JUKI MO-644D Manuel D'instructions page 29

Masquer les pouces Voir aussi pour MO-644D:
Table des Matières

Publicité

Adjusting the thread tension / Regulacja napięcia nici
Réglage de la tension du fil / Regolazione della tensione del filo
Adjusting the thread tension
Turn the thread tension dial in the direction of the arrow, and make a trial sewing.
A - If the upper looper thread meet on the underside of the fabric:
B - If the lower looper thread meet on the upper side of the fabric:
C - If the right-hand needle thread forms loops on the underside of the fabric:
D - If the left-hand needle thread forms loops on the underside of the fabric:
E - If the fabric puckers during sewing:
* Adjustment can be made by setting the lowerknife adjusting knob to the
smaller value on the scale.
Regulacja napięcia nici
Obróć regulator napięcia nici w kierunku wskazywanym przez strzałkę
i wykonaj szycie próbne.
A - Jeżeli nić górnej sczepiarki krzyżuje się na lewej stronie tkaniny.
B - Jeżeli nić dolnej sczepiarki krzyżuje się na prawej stronie tkaniny.
C - Jeżeli nić prawej igły tworzy pętelki na lewej stronie tkaniny.
D - Jeżeli nić lewej igły tworzy pętelki na lewej stronie tkaniny.
E - Jeżeli tkanina marszczy się podczas szycia.
* Regulacji można dokonać ustawiając mniejszą wartość na skali regulatora
noża dolnego.
Réglage de la tension du fil
Tourner le bouton de réglage de tension du fil dans le sens de la flèche et faire une
couture d'essai.
A - Les noeuds du boucleur supérieur sont formés sur le dessous du tissu:
B - Les noeuds du boucleur inférieur sont formés sur le dessous du tissu:
C - Le fil d'aiguille droite forme des noeuds sur le dessous du tissu:
D - Le fil d'aiguille gauche forme des noeuds sur le dessous du tissu:
E - Le tissu forme des fronces à l'emplacement de la couture:
* Il est possible de corriger la tension en réglant le sélecteur de position du
couteau inférieur sur le plus petit chiffre.
Regolazione della tensione del filo
Ruotare la manopola di regolazione della tensione del filo in direzione della freccia
eseguire una prova di cucitura.
A. Se i fili dei crochet si annodano sul rovescio della stoffa
B. Se i fili dei crochet si annodano sul diritto della stoffa
C. Se il filo dell'ago destro forma dei cappi sul rovescio della stoffa
D. Se il filo dell'ago sinistro forma dei cappi sul rovescio della stoffa
E. Se il tessuto si raggrinza durante la cucitura
* L'aggiustamento può essere fatto muovendo la manopola della regolazione
del coltello inferiore sul valore più piccolo della scala.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mo-654de

Table des Matières