen. Rekisteröityä OUTDOORCHEF-tuotemerkkiä edustaa seuraava yritys Outdoorchef AG | Eggbühlstrasse 28 | Postfach | 8050 Zürich-Schweiz | www.outdoorchef.com 3. Takuun laajuus Jälleenmyyjäluettelo löytyy verkkosivuiltamme osoitteesta OUTDOORCHEF.COM Takuu alkaa ostopäivästä...
TEKNISET TIEDOT NOTKUNARLEIÐBEININGAR AROSA 570 G Sähkösytytys MIKILVÆGT:Lesið leiðbeiningarnar vandlega áður en OUTDOORCHEF-gasgrillið er tekið í notkun. Sähkösytytyksen käyttöä varten tarvitset kaksi paristoa 0063 BP 3505 0063 (AAA, LR03, 1,5 V). Outdoorchef AG Kaasu Butaani G30 / Propaani G31 PIN 0063 BP 3505 Eggbühlstrasse 28, 8050 Zürich...
Page 76
• „VARÚÐ: Aðgengilegir hlutir geta verið mjög heitir. Haldið börnum fjarri“ • „Grillið má ekki vera nálægt brennanlegum efnum þegar það er í notkun“ SÉRSTAKAR SKÝRINGARMYNDIR FYRIR AROSA 570 G • „Færið ekki grillið meðan á notkun stendur“ • „Eftir notkun skal skrúfa fyrir gasið á gaskútnum“...
Hitastillingar og kveikja 2. Prófið alla hluta sem leiða gas samkvæmt leiðbeiningum í kaflanum LEKAPRÓFUN. : Slökkt Þetta skal líka gert þótt AROSA 570 G komi samsett frá söluaðila. : Lágur hiti 3. Látið grillið ganga í u.þ.b. 20–25 mínútur á stillingunni : Meðalhiti...
Page 78
SAFETY LIGHT lágm. u.þ.b. 170* Logandi öryggiseiginleiki. SAFETY LIGHT er öryggisljós á AROSA 570 G sem kviknar á þegar gasstillihnappinum er snúið úr stöðu rangsælis í áttina og þannig opnað fyrir gasstreymið. Í hverjum stillihnappi fyrir sig er ljósdíóða. SAFETY LIGHT-kerfið fær straum úr AAA- miðl.
Page 79
EINSTAKT TREKTARKERFI NOTKUNARLEIÐBEININGAR FYRIR KÚLUGASGRILL Hvort sem ætlunin er að grilla, elda eða baka sér trektarkerfið frá OUTDOORCHEF í venjulegri stöðu til þess að hitinn dreifist jafnt innan 1. Færið trektina í stöðuna sem á að nota (venjulegu stöðuna eða eldfjallsstöðuna).
Page 80
Hliðarhellan er tilvalin til að elda fjölbreytta forrétti, t.d. hvítlauksrækjur í ólífuolíu, til að elda meðlæti eins og grænmetisrétti eða búa til sósur Vinstra megin á tauklæðningu Arosa 570 G er op með frönskum rennilás. Einfalt er að skrúfa frá gasinu og fyrir það í gegnum opið.
Page 81
útfjólubláum geislum, regni og bleytu að eins miklu leyti og kostur er. Ef bambushlutarnir á Arosa 570 G eru blautir, t.d. eftir rigningu, skal þurrka vel af þeim áður en yfirbreiðslan er sett yfir grillið. LEIÐBEININGAR UM ÞRIF OG UMHIRÐU Hreinsið...
Page 82
2. Samningsaðilar og ábyrgðarskilmálar finna á www.outdoorchef.com) og tilgreina eftir því sem hægt er vöruna / hluta vörunnar, sölukvittun, raðnúmer og vörunúmer (koma bæði Ábyrgðarveitandi er OC. Rétt á ábyrgð eiga allir kaupendur sem kaupa nýja vöru til einkanota í viðurkenndri verslun. Leggja skal fram sölukvittun fram á...
3B/P (50mbör) Gasnotkun alls 686 g/klst. KÚLA Vefsvæði Frekari upplýsingar, ábendingar, uppskriftir og annan fróðleik um vörur - lítill brennari 2,90 kW OUTDOORCHEF er að finna á OUTDOORCHEF.COM Gasnotkun 210 g/klst. - stór brennari 6,60 kW Gasnotkun 476 g/klst. Stútar (28–30/37mbör) - Stútur á...
Page 84
Outdoorchef AG | Eggbühlstrasse 28 | Postfach | 8050 Zürich | Switzerland Outdoorchef Benelux B.V. | Brabantsehoek 8 | 5071 NM Udenhout | The Netherlands Outdoorchef Austria GmbH | Dueckegasse 15 / Top 2 F | 1220 Vienna | Austria Outdoorchef Deutschland GmbH | Ochsenmattstr. 10 | 79618 Rheinfelden | Germany Art.-No.19.110.53...