Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FR
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
AUTOMATISATION ÉLECTROMÉCANIQUE POUR PORTES
À GLISSIÈRE LINÉAIRES À UN OU DEUX VANTAUX
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI
FR
1
DUEVILLE
instructions original
COD. 0P5543
VER 0.0
REV 01.21
DUEVILLE
DUEVILLE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOPP DUEVILLE

  • Page 1 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI AUTOMATISATION ÉLECTROMÉCANIQUE POUR PORTES DUEVILLE À GLISSIÈRE LINÉAIRES À UN OU DEUX VANTAUX instructions original COD. 0P5543 VER 0.0 REV 01.21 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 2 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.4- Problèmes et remèdes ..........................pag. 49 7- CE DÉCLARATION D'INCORPORATION DE QUASI-MACHINES ..............pag. 50 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE......................pag. 50 8- RÉCEPTEUR ET INSTRUCTIONS DE COMMANDE A DISTANCE ............pag. 51 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 4: 1- Considérations Générales

    Le présent manuel a été rédigé par TOPP srl qui s'en réserve tous les droits d'auteur. Aucune partie de celui-ci ne doit être &...
  • Page 5: Utilisateur

    L'utilisation du système d'automatisation doit être exclusivement confiée à des utilisateurs qui agissent conformément aux instructions figurant dans le présent manuel et dans les manuels des dispositifs TOPP qui y sont liés. SERVICE APRÈS-VENTE Pour obtenir de l'aide, contactez l'installateur ou le revendeur.
  • Page 6: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Dans le Tab. 1 figurent les données techniques qui caractérisent l'actionneur DUEVILLE Tab. 1 MODÈLE DUEVILLE 230V ~ 50Hz TENSION D'ALIMENTATION 500mA max SORTIE TENSION PÉRIPHÉRIQUES 1,31A* ABSORPTION TOTALE 286W* PUISSANCE TOTALE ABSORBÉE Utilisation continue TYPE D'UTILISATION 10 ÷ 80 cm/s Réglable de...
  • Page 7 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 8: Modèles

    1 VANTAIL – ouverture vers la gauche VPA = espace passage VL = espace ouverture brut LT/LC = longueur automatisation / longueur caisson VPA* BP = rail plancher + patin LT/LC PC = passage câbles électriques INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 9: Types De Portes À Glissière À Un Seul Vantail

    Dans certains pays, les normes légales interdisent ce dernier type de montage, dans la mesure où il laisse subsister un risque de piégeage des doigts. Fig. 5a Vantail fixe Vantail coulissant Automatisation Fig. 5b Vantail fixe Vantail coulissant Tubulaire butée Automatisation Fig. Vantail fixe Vantail coulissant Épaulement Automatisation Sommet INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 10: Index D'installation

    Topp spa n'est responsable ni d'un manque de respect des règles de l'art au cours de la construction des châssis à motoriser, ni des éventuelles déformations qui devraient se présenter à...
  • Page 11: Préparation Avant L'installation

    PRÉPARATION AVANT L'INSTALLATION Retirer la protection centrale (2 vis). Démonter les protections du caisson (suivre l'ordre numérique). Démonter le plafond (desserrer les 10 vis et débrancher 3 connecteurs). INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 12 16 X 8 X 1.6 M6 x 8 M6 x 12 12 X 6 X 1.6 M4 x 10 Démonter l'unité de la carte électronique (desserrer les 2 vis). Sortir l'automatisme de l'emballage. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 13: Montage Des Étriers Muraux

    MONTAGE DES ÉTRIERS MURAUX 168.5 Étrier mural 40±9 30±9 Installer 2 étriers muraux (utiliser 2 vis Ø6 adéquates non incluses). Prédisposer la sortie des câbles sur le mur (3 possibilités d'entrées des câbles sur l'automatisme). INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 14: Montage Des Vis De Fixation Automatisme

    Nettoyer soigneusement la zone de coulissement des déchets de forage. Percer le mur au niveau des trous présents sur l'automatisme et le fixer à l'aide des vis Ø6 adéquates (non fournies) en utilisant tous les trous disponibles. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 15: Passage Des Câbles

    PASSAGE DES CÂBLES ENTRÉE DU CÂBLE Joint cache-goulotte Plaquette serre-câble Passage de câbles (câble d'alimentation et câble de capteur) respecter les longueurs indiquées. Appliquer le joint cache-goulotte et la plaquette serre-câble (2 vis). INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 16: Montage Des Rails

    Monter les rails sur le battant, abaisser la roulette anti-déraillement, fixer les rails sur la traverse, replacer la roulette anti-déraillement dans la position la plus élevée. Régler la hauteur du rail. Régler les deux butées du battant. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 17: Montage Des Étriers D'entraînement Des Portes

    Vis M6x12 Vis M6x12 Il doit se fermer facilement avec deux vis Si c'est difficile, régler Monter les étriers d'entraînement des portes et la courroie de transmission. Vérifier la tension de la courroie. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 18: Montage De L'unité De La Carte Électronique Et Plafonnier

    16. ATTENTION : avant de passer à l'étape suivante, effectuer le câblage électrique (chapitre 4) et le test de fonctionnement de l'automatisme en montant provisoirement le capteur interne. Monter le plafonnier (10 vis et brancher trois connecteurs). INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 19: Montage Des Protections Et Capteur Interne

    MONTAGE DES PROTECTIONS ET CAPTEUR INTERNE Vis M4x10 Montage protections caisson (suivre l'ordre numérique). Monter le capteur interne sur la protection centrale (2 vis). Brancher le connecteur du capteur interne et fixer la protection centrale (2 vis) INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 20: Branchement Électrique

    9. Entrée blocage vantaux 2 ne pas utiliser (pharmacie) 10. Entrée transformateur 11. Afficheur lumineux 12. Entrée câble encodeur 13. Touche DOWN 14. Touche RETOUR INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 21: Branchements Électriques Pré-Câblés

    14. sécurité latérale 1 23. GND 31. GND 7. GND 15. GND 32. 24V 16. 24V 24. 24V 8. 24V* Ÿ Ÿ SIGNAL A Ÿ GND (shield) Ÿ SIGNAL B Ÿ * Unregolated INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 22: Schéma Connexions Électrique (Organigramme)

    SCHÉMA CONNEXIONS ÉLECTRIQUE (ORGANIGRAMME) Fig. 10 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 23: Branchement Capteurs De Détection

    NO ACT. blanc blanc COM. ACT. gris gris gris gris +24V vert/noir vert/noir N.C.SÈC blanc/noir blanc/noir COM.SÈC jaune jaune NO ACT. blanc blanc COM. ACT. gris gris gris gris +24V INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 24 RX1 - TX1 = Premier rayon Rx2 - TX2 = Second rayon ACTIVATION jaune jaune N.O. blanc blanc gris gris gris gris +24V ACTIVATION jaune jaune N.O. blanc blanc gris gris gris gris +24V INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 25 RX2 - TX2 = Second rayon jaune jaune N.O. ACT. blanc blanc gris gris gris gris +24V vert/noir vert/noir N.C. SÈC. blanc/noir blanc/noir jaune jaune N.O. ACT. blanc blanc gris gris gris gris +24V INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 26 +24V jaune jaune N.O. ACT. blanc blanc gris gris gris gris +24V vert/noir vert/noir N.C. SÈC. blanc/noir blanc/noir jaune jaune N.O. ACT. blanc blanc gris gris gris gris +24V INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 27 COM. ACT. gris gris gris gris +24V vert/noir vert/noir N.C.S ÈC blanc/noir blanc/noir COM.S ÈC jaune jaune NO ACT. blanc blanc COM. ACT. gris gris gris gris +24V N.C. N.C. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 28 RX1 - TX1 = Premier rayon RX2 - TX2 = Second rayon ACTIVATION jaune jaune N.O. blanc blanc N.C. gris gris gris gris +24V ACTIVATION N.C. jaune jaune N.O. blanc blanc gris gris gris gris +24V INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 29 N.O. blanc blanc brun brun +24V noir noir TST- TEST rouge rouge TST+ N.C. rose rose sécurité bleu bleu jaune jaune ACTIVATION vert vert N.O. blanc blanc brun brun +24V INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 30: Schéma Connexions Électrique Pour Le Raccordement De Capteurs Hotron

    N.O. noir noir rouge rouge +24V TST- brun brun TEST gris gris TST+ N.C. jaune jaune sécurité bleu bleu vert vert ACTIVATION blanc blanc N.O. noir noir rouge rouge +24V INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 31 PARAMÈTRES> PARAMÈTRES DIVERS> LOG. CAPTEURS DE SÉCURITÉ: N.C. AVEC TEST ou programmation paramètres 9 sans point SCHÉMA CONNEXIONS ÉLECTRIQUE POUR LE RACCORDEMENT CAPTEURS OPTEX IS5 capteur latéral 1 IS5 capteur latéral 2 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 32 PARAMÈTRES DIVERS> LOG. CAPTEURS DE SÉCURITÉ: N.C. AVEC TEST ou programmation paramètres 9 sans point SCHÉMA CONNEXIONS ÉLECTRIQUE POUR LE RACCORDEMENT CAPTEURS HOTRON Is5 HOTRON Is5 HOTRON capteur latéral 1 capteur latéral 2 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 33: Branchement Sélecteur De Programme À Bouton Ms1

    à 20 mètres. Pour des câbles avec des longueurs de moins de 20 mètres, couper la gaine du câble 1 2 3 4 5 CARTE SÉLECTEUR NUMÉRIQUE DS2 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 34: Branchement Dispositif À Clé

    Menu sélecteur : ¬ PARAMÈTRES>PARAMÈTRES DIVERS> LOGIQUE CAPTEURS DE SÉCURITÉ: N.C. AVEC TEST ou programmation paramètres 9 sans point 11 12 RX1 - TX1 = Premier rayon RX2 - TX2 = Second rayon INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 35: Connexion Blocage Vantaux Et Fonction Pharmacie

    RX1 - TX1 = Premier rayon RX2 - TX2 = Second rayon 4.10 CONNEXION BLOCAGE VANTAUX ET FONCTION PHARMACIE Blocage vantaux Blocage vantaux avec déblocage manuel avec déblocage manuel incorporé 1 incorporé 2 fonction pharmacie INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 36: 5- Utilisation Et Fonctionnement

    à fonctionner comme programmé à l'aide du sélecteur. Le mode de fonctionnement de la batterie peut être modifié pour passer dans d'autres modes, en utilisant le sélecteur de programme numérique Topp DS2. On peut programmer l'ouverture ou la fermeture d'urgence.A u cas où l'on programmerait un mode différent du mode standard, les portes demeurent dans cette position et l'automatisation recommencera à...
  • Page 37: Premier Demarrage Depuis Le Selecteur Ds2 Avec Auto-Apprentissage Des Parametres

    à clé ou une ouverture d'urgence / incendie. Une fois que la fonction est changée, l'automatisme effectuera l'auto-réinitialisation « hnear » comme indiqué ci-dessus. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 38 à 7 segments. 2. Si vous avez la télécommande Topp TS2, appuyez sur le côté lisse de la première touche (fonction d'ouverture). Si la télécommande Topp TS1 à 4 canaux est disponible, appuyez sur la deuxième touche (fonction Fermer).
  • Page 39: Liste Erreurs Et Advertissements

    Obstacle non éliminé. Vérifier la présence d'obstacles ou de frictions. Pôles moteur inversés. Échangez les câbles Vantaux libres Tension de bus basse Tension de bus haute. Tension du pont du moteur élevée. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 40: Gestion Restauration Automatique Des Erreurs C-D-E-K-N-P-Q

    Pendant l'ouverture lente indiquée au point précédent, une occupation des capteurs latéraux provoque une refermeture Ÿ lente Pendant le mouvement, une occupation simultanée d'au moins un capteur de sécurité latéral et d'un capteur de Ÿ sécurité de logement de passage commande l'arrêt de la porte. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 41: Gestion Restauration Automatique Erreurs F-G-H-I-J

    Si les vantaux sont enfoncés alors que l'automatisme est en mode fermé puis qu'ils sont repositionnés, aucune opération de réinitialisation n'est exécutée. Installer les photocellules TOPP F3 pour un bon fonctionnement de l'automatisme avec système anti-panique. GESTION RESTAURATION APRÈS UNE OUVERTURE ANTI-INCENDIE OU 5.11...
  • Page 42: Sélecteur De Programme Numérique Ds2

    Permet de réduire de la valeur de la fonction sélectionnée et le retour au menu précédent Permet le défilement du menu vers le bas et en le maintenant enfoncé pendant 4 secondes, on accède au menu INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 43: Entretien

    Procéder à l'entretien périodique de l'automatisme en vue de son fonctionnement correct. Cet entretien pourra être assuré par TOPP dans le cadre d'un contrat spécifique avec l'utilisateur, ou par l'installateur ou tout autre technicien compétent, qualifié et répondant aux normes imposées par la loi.
  • Page 44: Gestion Des Déchets

    La porte ne fonctionne pas et sur l'afficheur de Vérifier la signalisation de l'anomalie, en consultant la liste des la carte de commande sont visualisés des messages et des alarmes symboles, ou lettres INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 45: Declaración De Conformidad Ue

    36066 Sandrigo (VI) Italia declara que la persona autorizada a recopilar la documentación técnica pertinente es: Nombre: Plaza Trinidad- Topp S.r.l. Dirección: Via Galvani,59 36066 Sandrigo (VI) y que para la presente cuasi máquina AUTOMATIZACIÓN ELECTROMECÁNICA PARA PUERTAS CORREDERAS LINEALES peatonales...
  • Page 46 FR - Dans l’optique d’un développement continu de ses produits, le constructeur se réserve le droit d’apporter sans préavis des modifications aux données techniques et aux prestations. DE - Im Zuge einer kontinuierlichen Weiterentwicklung der Produkte behält sich der Hersteller das Recht vor technische Daten und Funktionen ohne vorherige Ankündigung zu ändern. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 47 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 48 INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 49 Attention : Lors de la programmation, si aucune touche n’est appuyée pendant plus de 60 secondes, le dispositif revient en mode horloge en mémorisant les programmations S7: s’allume à la validation de la fonction random ou pendant la phase de modifiées. programmation. MONTAGE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 50 Si la fonction est zone 7: Italie du Nord, Suisse, Autriche programmation. activée le symbole zone 8: Espagne - Confirmer avec la AUTO reste allumé. zone 9: Italie du Sud, Sicile, Sardaigne, Corse touche 3. INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 51 (la fermeture s’effectue au coucher) 4) 17:00 (ASTRO aucun effet sur ch3) 5) 18:00 (ASTRO aucun effet sur ch4) 19:15 COUCHER ch2 ch2 (fermeture) 6) 20:00 aucune (déjà fermé au coucher) INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE DUEVILLE...
  • Page 52 Società a Socio Unico soggetta a direzione e coordinamento di 2 Plus 3 Holding S.p.a. Via Galvani, 59 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Tel. +39 0444 656700 - Fax +39 0444 656701 Info@topp.it - www.topp.it INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI DUEVILLE...

Table des Matières