Page 2
installation installatie installazione instalación installation 2 - 13 gebruiks- istruzioni instrucciones directions mode d'emploi 16 - 25 aanwijzing per l’uso de uso for use certificat certificato certificado certificate garantieattest 26 - 31 de garantie di garanzia de garantía of guarantee...
Nous vous recommandons instamment Wij bevelen u ten stelligste aan om voor Vi consigliamo di affidare l’installazione de confier l'installation de votre Stûv de installatie van uw Stûv een beroep del vostro Stûv (e il controllo) a un (ou en tout cas le contrôle de cette te doen op een erkend vakman (of hem tecnico specializzato che potrà...
Le recomendamos encarecidamente que We strongly emphasize our confíe la instalación, o por lo menos recommendation that you should el control de la instalación, de su Stûv entrust the installation of your Stûv (or a un profesional cualificado que se at any rate its inspection) to a skilled encarge sobre todo de verificar que las professional, in particular so that he is...
Page 6
Concept & Forme. terug te sturen. Concept & Forme. Mise en place du Stûv 15 Installatie van de Stûv 15 Installazione dello Stûv 15 Ne pas sceller l’appareil dans la Metsel het toestel niet vast in de Non murare l’apparecchio...
Concept & Forme. the certificate of guarantee to Concept & Forme. Colocación del Stûv 15 Installation of the Stûv 15 No selle el aparato en la mampostería Do not bed the appliance in the structure. El hogar se debe colocar en un nicho, y debe poderse retirar.
Le pour : De voordelen : Vantaggi : – réduire les déperditions calorifiques ; – warmteverlies wordt beperkt ; – ridurre le dispersioni di calore ; ciò si ceci ne se justifie que si le foyer est dit is alleen gerechtvaardigd als giustifica unicamente se il focolare è...
Page 9
Ventajas : Pros : – Reducción de las pérdidas de calor ; – to reduce heat losses. This is only esto sólo se justifica si el hogar se justified if the fireplace is placed with apoya sobre un muro exterior. Si no the back against an outside wall.
Page 10
Prima di installare lo Stûv 15 nella Avant d’installer le Stûv 15 dans son Alvorens de Stûv 15 te installeren op posizione prevista...
Page 11
6 To make work easier and to avoid damaging the frame, we advise you Antes de colocar el Stûv 15 en su sitio to remove it. 6 Para facilitar el trabajo y para evitar dañar el marco, se aconseja retirarlo...
15 Raccorder le Stûv 15 à une prise 15 Sluit de Stûv 15 aan op een 15 Collegare lo Stûv 15 a una presa da 220 V avec terre, de manière à stopcontact van 220 V met aarding, 220 V con terra, in modo da poter mettre à...
Conexión eléctrica del Electric connection of the fan ventilador 15 Connect the Stûv 15 to a 220 V earthed plug so as to be certain to 15 Conecte el Stûv 15 a una toma de cut off the power to the appliance...
Page 14
(della cassetta o del blocco tecnico). (de la cassette ou du bloc technique). 23 De Stûv 15 is voorzien van een 23 Lo Stûv 15 è dotato di un ruttore 23 Le Stûv 15 est équipé d’un rupteur thermische stroomonderbreker...
Page 15
(of the cassette permitir un desmontaje posterior or the technical unit). (del chasis o del bloque técnico). 23 The Stûv 15 is equipped with a thermal circuit-breaker (Klixon), 23 El Stûv 15 viene equipado con un ruptor térmico (klixon) que...
Page 18
Vous avez choisi un foyer Stûv ; U heeft gekozen voor een Stûv-haard ; Vi ringraziamo per avere scelto un Concept & Forme vous en remercie. Concept & Forme bedankt u hiervoor. focolare Stûv. Questo focolare è stato Ce foyer a été conçu pour vous offrir Deze haard werd ontworpen om u ideato per offrirvi il massimo in materia un maximum de plaisir, de confort et...
Page 19
Concept & Forme le agradece su You have chosen a Stûv fireplace ; elección de un hogar Stûv. Concept & Forme thanks you for doing Este hogar ha sido concebido para so. This fireplace was designed to offer proporcionarle un máximo de you maximum pleasure, comfort and placer, comodidad y seguridad.
Les combustibles De brandstoffen I combustibili Quel bois choisir ? Welk hout kiezen ? Che tipo di legna scegliere ? Les différentes essences de bois ont des De verschillende houtsoorten hebben een I diversi tipi di legno possiedono poteri pouvoirs calorifiques différents et elles verschillend warmtegevend vermogen en calorifici diversi e non bruciano tutti nello ne brûlent pas toutes de la même façon ;...
Page 21
Los combustibles Fuel ¿ Qué madera elegir ? Which wood should you choose ? Los diferentes tipos de maderas tienen Different species of wood have different poderes caloríficos distintos y no arden heat capacities and they do not all burn todas del mismo modo ;...
Page 22
Le hêtre () Beuk () Il faggio () Un bois de chauffage à recommander : Aanbevolen brandhout : het heeft een Si consiglia come legna da ardere. il a un pouvoir calorifique élevé, il sèche hoog warmtegevend vermogen, droogt Possiede un potere calorifico elevato, vite et on en trouve facilement.
Page 23
El haya () Beech () Es una madera muy apropiada para la Beech is a recommended wood for combustión : tiene un poder calorífico heating purposes : it has a high heat elevado, se seca rápidamente y es capacity, it dries quickly and it is easy fácil de encontrar.
Page 24
(photo 9) pour obtenir l'allure souhaitée. Osservazioni importanti : Belangrijke opmerkingen : – Lo Stûv 15 è progettato per funzio- – De Stûv 15 is ontworpen om te nare a porta chiusa. Remarques importantes : branden met gesloten deur.
Page 25
(foto 9) para lograr la marcha Important notes : deseada. – The Stûv 15 is designed to operate with the door closed. – The thermal switch (klixon) actuates Observaciones importantes : the fan after ± 20 minutes’ working –...
Rechargement des combustibles Herladen van brandstoffen Ricaricamento dei combustibili Avant de recharger, entr’ouvrir Zet de deur, voordat u herlaadt, heel Prima di ricaricare, aprire leggermente légèrement la porte pendant quelques even op een kier (foto 9), om de la porta per pochi istanti (foto 9), per instants (photo 10), pour favoriser rookafvoer in de verbrandingskamer te favorire l’evacuazione dei fumi nella...
Page 27
Recarga del combustible Reloading with fuel Antes de recargar, entreabra ligeramente Before reloading, slightly half-open the la puerta durante algunos instantes door for a few moments (photo 9), to (foto 9) para favorecer la evacuación de allow smoke fumes to flow into the los humos en la cámara de combustión.
Page 34
Veneto (TV) 17253 Mont-Ras 4510-243 S. Pedro Da Cova info@montexport.it stuv@dovre.es imporchama@imporchama.pt www.montexport.it www.dovre.es www.imporchama.pt Stûv fireplaces are designed and made in Belgium by : Concept & Forme sa/nv - rue Jules Borbouse 4 - B-5170 Bois-de-Villers (Belgium) info@stuv.be - www.stuv.be...