2 Progress TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications.
Progress 3 pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
4 Progress • Veillez à ne pas endommager la fiche • Si le tuyau d'arrivée d'eau est secteur ni le câble d'alimentation. Le endommagé, débranchez remplacement du cordon d'alimentation immédiatement la fiche de la prise de l'appareil doit être effectué par notre secteur.
Progress 5 • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à...
6 Progress BANDEAU DE COMMANDE Affichage Touche Multitab Voyants Touches de programme Touche Marche/Arrêt Touche Delay Voyants Indicateur Désignation Phase de lavage. Il s'allume au cours des phases de lavage et de rinçage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
Progress 7 Programme Degré de salis- Phases du programme Options sure Type de vaisselle • Tous • Prélavage • Multitab • Vaisselle, cou- • Lavage de 45 °C à AUTOMATIC verts, plats et 70 °C casseroles • Rinçages • Séchage •...
Progress 9 Adoucisseur d'eau L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré de dureté de l'eau de votre région. L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux Votre compagnie des eaux peut vous de l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un indiquer la dureté de l'eau dans votre impact négatif sur les résultats de lavage et...
10 Progress Lorsque le distributeur de liquide de rinçage • Le voyant continue à clignoter est désactivé, le voyant de contrôle du • L'affichage indique le réglage actuel : liquide de rinçage est toujours éteint. Par ex., = niveau 5.
Progress 11 régénérant, le liquide de rinçage et le Multitab n'est pas une option permanente produit de lavage. Elles peuvent également et doit être sélectionnée à chaque cycle. contenir d'autres agents de lavage ou de rinçage. Comment activer l'option Multitab Cette option désactive la libération du sel...
12 Progress De l'eau et du sel peuvent sortir ATTENTION! Utilisez du réservoir de sel régénérant uniquement du liquide de lorsque vous le remplissez. rinçage spécialement conçu Risque de corrosion. Afin pour les lave-vaisselle. d'éviter cela, après avoir rempli 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) le réservoir de sel régénérant,...
Progress 13 Utilisation du produit de lavage • 5 minutes après la fin du programme de lavage. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas démarré. Départ d'un programme 1. Laissez la porte de l'appareil entrouverte. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil.
14 Progress programme. Lorsque vous refermez la jusqu'à ce que l'appareil soit en mode de porte, l'appareil reprend là où il a été sélection du programme. interrompu. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer Durant la phase de séchage, si...
Progress 15 cette limite, du liquide de rinçage et du 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage sel régénérant doivent être utilisés en libérée. 6. Activez le distributeur de liquide de complément des pastilles tout en 1. Cependant, dans les régions où l'eau est rinçage.
16 Progress • Le programme est adapté au type de vaisselle encore chaude est sensible vaisselle et au degré de salissure. aux chocs. 2. Commencez par décharger le panier • Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage. inférieur, puis le panier supérieur.
Progress 17 ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
18 Progress EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête en Pour certaines anomalies, l'écran cours de programme. Avant de contacter le affiche un code d'alarme. service après-vente agréé, vérifiez si vous La plupart des problèmes peuvent être pouvez résoudre le problème par vous-...
Page 19
Progress 19 Problème et code Cause et solution possibles d'alarme Le système de sécurité anti- • Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente débordement s'est déclen- agréé. ché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé- • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage op- marre plusieurs fois en cours timaux et des économies d'énergie.
20 Progress Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », Résultats de lavage insatisfai- sants. « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
Progress 21 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lav- verts. age. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été pla- cés ensemble.
22 Progress Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans .
Progress 23 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitsinformationen Vor der ersten Inbetriebnahme Sicherheitsanweisungen Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Einstellungen Technische Daten Optionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch...
24 Progress Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern. Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen – wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss • zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13...
Progress 25 Elektrischer Anschluss • Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine WARNUNG! Brand- und Undichtheiten vorhanden sind. Stromschlaggefahr. • Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine • Das Gerät muss geerdet sein. Ummantelung mit einem innenliegenden •...
26 Progress Service Entsorgung • Wenden Sie sich zur Reparatur des WARNUNG! Verletzungs- und Geräts an den autorisierten Erstickungsgefahr. Kundendienst. Wir empfehlen nur • Trennen Sie das Gerät von der Originalersatzteile zu verwenden. Stromversorgung. • Wenn Sie sich an den autorisierten •...
Progress 27 BEDIENFELD Display Taste Multitab Kontrolllampen Programmwahltasten Taste „Ein/Aus“ Taste Delay Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Hauptspülgang. Leuchtet während des Hauptspülgangs und in den Spülpha- sen. Trockenphase. Leuchtet während der Trocknungsphase auf. Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
Page 28
28 Progress Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen • Multitab • Geschirr, Bes- • Hauptspülgang von 45 AUTOMATIC teck, Töpfe und °C bis 70 °C Pfannen • Spülgänge • Trocknen • Stark versch- • Vorspülen • Multitab mutzt •...
30 Progress werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie werden, um gute Spülergebnisse zu über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet garantieren. informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt Wasserhärte Deutsche Französische mmol/l Clarke Einstellung für Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- den Wasser- grade (°dH)
Progress 31 Klarspülmittel-Dosierer 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. gedrückt, bis die Kontrolllampen blinken und das Das Klarspülmittel wird automatisch Display nichts anzeigt. während der heißen Spülphasen abgegeben.
32 Progress Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
Progress 33 Füllen des Klarspülmittel- ACHTUNG! Verwenden Sie Dosierers ausschließlich Klarspülmittel für Geschirrspüler. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) bis zur Markierung „max“. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung...
Page 34
34 Progress 3. Drücken Sie wiederholt oder , bis im Display die Nummer des gewünschten Programms erscheint. Im Display wird die Programmdauer nach einigen Sekunden angezeigt. 4. Stellen Sie die verfügbaren Optionen ein. 5. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten.
Progress 35 Bevor Sie ein neues Programm starten, Abbrechen einer eingestellten stellen Sie sicher, dass der Zeitvorwahl während des Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. Countdowns Programmende Wenn Sie die eingestellte Zeitvorwahl abbrechen, müssen das Programm und die Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Optionen erneut eingestellt werden.
36 Progress • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, kurzen Programmen nicht vollständig Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit unten ein. langen Programmen zu verwenden, • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und damit keine Reinigungsmittel- Besteck nicht aneinander haften.
Progress 37 REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem verstopfte Sprüharme Filter (B). beeinträchtigen das 3.
38 Progress sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder Reinigung des zusammen.
Page 39
Progress 39 Die meisten Störungen, die auftreten, der autorisierte Kundendienst gerufen können behoben werden, ohne dass werden muss. Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netz- einschalten.
40 Progress Problem und Alarmcode Mögliche Ursachen und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein we- • Das Gerät steht nicht waagrecht. Schrauben Sie die nig Wasser aus. Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhan- den). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß...
Page 41
Progress 41 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Trock- • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. nungsergebnisse. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmit- telmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspül- mittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung.
42 Progress Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Am Ende des Programms be- • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und finden sich Reinigungsmittel- wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen. reste im Behälter. • Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Be- hälter ausspülen.
Page 43
Progress 43 örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
44 Progress INDICE Informazioni per la sicurezza Preparazione al primo utilizzo Istruzioni di sicurezza Utilizzo quotidiano Descrizione del prodotto Consigli e suggerimenti utili Pannello dei comandi Pulizia e cura Programmi Risoluzione dei problemi Impostazioni Dati tecnici Opzioni Con riserva di modifiche.
Progress 45 clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri ambienti – residenziali. Non apportare modifiche alle specifiche di questa • apparecchiatura. La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) • deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
46 Progress • Non utilizzare prese multiple e • Se il tubo di carico è danneggiato, prolunghe. scollegare immediatamente la spina • Accertarsi di non danneggiare la spina e dalla presa elettrica. Contattare il Centro il cavo. Qualora il cavo elettrico debba di Assistenza autorizzato per sostituire il essere sostituito, l’intervento dovrà...
Progress 47 • Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore Contenitore del brillantante Mulinello inferiore Contenitore del detersivo Filtri Cestello portaposate Targhetta dei dati Cestello inferiore Contenitore del sale...
48 Progress PANNELLO DEI COMANDI Display Tasto Multitab Spie Tasti programmi Tasto On/Off Tasto Delay Spie Spia Descrizione Fase di lavaggio. Si accende quando sono in corso le fasi di lavaggio e risciac- quo. Fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciugatura.
Progress 49 Programma Grado di sporco Fasi del programma Opzioni Tipo di carico • Tutto • Prelavaggio • Multitab • Stoviglie miste, • Lavaggio da 45°C a AUTOMATIC posate e pen- 70°C tole • Risciacqui • Asciugatura • Sporco intenso •...
50 Progress Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) Quick A30 Min 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 Delicate Rinse and Hold 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimenta- zione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
52 Progress rilasciare il brillantante.. È possibile 2. Premere disattivare il contenitore del brillantante. I • Le spie si spengono. questo caso i risultati di asciugatura • La spia continua a potrebbero non essere soddisfacenti. lampeggiare. Con il contenitore del brillantante •...
Page 53
Progress 53 utilizzare il detersivo e non caricare Acqua e sale potrebbero stoviglie. fuoriuscire dal contenitore del Quando si avvia un programma, sale durante il riempimento. l'apparecchiatura può impiegare fino a 5 Rischio di corrosione. Per minuti per rigenerare la resina nel evitarlo, avviare un programma decalcificatore.
54 Progress 4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il AVVERTENZA! Utilizzare solo pulsante di sgancio si blocchi in prodotti brillantanti specifici per posizione. lavastoviglie. È possibile ruotare il selettore 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire del dosaggio (B) tra la posizione il coperchio (C).
Progress 55 • Dopo 5 minuti dal termine del Ciò potrebbe avere degli effetti sul programma. consumo di energia e sulla durata del • Dopo 5 minuti se il programma non è programma. Quando si chiude nuovamente stato avviato. la porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.
56 Progress CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI Informazioni generali brillantante e sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali. I seguenti suggerimenti garantiranno una • Se si utilizzano le pastiglie multifunzione pulizia e risultati di asciugatura quotidiani è possibile selezionare l'opzione Multitab ottimali ed aiuteranno a salvaguardare (se disponibile).
Progress 57 • Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie. • I fori sui mulinelli non siano ostruiti. • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle • Siano presenti il sale per lavastoviglie e il stoviglie. brillantante (a meno che non si utilizzino •...
58 Progress 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). 3. Rimuovere il filtro piatto (A).
Progress 59 Pulizia interna • Per ottenere le migliori prestazioni dall'apparecchiatura, si consiglia di • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, utilizzare mensilmente un prodotto inclusa la guarnizione in gomma della specifico per la pulizia della lavastoviglie. porta, con un panno morbido umido.
Page 60
60 Progress Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione L'apparecchiatura non scari- • Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. ca l'acqua. • Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia ostruito. • Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostruito.
Page 61
Progress 61 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile causa e soluzione • Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e Risultati di lavaggio insoddisfa- centi. suggerimenti" e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello.
62 Progress Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di detersi- • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del conte- vo all'interno del contenitore al nitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla completa- termine del programma.
Progress 63 CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il Buttare l'imballaggio negli appositi prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contenitori per il riciclaggio. Aiutare a contattare il comune di residenza.