Your fireplace was designed to provide years of Ce foyer a été conçu pour offrir un maximum de confort et enjoyment, comfort, and safety. It was built and de sécurité. Le plus grand soin a été apporté à sa assembled with the greatest care. If, for any reason, you fabrication.
Page 5
standing fireplace. If your free standing fireplace is d’opérer votre poêle. Si votre poêle d’ambianceest mal incorrectly installed, a fire might result which would installé, il peut en résulter un incendie détruisant votre destroy your house. maison. To reduce the risk of fire, follow the installation Pour réduire les risques d’incendie, suivez les instructions instructions.
- Ne reliez pas cet appareil à un conduit de cheminée servant un autre appareil. - Inspectez et nettoyez la cheminée fréquemment - Dans certaines conditions Check STUV’s installation instructions for precautions required for passing a chimney d'utilisation, l’accumulation de créosote peut se faire rapidement.
DIMENSIONS & CLEARANCES DIMENSIONS & DÉGAGEMENTS Les dégagements indiqués sont pour tout matériaux The clearances are indicated for all types of combustible (ex.: Bois, Gypse, etc.). combustible materials (e.g.: wood, gypsum, etc.). Dégagement avant : 48" Front clearance: 48" Dégagement arrière : 7" Rear clearance: 7"...
Page 8
DIMENSIONS & CLEARANCES DIMENSIONS & DÉGAGEMENTS 18" 18" 7" 7" >13" >10"<13" Floor protector: Floor protector: Floor protector: Non-combustible material Non-combustible material Non-combustible material Protection de sol : (R factor = or > than 2.00) Protection de sol : Matériau non-combustible Protection de sol: Matériau non-combustible Matériau non-combustible...
Combustion air inlet Arrivée d’air pour la combustion The free standing fireplace requires air for combustion Le foyer a besoin d'air pour la combustion (particulièrement (particularly when installed in air-tight house). lorsqu'il est installé dans des maisons très étanches). The ideal solution La solution idéale The Stûv 16 is designed to be directly connected to an Le Stûv 16 est conçu pour être connecté...
Page 11
The duct that brings in outside air… (whether it is Le conduit qui amène l'air extérieur... (qu'il soit connected to the free standing fireplace or not) connecté au foyer ou pas) ... will be protected on the outside by a grill where the free ...
Connection to the chimney Raccordement à la cheminée Caution: Care must be taken during installation. Shortcuts or Attention: N’employez pas de moyens de fortune pendant compromises may result in safety hazards or even fire. l’installation: ils pourraient devenir dangereux et entraîner un Do not connect the unit to a chimney used for another incendie.
Page 13
Load bearing capacity of the structure Capacité portante de la structure Ensure that the floor is resistant enough to support the free S'assurer que la résistance du plancher soit suffisante pour standing fireplace; consult a specialist if in doubt. supporter le foyer ; en cas de doute, consulter un spécialiste.
Opening the door Ouverture de la porte A glove is provided with your fireplace. Use it always when Un gant est fourni avec le foyer et doit être utilisé pour manipulating the door opening tool (cold hand). Always manier la poignée d’ouverture de la porte (main froide). remove and place the cold hand away but close by the Retirer et déposer la main froide à...
INSTALLATION On taking delivery of the equipment Please note ! Upon receipt of this freestanding fireplace, please ensure than the glass door has not been damaged during delivery. The guarantee only covers damage due to transport if it is reported within 48 hours of delivery and it is indicated on the delivery slip [picture 1].
Page 17
Unpacking (continuation) Before moving the freestanding fireplace Dismantle the door: unfasten the resisting spring [photo 4], then remove it, Lift off the cover - remove the 4 screws on either side of the door [photo 5], - remove the upper part of the cover from the freestanding fireplace.
Page 18
The support plate The base plate [photo 1] is a key element in the system: the outside air inlet duct is connected to it and the fan and its accessories are attached to it. It supports the freestanding fireplace itself. It remains fixed.
Combustion air connection Air drawn from outside If the freestanding fireplace is positioned on a Stûv base with a drawer or on a Stûv 16 H base, please consult the instructions which come with these accessories. The combustion air is drawn from outside by means of a duct [diagram 1] connected to the support plate.
Page 20
Positioning of the freestanding fireplace Place the freestanding fireplace onto the plate. The freestanding fireplace’s lug [photo 1-a] must be lowered onto the hole [b] cut in the plate. Fasten the freestanding fireplace to the plate using screws and nuts [photos 2, 3 and 4].
Installation of the panel The panel is the part which protects the mechanisms in the lower part of the freestanding fireplace [photo 3]. The flap fits onto the stop screw [pic. 4-b] and pivots on the screw [c]. Adjust the screw [pic. 5] on the right- hand side of the flap (holding the magnet) so that: - the magnet has sufficient force of...
Page 22
Graduated tablet Tilt the flap [picture 1]. Slide in the graduated tablet – adjusted to the centre of the register − under the register hood [picture 2]. It is simply placed on the 2 lateral screws. Put the back edge of the tablet under the valve cover [photo + diagram 3-a].
Page 23
Réglage de l'entrée d'air Air inlet adjustment Les foyers STUV 16 sont certifiés selon la norme EPA-exempt. Pour ce faire le registre d’air est limité dans sa course à l’aide d’une visse de blocage. Cette visse peut être ôtée dans les zones où...
Page 24
directions for use [ en ] mode d'emploi [ fr ]...
Page 25
Opening the door Ouverture de la porte A glove is provided with your stove. Use it always when Un gant est fourni avec le poêle et doit être utilisé pour manipulating the door opening tool (cold hand). Always manier la poignée d’ouverture de la porte (main froide). remove and place the cold hand away but close by the Retirer et déposer la main froide à...
Page 28
Remplacement de la vitre Replacement of the glass Explications pour le changement de vitre (voir photos) : 1. Ouvrir la vitre 2. Défaire le ressort 3. Décrocher la porte de son emplacement 4. Dévisser les serre-joints et serre-vitre 5. Enlever la vitre endommagée 6.
Page 29
Remplacement du joint de porte Replacement of door gasket Stûv 16/58 97851 > ... Stûv 16/68 98051 > ... Stûv 16/78 98601 > ... 14005049 14005050 14005051 S1658 joint de porte S1668 joint de porte S1678 joint de porte S1658 door gasket S1668 door gasket S1678 door gasket...
Page 30
THE STÛV GUARANTEE : A SIMPLE PROCEDURE FOR MORE PEACE OF MIND. This fireplace has been designed Conditions of application to offer you maximum pleasure, of guarantee comfort and safety. Manufactured with the greatest care from high- To benefit from this quality materials and components, commercial guarantee, it will work for many years without...
Page 31
ACCEPTANCE OF WORKS AND WARRANTY FORM PLEASE COMPLETE IN BLOCK CAPITALS. THE PURCHASER SURNAME ....................FIRST NAME .................... ADDRESS WHERE WORKS WERE CARRIED OUT ........POST CODE .................... TOWN/PLACE ..................COUNTRY ....................INSTALLATION ENGINEER COMPANY ....................YOUR STÛV FIREPLACE 16-IN SERIAL N°...
Page 32
CONTACTS Stûv subsidiary in America Stûv America 4747 rue Bourg H4T1H9 Montréal (Qc) www.stuvamerica.com Canada Stûv reserves the right to make changes without prior notice. These instructions have been produced with the greatest of care. However, we do not accept responsibility for any errors that may have been made. Editor: Gérard Pitance –...