Page 1
ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE C130 CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES BREVETTATO / PATENTED / BREVETE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO pag. 3 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS pag. 15 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI pag.
36066 Sandrigo (VI) Italia dichiara che la persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è Nome: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Indirizzo: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) e che alla seguente quasi macchina ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE Tipo:...
“manutenzione” per effettuare operazioni & TOPP srl si riserva il diritto di modificare e migliorare il semplici di manutenzione ordinaria (pulizia), manuale e i prodotti descritti in qualsiasi momento e avviamento o ripristino dell’attuatore in seguito ad senza obbligo di preavviso.
Cupola 500 mm 350 mm I sensori pioggia vanno installati a bordo dell’attuatore mod.C130/RR su serramenti con apertura a sporgere e a cupola (vedi cap.7) Servizio di durata limitata secondo EN 60034. Tolleranza sulla precisione dell’intervento del fine corsa in uscita: ± 10 mm.
In caso di dubbio, relativamente al funzionamento & Nel caso in cui il serramento sia accessibile o installato ad & dell’attuatore, non usarlo e contattare il costruttore. una altezza da terra inferiore a 2,5m e nell’eventualità possa C130 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
”Y“ tracciata in precedenza. Per installare un attuatore C130 su finstre con apertura a A T T E N Z I O N E : p e r s e r r a m e n t i n o n sporgere procedere nel seguente modo: complanari è...
FINESTRE A CUPOLA di apertura e chiusura del serramento e, una volta Per installare un attuatore C130 su finstre con apertura a terminata la fase di chiusura, verificare che le guarnizioni sporgere procedere nel seguente modo: della finestra siano correttamente compresse.
C130 per un tempo massimo di & 120 secondi. Prima di eseguire il collegamento elettrico & Per il modello C130/RR fare riferimento al capitolo 7. dell’attuatore, verificare la corretta installazione dello stesso sul serramento. MANOVRE DI EMERGENZA &...
TR8 TOPP (la cui programmazione e Il C130 esegue una manovra di apertura di 4 utilizzo sono trattati nel paragrafo 7.4 e 7.5) o automatico secondi alla quale segue una manovra di chiusura attraverso i due sensori pioggia ad esso installati.
Nel caso in cui l’attuatore presentasse delle anomalie di Tale attività di manutenzione potrà essere svolta o da funzionamento, contattare il costruttore. TOPP, in forza di uno specifico accordo raggiunto con Qualsiasi intervento sull’attuatore (es. Cavo di l'utente, o dall'installatore o da altro personale tecnico, alimentazione ecc...), o suoi componenti, deve essere...
Page 14
C130 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
Page 15
6.1- Use of the actuator .......................pag. 23 7- C130/RR OPERATION 7.1- Operating principle......................pag. 23 7.2- TR8 radio control ......................pag. 24 7.3- Resetting C130/RR.......................pag. 24 7.4- Programming the radio control device ................pag. 24 7.5- Use of the radio control unit..................pag. 24 8- APPENDIX 8.1- Maintenance .........................pag.
36066 Sandrigo (VI) Italia herewith declares that the person authorised to compile the technical file is Name: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Address: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) and that to the partly completed machinery CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION...
The user is the personnel who capable of controlling the & This manual was written by TOPP srl and is entitled to actuator under normal conditions using the respective all copyrights. None of the parts of this manual should be commands.
Dome 500 mm 350 mm The rain sensors are installed on the actuator mod. C130/RR for top-hinged and dome windows (see cap.7) Service of limited duration according to EN 60034. Tolerance on the precision of limit switch tripping at output: ± 2 mm.
& Check the adequacy of the window and the suitability TOPP has chosen to calibrate the stroke length of of the materials of the window and/or frame on which the the actuator in the factory during assembly, after actuator will be fastened.
Open the package (para. 3.6) and take all the parts DOME WINDOWS out; Fig.20 – Mark the midline “Y” on the window with a To install a C130 actuator on dome windows, proceed as pencil; follows Open the package (para. 3.6) and take all the parts out;...
Fig.46 for C130/230V, Fig.47 for C130/RR or country in which the installation is made. Fig.48 for C130 24V. Use the command to have the chain run out by at least 50mm and disconnect the &...
Before performing any type of intervention on the Any power stations used, will have to supply actuator and on the window the following must be done: voltage to the C130 for a maximum time of 120 disconnect the branching device from the power seconds.
MAINTENANCE If the actuator shows function abnormalities, please This maintenance activity may be carried out either by TOPP, in accordance with a specific agreement made contact the manufacturer. with the user, or by the installation technician or by other Any intervention on the actuator (i.e. power cord, etc.), or...
36066 Sandrigo (VI) Italia déclare que la personne autorisée à compiler les notices est Nom et prénom: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Adresse: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) Déclare par la présente qu'en ce qui concerne la quasi-machine appelée: ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES...
à cet effet. Il doit en outre être en mesure & Le présent manuel a été rédigé par TOPP srl, qui s'en d'œuvrer avec l'actionneur en "entretien" pour procéder à de simples opérations d'entretien ordinaire (nettoyage), réserve tous les droits d'auteur.
Coupole 500 mm 350 mm Les capteurs pluie sont installés à bord de l'actionneur mod.C130/RR sur fenêtres avec ouverture en saillie et en dôme (voir chap.7) Service de durée limitée selon EN 60034. Tolérance sur la précision de l'intervention du fin de course en sortie: ± 2 mm.
Au cas où la fenêtre serait accessible ou installée à enfants doivent être contrôlés afin de veiller à ce qu'ils ne une hauteur inférieure à 2,5 m à partir du sol et dans jouent pas avec l'appareil. C130 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI...
Vérifier le caractère approprié de la menuiserie et l'adéquation des matériaux de la fenêtre et/ou du châssis dans le but d'éviter une chute accidentelle de la sur lequel sera fixé l'actionneur et doivent garantir un bon fenêtre; C130 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI...
électrique de la Fig.46 pour Rebrancher le câble d'alimentation électrique. le C130/230V, de la Fig.47 pour le C130/RR ou de la & Pour un réglage correct de la fermeture du bâti, Fig.48 pour le C130/24V. Commander ensuite la sortie C130 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI...
FENÊTRES EN DÔME RÉGLAGE DE LA FERMETURE DE LA FENÊTRE Pour installer un actionneur C130 sur des fenêtres avec ouverture en saillie, procéder de la manière suivante: La corretta regolazione della chiusura del serramento garantisce la durata e la tenuta delle guarnizioni e il buon Ouvrir l'emballage (par 3.6) et extraire les différents...
& Les centrales éventuellement utilisées devront La section des câbles de la ligne d'alimentation fournir de la tension au C130 pendant un délai électrique doit être dimensionnée de manière appropriée maximum de 120 secondes . en fonction de la puissance électrique absorbée (voir plaquette données et estampillage "CE").
à 4 autres commande du type homme présent. manœuvres de fermeture de très brève durée. Il est interdit de relier le C130/RR à des unités Éloigner la radiocommande de l'actionneur; d'alimentation et de commande externes (par exemple La mémoire a été...
2 secondes, le processus de RADIOCOMMANDE programmation commence. Le C130 procède à une manœuvre d'ouverture de 4 Pour activer l'actionneur en modalité pas-pas avec le secondes, qui est suivie d'une manœuvre de premier couple de touches (touche 1 lisse - touche 2 fermeture de brève durée.
Page 38
7. Terminal chaîne 8. Staffa di attacco al serramento 8. Bride de connexion au bâti 9. Morsetto 9. Étrier 10. Rain sensor (only for model C130/RR) 10. Capteur pluie (uniquement pour modèle C130/RR) 11. Attuatore 11.Actionneur 12. Cavo di alimentazione elettrica 12.
Page 39
Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensiones en mm / Abmessungen in mm / Dimensions en mm 70.3 32.9 26.9 40.7 35.7 VASISTAS / BOTTOM HUNG / VASISTAS SPORGERE /T OP HUNG / SAILLISSANT C130 NOTE / NOTES / NOTES...
Page 40
6)6a) Bügel zur Eröffnung Kippöffnung 6)6a) Bride pour ouverture vasistas 7) Bügel zur montage von Klapp invertiert 7) Bride pour montage saillisant inversè 8) Bügeldistanzscheibe zur Kippöffnung 8) Epaisseur bride pour ouverture vasistas 35.6 FIGURE / FIGURES / FIGURES C130...
Page 41
AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’OPÉRATEUR, L’INSTALLATEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LA TOTALITÉ DE CE GUIDE. PELIGRO:CUIDADOCONLASMANOS GEFAHR - AUF HÄNDE ACHTEN DANGER : ATTENTION AUX MAINS. ATENCIÓN:MÁQUINACONARRANQUEAUTOMÁTICOMEDIANTEMANDOADISTANCIA ACHTUNG MASCHINE MIT AUTOMATISCHEM ANLAUF ÜBER FERNBEDIENUNG C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
Page 42
LINEA INTERIOR DE LA VENTANA PARTE MOBIL ATTUATORE TANDEM A DOPPIA CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE TANDEM ACTUATOR WITH DOUBLE CHAIN FOR WINDOW AUTOMATION C130 ACCIONADOR TANDEM DE DOBLE CADENA PARA AUTOMACION VENTANAS TANDEMSTELLANTRIEB MIT DOPPELKETTE FÜR FENSTERAUTOMATION ACTIONNEUR TANDEM DE DOUBLE CHAINE POUR AUTOMATION FENETRES PAG.
Page 43
LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / 360mm 250mm LUMIERE MIN. FENETRE ANGOLO APERTURA / ANGLE OPENING / ANGLE OUVERTURE 55° 60° INGOMBRO MOTORE / MOTOR OVERALL DIMENSIONS / 50.3mm 55.6mm ENCOMBREMENT MOTEUR C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
Page 46
For windows with wide adjustment required between 0÷5mm fasten the bottom-hinged bracket using 1 ship and 3 screws type AF 4.2x19 Pour bâti avec sommet compris entre 0÷5 mm, fixer l'étrier vasistas par le biais de l'épaisseur et des vis AF 4,2x19. C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
Page 52
Fig. 43 PROGRAMMAZIONE RADIOCOMANDO TR8 / PROGRAMMING THE TR8 RADIO CONTROL PROGRAMMATION RADIOCOMMANDE TR8 Fig. 44 Fig. 45 Punto di programmazione / Programming point Radiocomando TR8 / Remote Control TR8 Point de programmation Radiocommande TR8 C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
Page 54
LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / 360mm 250mm LUMIERE MIN. FENETRE ANGOLO APERTURA / ANGLE OPENING / ANGLE OUVERTURE 55° 60° INGOMBRO MOTORE / MOTOR OVERALL DIMENSIONS / 50.3mm 55.6mm ENCOMBREMENT MOTEUR C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
Page 55
LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / LUMIERE MIN. 500mm 350mm FENETRE ANGOLO APERTURA / ANGLE OPENING / ANGLE OUVERTURE 43° 43° INGOMBRO MOTORE / MOTOR OVERALL DIMENSIONS / 56mm 55mm ENCOMBREMENT MOTEUR C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
Page 56
TOPP S.r.l. Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S.p.a. Via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701 Info@topp.it - www.topp.it...