Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE
CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION
ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES
BREVETTATO / PATENTED / BREVETE
IT
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO
INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS
EN
FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'EMPLOI
istruzioni originali / original instructions / instructions original
C130
pag. 3
pag. 15
pag. 27
COD. 0P5121
VER 0.0
REV 02.18

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOPP C130

  • Page 1 ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE C130 CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES BREVETTATO / PATENTED / BREVETE ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO pag. 3 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS pag. 15 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI pag.
  • Page 3: Table Des Matières

    6- USO E FUNZIONAMENTO 6.1- Utilizzo dell’attuatore.....................pag. 11 7- FUNZIONAMENTO C130/RR 7.1- Principio di funzionamento....................pag. 12 7.2- Radiocomando TR8......................pag. 12 7.3- Reset C130/RR ......................pag. 12 7.4- Programmazione del radiocomando................pag. 12 7.5- Uso del radiocomando....................pag. 13 8- APPENDICI 8.1- Manutenzione .......................pag. 13 8.2- Demolizione ........................pag.
  • Page 4: 1- Dichiarazione Ce Di Incorporazione Di Quasi Macchina

    36066 Sandrigo (VI) Italia dichiara che la persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico è Nome: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Indirizzo: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) e che alla seguente quasi macchina ATTUATORE A CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE Tipo:...
  • Page 5: Avvertenze Generali

    “manutenzione” per effettuare operazioni & TOPP srl si riserva il diritto di modificare e migliorare il semplici di manutenzione ordinaria (pulizia), manuale e i prodotti descritti in qualsiasi momento e avviamento o ripristino dell’attuatore in seguito ad senza obbligo di preavviso.
  • Page 6: Denominazione Dei Componenti E Dimensioni

    Cupola 500 mm 350 mm I sensori pioggia vanno installati a bordo dell’attuatore mod.C130/RR su serramenti con apertura a sporgere e a cupola (vedi cap.7) Servizio di durata limitata secondo EN 60034. Tolleranza sulla precisione dell’intervento del fine corsa in uscita: ± 10 mm.
  • Page 7: Formule Per Il Calcolo Della Forza Di Spinta O Trazione

    In caso di dubbio, relativamente al funzionamento & Nel caso in cui il serramento sia accessibile o installato ad & dell’attuatore, non usarlo e contattare il costruttore. una altezza da terra inferiore a 2,5m e nell’eventualità possa C130 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
  • Page 8: Dispositivi Di Protezione

    TOPP srl, viene tarata in fabbrica in fase di d e l l ' a s s i e m e a t t u a t o r e - f i n e s t r a d u r a n t e l a assemblaggio e non può...
  • Page 9: Finestre A Sporgere

    ”Y“ tracciata in precedenza. Per installare un attuatore C130 su finstre con apertura a A T T E N Z I O N E : p e r s e r r a m e n t i n o n sporgere procedere nel seguente modo: complanari è...
  • Page 10: Finestre A Cupola

    FINESTRE A CUPOLA di apertura e chiusura del serramento e, una volta Per installare un attuatore C130 su finstre con apertura a terminata la fase di chiusura, verificare che le guarnizioni sporgere procedere nel seguente modo: della finestra siano correttamente compresse.
  • Page 11: Dispositivi Di Comando

    C130 per un tempo massimo di & 120 secondi. Prima di eseguire il collegamento elettrico & Per il modello C130/RR fare riferimento al capitolo 7. dell’attuatore, verificare la corretta installazione dello stesso sul serramento. MANOVRE DI EMERGENZA &...
  • Page 12: 7- Funzionamento C130/Rr

    TR8 TOPP (la cui programmazione e Il C130 esegue una manovra di apertura di 4 utilizzo sono trattati nel paragrafo 7.4 e 7.5) o automatico secondi alla quale segue una manovra di chiusura attraverso i due sensori pioggia ad esso installati.
  • Page 13: Uso Del Radiocomando

    Nel caso in cui l’attuatore presentasse delle anomalie di Tale attività di manutenzione potrà essere svolta o da funzionamento, contattare il costruttore. TOPP, in forza di uno specifico accordo raggiunto con Qualsiasi intervento sull’attuatore (es. Cavo di l'utente, o dall'installatore o da altro personale tecnico, alimentazione ecc...), o suoi componenti, deve essere...
  • Page 14 C130 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO...
  • Page 15 6.1- Use of the actuator .......................pag. 23 7- C130/RR OPERATION 7.1- Operating principle......................pag. 23 7.2- TR8 radio control ......................pag. 24 7.3- Resetting C130/RR.......................pag. 24 7.4- Programming the radio control device ................pag. 24 7.5- Use of the radio control unit..................pag. 24 8- APPENDIX 8.1- Maintenance .........................pag.
  • Page 16: 1- Ec Declaration Of Incorporation Of Partly Completed Machinery

    36066 Sandrigo (VI) Italia herewith declares that the person authorised to compile the technical file is Name: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Address: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) and that to the partly completed machinery CHAIN ACTUATOR FOR WINDOW AUTOMATION...
  • Page 17: 2- General Remarks

    The user is the personnel who capable of controlling the & This manual was written by TOPP srl and is entitled to actuator under normal conditions using the respective all copyrights. None of the parts of this manual should be commands.
  • Page 18: Name Of Components And Dimensions

    Dome 500 mm 350 mm The rain sensors are installed on the actuator mod. C130/RR for top-hinged and dome windows (see cap.7) Service of limited duration according to EN 60034. Tolerance on the precision of limit switch tripping at output: ± 2 mm.
  • Page 19: Formulas To Calculate Thrust Force Or Traction Force

    & Any tampering or non-authorized replacements of parts or components of the actuator and the use of non- C130 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS...
  • Page 20: Protection Devices

    & Check the adequacy of the window and the suitability TOPP has chosen to calibrate the stroke length of of the materials of the window and/or frame on which the the actuator in the factory during assembly, after actuator will be fastened.
  • Page 21: Top Hung Windows

    Open the package (para. 3.6) and take all the parts DOME WINDOWS out; Fig.20 – Mark the midline “Y” on the window with a To install a C130 actuator on dome windows, proceed as pencil; follows Open the package (para. 3.6) and take all the parts out;...
  • Page 22: Correcty Assembly Of The Actuator On The Window Frame

    Fig.46 for C130/230V, Fig.47 for C130/RR or country in which the installation is made. Fig.48 for C130 24V. Use the command to have the chain run out by at least 50mm and disconnect the &...
  • Page 23: Emergency Procedures

    Before performing any type of intervention on the Any power stations used, will have to supply actuator and on the window the following must be done: voltage to the C130 for a maximum time of 120 disconnect the branching device from the power seconds.
  • Page 24: Tr8 Radio Control

    C130 connected to the unit using the first pair of The TR8 radio control device is equipped with 4 pairs keys (keys 1 and 2).
  • Page 25: Maintenance

    MAINTENANCE If the actuator shows function abnormalities, please This maintenance activity may be carried out either by TOPP, in accordance with a specific agreement made contact the manufacturer. with the user, or by the installation technician or by other Any intervention on the actuator (i.e. power cord, etc.), or...
  • Page 26 C130 INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS...
  • Page 27 5.7- Dispositifs de commande....................pag. 35 5.8- Manœuvres d'émergence .....................pag. 35 6- UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 6.1- Utilisation de l'actionneur ....................pag. 35 7- FONCTIONNEMENT D'UNE C130/RR 7.1- Principe de fonctionnement ..................pag. 36 7.2- Radiocommande TR8....................pag. 36 7.3- Réinitialisation C130/RR....................pag. 36 7.4- Programmation de la radiocommande................pag. 36 7.5- Utilisation de la radiocommande...................pag.
  • Page 28: 1- Ce Déclaration D'incorporation De Quasi-Machines

    36066 Sandrigo (VI) Italia déclare que la personne autorisée à compiler les notices est Nom et prénom: Bettiati Roberto - Topp S.r.l. Adresse: via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) Déclare par la présente qu'en ce qui concerne la quasi-machine appelée: ACTIONNEUR A CHAINE POUR AUTOMATISATION FENETRES...
  • Page 29: 2- Considérations Générales

    à cet effet. Il doit en outre être en mesure & Le présent manuel a été rédigé par TOPP srl, qui s'en d'œuvrer avec l'actionneur en "entretien" pour procéder à de simples opérations d'entretien ordinaire (nettoyage), réserve tous les droits d'auteur.
  • Page 30: Dénomination Des Composants Et Dimensions

    Coupole 500 mm 350 mm Les capteurs pluie sont installés à bord de l'actionneur mod.C130/RR sur fenêtres avec ouverture en saillie et en dôme (voir chap.7) Service de durée limitée selon EN 60034. Tolérance sur la précision de l'intervention du fin de course en sortie: ± 2 mm.
  • Page 31: Formules Pour Le Calcul De La Force De Poussée Ou De Traction

    Au cas où la fenêtre serait accessible ou installée à enfants doivent être contrôlés afin de veiller à ce qu'ils ne une hauteur inférieure à 2,5 m à partir du sol et dans jouent pas avec l'appareil. C130 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI...
  • Page 32: Dispositifs De Protection

    Vérifier le caractère approprié de la menuiserie et l'adéquation des matériaux de la fenêtre et/ou du châssis dans le but d'éviter une chute accidentelle de la sur lequel sera fixé l'actionneur et doivent garantir un bon fenêtre; C130 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI...
  • Page 33: Fenêtres En Saillie

    électrique de la Fig.46 pour Rebrancher le câble d'alimentation électrique. le C130/230V, de la Fig.47 pour le C130/RR ou de la & Pour un réglage correct de la fermeture du bâti, Fig.48 pour le C130/24V. Commander ensuite la sortie C130 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI...
  • Page 34: Fenêtres En Dôme

    FENÊTRES EN DÔME RÉGLAGE DE LA FERMETURE DE LA FENÊTRE Pour installer un actionneur C130 sur des fenêtres avec ouverture en saillie, procéder de la manière suivante: La corretta regolazione della chiusura del serramento garantisce la durata e la tenuta delle guarnizioni e il buon Ouvrir l'emballage (par 3.6) et extraire les différents...
  • Page 35: Dispositifs De Commande

    & Les centrales éventuellement utilisées devront La section des câbles de la ligne d'alimentation fournir de la tension au C130 pendant un délai électrique doit être dimensionnée de manière appropriée maximum de 120 secondes . en fonction de la puissance électrique absorbée (voir plaquette données et estampillage "CE").
  • Page 36: 7- Fonctionnement D'une C130/Rr

    à 4 autres commande du type homme présent. manœuvres de fermeture de très brève durée. Il est interdit de relier le C130/RR à des unités Éloigner la radiocommande de l'actionneur; d'alimentation et de commande externes (par exemple La mémoire a été...
  • Page 37: Utilisation De La Radiocommande

    2 secondes, le processus de RADIOCOMMANDE programmation commence. Le C130 procède à une manœuvre d'ouverture de 4 Pour activer l'actionneur en modalité pas-pas avec le secondes, qui est suivie d'une manœuvre de premier couple de touches (touche 1 lisse - touche 2 fermeture de brève durée.
  • Page 38 7. Terminal chaîne 8. Staffa di attacco al serramento 8. Bride de connexion au bâti 9. Morsetto 9. Étrier 10. Rain sensor (only for model C130/RR) 10. Capteur pluie (uniquement pour modèle C130/RR) 11. Attuatore 11.Actionneur 12. Cavo di alimentazione elettrica 12.
  • Page 39 Dimensioni in mm / Dimensions in mm / Dimensiones en mm / Abmessungen in mm / Dimensions en mm 70.3 32.9 26.9 40.7 35.7 VASISTAS / BOTTOM HUNG / VASISTAS SPORGERE /T OP HUNG / SAILLISSANT C130 NOTE / NOTES / NOTES...
  • Page 40 6)6a) Bügel zur Eröffnung Kippöffnung 6)6a) Bride pour ouverture vasistas 7) Bügel zur montage von Klapp invertiert 7) Bride pour montage saillisant inversè 8) Bügeldistanzscheibe zur Kippöffnung 8) Epaisseur bride pour ouverture vasistas 35.6 FIGURE / FIGURES / FIGURES C130...
  • Page 41 AVANT D’INSTALLER ET D’UTILISER L’OPÉRATEUR, L’INSTALLATEUR ET L’UTILISATEUR SONT TENUS DE LIRE ET DE COMPRENDRE LA TOTALITÉ DE CE GUIDE. PELIGRO:CUIDADOCONLASMANOS GEFAHR - AUF HÄNDE ACHTEN DANGER : ATTENTION AUX MAINS. ATENCIÓN:MÁQUINACONARRANQUEAUTOMÁTICOMEDIANTEMANDOADISTANCIA ACHTUNG MASCHINE MIT AUTOMATISCHEM ANLAUF ÜBER FERNBEDIENUNG C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 42 LINEA INTERIOR DE LA VENTANA PARTE MOBIL ATTUATORE TANDEM A DOPPIA CATENA PER AUTOMAZIONE FINESTRE TANDEM ACTUATOR WITH DOUBLE CHAIN FOR WINDOW AUTOMATION C130 ACCIONADOR TANDEM DE DOBLE CADENA PARA AUTOMACION VENTANAS TANDEMSTELLANTRIEB MIT DOPPELKETTE FÜR FENSTERAUTOMATION ACTIONNEUR TANDEM DE DOUBLE CHAINE POUR AUTOMATION FENETRES PAG.
  • Page 43 LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / 360mm 250mm LUMIERE MIN. FENETRE ANGOLO APERTURA / ANGLE OPENING / ANGLE OUVERTURE 55° 60° INGOMBRO MOTORE / MOTOR OVERALL DIMENSIONS / 50.3mm 55.6mm ENCOMBREMENT MOTEUR C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 44 Fig. Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Bollino Rosso / Red Label / Marque Rouge C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 45 Fig. 15 Fig. 16 160mm 160mm Fig. 17 Fig. 18 Bollino Rosso / Red Label / Marque Rouge C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 46 For windows with wide adjustment required between 0÷5mm fasten the bottom-hinged bracket using 1 ship and 3 screws type AF 4.2x19 Pour bâti avec sommet compris entre 0÷5 mm, fixer l'étrier vasistas par le biais de l'épaisseur et des vis AF 4,2x19. C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 47 Fig. 20 Fig. 21 Fig. 22 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 48 Fig. 26 Fig. 26a Fig. 27 Fig. 28 160mm 160mm Bollino Verde / Green Label / Marque Vert Fig. 29 C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 49 LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / LUMIERE MIN. 500mm 350mm FENETRE ANGOLO APERTURA / ANGLE OPENING / ANGLE OUVERTURE 43° 43° INGOMBRO MOTORE / MOTOR OVERALL DIMENSIONS / 56mm 55mm ENCOMBREMENT MOTEUR C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 50 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34 Fig. 35 Fig. 36 Bollino Verde / Green Label / Marque Vert C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 51 Fig. 37 Fig. 38 160mm 160mm Fig. 39 Fig. 40 Bollino Verde / Green Label / Marque Vert C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 52 Fig. 43 PROGRAMMAZIONE RADIOCOMANDO TR8 / PROGRAMMING THE TR8 RADIO CONTROL PROGRAMMATION RADIOCOMMANDE TR8 Fig. 44 Fig. 45 Punto di programmazione / Programming point Radiocomando TR8 / Remote Control TR8 Point de programmation Radiocommande TR8 C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 53 SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM / SCHÉMA ÉLECTRIQUE Fig. 46 C130/RR C130/RR L 230V~50Hz Attuatore / Actuator / Accionador /Stellantrieb / Actionneur Fig. 47 C130/230V Marrone / Brown / Marrón Braun / Marron C130/230V C130/230V 230V~50Hz Nero / Black / Negro...
  • Page 54 LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / 360mm 250mm LUMIERE MIN. FENETRE ANGOLO APERTURA / ANGLE OPENING / ANGLE OUVERTURE 55° 60° INGOMBRO MOTORE / MOTOR OVERALL DIMENSIONS / 50.3mm 55.6mm ENCOMBREMENT MOTEUR C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 55 LUCE MIN. FINESTRA / MIN. CLEARANCE WINDOW / LUMIERE MIN. 500mm 350mm FENETRE ANGOLO APERTURA / ANGLE OPENING / ANGLE OUVERTURE 43° 43° INGOMBRO MOTORE / MOTOR OVERALL DIMENSIONS / 56mm 55mm ENCOMBREMENT MOTEUR C130 FIGURE / FIGURES / FIGURES...
  • Page 56 TOPP S.r.l. Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S.p.a. Via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701 Info@topp.it - www.topp.it...

Table des Matières