STEP 2 -
FRAMING
A sturdy frame is required to ensure
stability of the unit, once installed.
Fiberglass units with a wood base must be
installed according to indications shown in
Fig. 4.1 and Fig. 4.2.
For units equipped with a stainless steel
soap dish, a minimum additional 1 ½" must
be allowed on the side where soap dish will
be installed.
Construct the alcove in accordance with
Fig. 2 and table dimensions.
NOTE: STRUCTURE MEASUREMENTS
MUST BE VERIFIED AGAINST THE UNIT
TO ENSURE A PROPER FIT.
All dimensions are expressed in inches
and millimeters.
Note: The following measurements are not
those of the unit but those required for the
installation (± ¼") ; for easier installation
add 1/4» (6 mm) to dimensions A and
B only.
Note: Some units are available with left-
hand or right-hand drain; check the drain
position before drilling the floor.
D
B
Fig. 2.1
Fiberglass units / Unités en fibre de verre /
Unidades de fibra de vidrio
Fiberglass / Fibre de verre / Fibra de vidrio
105089
105088
105235
105237
105236
105087
105241
105240
(36"x36")
(60"x36")
(48"x36")
38 3/4"
62 3/4"
50 3/4"
A
984mm
1594mm
1289mm
39 1/2"
39 1/2"
39 1/2"
B
1003mm
1003mm
1003mm
78 3/4"
78 3/4"
78 3/4"
C
2000mm
2000mm
2000mm
19 1/2"
19 1/2"
19 1/2"
D
495mm
495mm
495mm
19 3/8"
31 3/8"
25 3/8"
E
492mm
797mm
645mm
ÉTAPE 2 - ENCADREMENT
Un encadrement robuste doit être prévu
afin d'assurer la stabilité de la pièce une
fois installée.
Les unités en fibre de verre équipées d'une
base de bois doivent être installées selon les
indications apparaissant aux figures 4.1, 4.2
et 4.3.
Pour les unités équipées d'un porte-savon
en acier inoxydable, prévoir un minimum de
1 ½" supplémentaire du côté où sera installé
le porte-savon.
Construire l'îlot selon le schéma de la Fig. 2
et les dimensions du tableau.
NOTE:
AFIN
Allow an accessway to the faucet
INSTALLATION
DIMENSIONS DE LA STRUCTURE
DOIVENT ÊTRE VÉRIFIÉES À PARTIR
DES DIMENSIONS DE L'UNITÉ.
Toutes les dimensions sont exprimées en
pouces et en millimètres.
Note: Les dimensions ci-dessous ne sont
pas celles de l'unité, mais celles requises
pour l'installation (± ¼") ; pour faciliter
l'installation, ajouter 1/4" (6 mm) aux
dimensions A et B seulement.
Note: certaines unités sont offertes avec drain
à gauche ou à droite; vérifier l'emplacement
du drain de l'unité avant de percer le plancher.
Allow an accessway to the faucet
Prévoir une trappe d'accès
pour la robinetterie
Prever una trampilla de
acceso para la griferia
C
E
A
105247
105248
100243
105238
105239
105091
105242
105245
(TS 63"x35")
(60"x30")
(TS 36"x32")
62 3/4"
59 7/8"
62 3/4"
1594mm
1521mm
1594mm
33 1/2"
33 1/4"
34 1/2"
851mm
851mm
876mm
78 3/4"
77"
77 3/4"
2000mm
1956mm
1975mm
15 1/2"
14 1/2"
17 3/8"
394mm
368mm
441mm
31 3/8"
8"
9 1/8"
797mm
203mm
232mm
D'ASSURER
UNE
PARFAITE,
LES
D
E
A
B
Fig. 2.2
Acrylic units / Unités en acrylique /
Unidades de acrilica
Acrylic / Acrylique / Acrilico
101143
101143
101145
105084
105084
105086
3636
3636
3260
1-piece /
3-pieces / 3
1-piece /
B
monocoque
pièces
monocoque
37 1/2"
41 1/2"
56 1/2"
953mm
1054mm
1435mm
36 1/2"
38 1/2"
32 3/8"
927mm
978mm
1435mm
81 1/4"
81 1/4"
83"
2064mm
2064mm
2108mm
19 3/4"
21 3/4"
16 5/8"
502mm
552mm
422mm
18 3/4"
20 3/4"
5 3/4"
476mm
527mm
146mm
5
ETAPA 2 - ESTRUCTURA
Una estructura de madera robusta es
necesaria para asegurar la estabilidad de la
unidad, una vez que esta haya sido instalada.
Las unidades de fibra de vidrio que están
equipadas de una base de madera deben
ser instaladas según las indicaciones que
aparecen en las figuras 4.1 y 4.2.
Para las unidades equipadas de una
jabonera en acero inoxidable, debemos
prever un mínimo de 1 ½" suplementario
del lado donde será instalada la jabonera.
Construya el módulo según el esquema de la
Fig. 2 y la tabla de dimensiones.
NOTA: LAS DIMENSIONES DE LA
ESTRUCTURA DEBEN SER VERIFICADAS
A PARTIR DE LAS DIMENSIONES DE LA
UNIDAD, CON OBJETO DE ASEGURAR
UNA INSTALACIÓN PERFECTA.
Todas las dimensiones vienen en pulgadas y
milímetros.
Nota: Las
dimensiones
continuación no son las de la unidad, sino
las requeridas para la instalación (± ¼"); para
faci litar la instalación, añádase 1/4" (6
mm) a las dimensiones A y B solamente.
Nota: algunas unidades están disponibles con
desagüe al la izquierda o a la derecha; verifique
la posición del desagüe antes de taladrar el
piso.
Additional stud for roofcap
Partie supplémentaire pour toit
Parta suplementaria para el techo
3/4" Min.
(19 mm)
1"
C
(25.4 mm)
6"
6"
C
101145
101144
101144
105086
105085
105085
3260
3648
3648
3-pieces / 3
1-piece /
3-pieces / 3
pièces
monocoque
pièces
60 1/2"
49 5/8"
53 5/8"
1537mm
1260mm
1362mm
34 3/8"
36 3/8"
36 3/8"
873mm
924mm
975mm
83"
81 1/4"
81 1/4"
2108mm
2064mm
2064mm
18 5/8"
19 5/8"
21 5/8"
473mm
498mm
549mm
7 3/4"
24 13/16"
26 13/16"
197mm
630mm
681mm
indicadas
a
Roofcap
Toit
Techo
D
BF
A
106800-804
3660
1-piece /
monocoque
60 1/2"
1537mm
36 1/4"
921mm
79"
2007mm
18 1/4"
464mm
30 1/4"
768mm
10003150