Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Afwasautomaat
Lave-vaisselle
PVX1572

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PVX1572

  • Page 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Afwasautomaat Lave-vaisselle PVX1572...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Dagelijks gebruik Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Productbeschrijving Onderhoud en reiniging Bedieningspaneel Probleemoplossing Programmakeuze Technische informatie Basisinstellingen Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, onderhouds- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support...
  • Page 3: Algemene Veiligheid

    Progress 3 Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen. • Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het apparaat • als de deur open is. Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    4 Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Installatie • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd WAARSCHUWING! Alleen een aan de stekker. erkende installatietechnicus • Dit apparaat is voorzien van een 13 A mag het apparaat installeren. stekker. Als de zekering van de stekker vervangen moet worden, moet een •...
  • Page 5 Progress 5 Gebruik apparaat. Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Plaats geen ontvlambare producten of • Houd er rekening mee dat zelfreparatie items die vochtig zijn door ontvlambare of niet-professionele reparatie gevolgen producten in, bij of op het apparaat. kan hebben voor de veiligheid en de •...
  • Page 6: Productbeschrijving

    6 Progress PRODUCTBESCHRIJVING Plafondsproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Vaatwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Onderkorf Filters Bovenkorf Typeplaatje Besteklade Zoutreservoir Ventilatie Beam-on-Floor • Het geluidssignaal klinkt als er zich in het apparaat een storing voordoet. De Beam-on-Floor is een lichtstraal die op De Beam-on-Floor gaat uit...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    Progress 7 BEDIENINGSPANEEL Aan-/uittoets/Resetknop Extra power toets Toets uitgestelde start AUTO programmatoets Indicatielampjes Programmatoetsen Controlelampjes Controle‐ Beschrijving lampje Glansmiddelindicatielampje. Dit is aan als het glansmiddeldoseerbakje bijge‐ vuld dient te worden. Raadpleeg "Voor eerste ingebruikname". Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te worden.
  • Page 8 8 Progress AUTO standaard programma voor testinstituten. Dit programma past de wascyclus automatisch aan aan de type lading. Extra power Het apparaat detecteert de vuilgraad en Deze optie verbetert de wasresultaten van de hoeveelheid serviesgoed in de korven. het geselecteerde programma. De optie...
  • Page 9: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    Progress 9 Pro‐ Type lading Mate van Programmafasen Opties gramma vervuiling Machine • Geen la‐ Het program‐ • Wassen 65 °C Opties zijn niet Care ding ma reinigt de • Tussentijdse spoe‐ van toepassing op binnenkant ling dit programma. van het ap‐...
  • Page 10 10 Progress Aantal Instellingen Waarden Omschrijving Waterhardheid Van niveau 1 Aanpassen van het niveau van de waterver‐ tot niveau 10 zachter afgestemd op de hardheid van het (standaard: 5) water in uw omgeving. Niveau glans‐ Van niveau 0 Aanpassen van het niveau glansspoelmid‐...
  • Page 11 Progress 11 Duitse hard‐ Franse hard‐ mmol/l Clarke- Wateronthard‐ heid (°dH) heid (°fH) hardheid ingsniveau 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22...
  • Page 12: Het Glansspoelmiddelniveau

    12 Progress Eindsignaal met 2 Wh. Het spoelen van de waterontharder eindigt met een volledige U kunt een geluidssignaal activeren dat afvoer. klinkt bij het beëindigen van het Elke uitgevoerde waterontharderspoeling programma. (mogelijk meer dan één in dezelfde Er klinken ook geluidssignalen...
  • Page 13 Progress 13 Geluiden Een instelling wijzigen De knoppen op het bedieningspaneel Zorg dat het apparaat in de maken een klikgeluid als u ze indrukt. U instellingsmodus staat. kunt dit geluid uitschakelen. 1. Druk op Vorige of Volgende totdat het Setting mode indicatielampje voor de gewenste instelling knippert.
  • Page 14: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste

    14 Progress VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde stand van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in. 2. Vul het zoutreservoir.
  • Page 15: Dagelijks Gebruik

    Progress 15 Het vullen van het LET OP! Gebruik alleen glansmiddeldoseerbakje glansspoelmiddel voor vaatwassers. 1. Open het deksel (C). 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) niet verder dan de aanduiding ''MAX''. 3. Verwijder gemorst glansmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
  • Page 16 16 Progress 2. Druk op Extra power. Het apparaat keert terug naar de Het lampje van de knop gaat aan. programmakeuze. Extra power is geen Als u de uitgestelde start permanente optie en moet elke annuleert, moet u het keer voordat u een programma programma opnieuw instellen.
  • Page 17: Aanwijzingen En Tips

    Progress 17 Alle knoppen zijn inactief behalve de aan/uit knop. AANWIJZINGEN EN TIPS Algemeen – Gebruik de aanbevolen dosering van het wasmiddel en Volg de onderstaande tips om te zorgen spoelglansmiddel. voor optimale schoonmaak- en – Controleer of het ingestelde stand...
  • Page 18 18 Progress • Controleer of het • De juiste hoeveelheid afwasmiddel is wateronthardersniveau correct is. Als gebruikt. het niveau te hoog is, kan de De korven inruimen verhoogde hoeveelheid zout in het water leiden tot roest op bestek. • Gebruik altijd de hele ruimte van de mandjes.
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    Progress 19 ONDERHOUD EN REINIGING Als het programma is voltooid, gaat lampje WAARSCHUWING! Schakel uit. het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact De binnenkant van de machine voordat u reinigen onderhoudshandelingen verricht (met uitzondering van • Reinig het apparaat zorgvuldig,...
  • Page 20: Buitenkant Reinigen

    20 Progress Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. De filters reinigen LET OP! Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot 1.
  • Page 21 Progress 21 3. Reinig de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, 3. Duw de sproeiarm naar beneden om om de vuildeeltjes uit de gaten te deze weer terug te plaatsen. verwijderen. De bovenste sproeiarm schoonmaken 4.
  • Page 22: Probleemoplossing

    22 Progress Reinigen van de 2. Beweeg de bovenmand naar het plafondsproeiarm onderste niveau om beter bij de sproeiarm te kunnen. We raden u aan om de plafondsproeiarm 3. Draai om de sproeiarm (C) van de regelmatig schoon te maken om te toevoerleiding (A) los te koppelen het voorkomen dat vuil de gaten verstopt.
  • Page 23 Progress 23 Bij enkele problemen knipperen de toe om een storing en de alarmcode aan lampjes van de programmaknoppen af en te geven. Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet ac‐ • Controleer of de netstekker is aangesloten op het stopcon‐...
  • Page 24 24 Progress Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Storing van de waspomp of • Schakel het apparaat uit en aan. de afvoerpomp. • De lampjes die in ver‐ band staan met de pro‐ grammatoetsen knippe‐ ren af en toe 5 keer.
  • Page 25: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    Progress 25 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Kleine lekkage uit de deur • Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstelbare van het apparaat. pootjes (indien van toepassing). • De deur van het apparaat is niet gecentreerd op de kuip.
  • Page 26 26 Progress Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐ staan. Activeer AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren. • Het glansspoelmiddel is op of de dosering van glans‐...
  • Page 27: Technische Informatie

    Progress 27 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Geuren in het apparaat. • Raadpleeg "Reiniging binnenkant". • Start het programma Machine Care met een ontkalker of een reinigingsproduct bestemd voor vaatwassers. Kalkresten op het servies‐ • Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
  • Page 28 28 Progress Stroomverbruik Modus aan laten (W) Uit-modus (W) 0.50 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepa‐ nelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
  • Page 29 Progress 29 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Avant la première utilisation Consignes de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Sélection des programmes Dépannage Réglages de base Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications.
  • Page 30: Sécurité Générale

    30 Progress Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil • lorsque la porte est ouverte. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués • par des enfants sans surveillance. Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage •...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Progress 31 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur AVERTISSEMENT! L'appareil la fiche de la prise secteur. doit être installé uniquement • Cet appareil est fourni avec un câble par un professionnel qualifié.
  • Page 32: Utilisation

    32 Progress Utilisation • Veuillez noter qu’une autoréparation ou une réparation non professionnelle • Ne placez pas de produits peuvent avoir des conséquences sur la inflammables ou d'éléments imbibés de sécurité et annuler la garantie. produits inflammables à l'intérieur ou à...
  • Page 33: Description De L'appareil

    Progress 33 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion de plafond Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier inférieur Filtres Panier supérieur Plaque signalétique Bac à couverts Réservoir de sel régénérant Fente d'aération Beam-on-Floor •...
  • Page 34: Bandeau De Commande

    34 Progress BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt/Touche Touches de programme Réinitialiser Extra power touche Touche Départ différé AUTO Touche de programme Voyants Voyants Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utili‐...
  • Page 35: Présentation Des Programmes

    Progress 35 sales. Il s'agit du programme standard L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il pour les instituts de tests. règle automatiquement la température et Extra power le volume d'eau, ainsi que la durée du lavage.
  • Page 36: Valeurs De Consommation

    36 Progress Pro‐ Type de Degré de Phases du program‐ Options gramme charge salissure AUTO • Vaisselle Le program‐ • Prélavage Les options ne • Couverts me s'adapte • Lavage à 50 - sont pas compati‐ • Cassero‐ à tous les 60 °C...
  • Page 37: Réglages De Base

    Progress 37 RÉGLAGES DE BASE Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les réglages de base en fonction de vos besoins. Numé‐ Réglages Valeurs Description Dureté de Du niveau 1 Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau l'eau au niveau 10 en fonction de la dureté...
  • Page 38 38 Progress Dureté de l'eau Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adoucis‐ seur d'eau 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83...
  • Page 39: Le Niveau Du Liquide De Rinçage

    Progress 39 produit au milieu d'un programme ou à la rempli. Si les résultats de séchage sont fin d’un programme avec une courte satisfaisants en n'utilisant que des phase de séchage. Dans ces cas, la pastilles tout en 1, il est possible de régénération prolonge la durée totale d’un...
  • Page 40: Tonalités Des Touches

    40 Progress Comment naviguer dans le ATTENTION! Ne tentez pas de refermer la porte de l'appareil Mode réglage dans les 2 minutes suivant son Vous pouvez naviguer dans le Mode ouverture automatique. Vous réglage en utilisant les touches de risqueriez d'endommager programme.
  • Page 41: Avant La Première Utilisation

    Progress 41 • Les autres voyants sont éteints. 5. Maintenez simultanément les touches 30min et ECO enfoncées pendant • Le voyant en rapport avec environ 3 secondes pour quitter le indique la valeur de réglage Mode réglage. actuelle. L'appareil revient au mode de sélection de 3.
  • Page 42: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    42 Progress ATTENTION! Utilisez uniquement du liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Ouvrez le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur (B) jusqu'à ce que le liquide de rinçage atteigne le 6. Tournez le couvercle du réservoir de repère «...
  • Page 43: Utilisation Du Produit De Lavage

    Progress 43 Utilisation du produit de lavage Le voyant correspondant à la touche est allumé. Extra power n’est pas une option permanente et doit être activée chaque fois que vous démarrez un programme. Il n’est pas possible d’activer ni de désactiver Extra power pendant l’exécution d’un...
  • Page 44: Fonction Auto Off

    44 Progress Comment annuler le départ s'arrête. Cela peut avoir un impact sur la différé au cours du décompte consommation d'énergie et la durée du programme. Lorsque vous refermez la porte, l'appareil reprend là où il a été Maintenez la touche enfoncée pendant...
  • Page 45: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    Progress 45 L'eau peut ainsi atteindre toute la détergent peut entraîner de mauvais vaisselle et la laver parfaitement. résultats de nettoyage et la formation • Vous pouvez utiliser du détergent, du d’une pellicule ou de taches d’eau dure liquide de rinçage et du sel régénérant sur les articles.
  • Page 46: Déchargement Des Paniers

    46 Progress • Les filtres sont propres et correctement • Chargez les articles creux (tasses, installés. verres et casseroles) en les retournant. • Le bouchon du réservoir de sel • Vérifiez que les verres ne se touchent régénérant est vissé.
  • Page 47: Nettoyage Intérieur

    Progress 47 Nettoyage extérieur Ne placez pas de vaisselle dans les paniers. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon 2. Maintenez simultanément les touches doux humide. Extra power et AUTO enfoncées • Utilisez uniquement des produits de pendant environ 3 secondes.
  • Page 48: Nettoyage Du Bras D'aspersion Inférieur

    48 Progress ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, Nettoyage du bras d'aspersion enfoncez-le vers le bas. inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses orifices ne se...
  • Page 49: Nettoyage Du Bras D'aspersion De Plafond

    Progress 49 plafond afin d'éviter que ses orifices se bouchent. Si les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent ne pas être satisfaisants. Le bras d'aspersion de plafond se trouve sur le plafond de l'appareil. Le bras d'aspersion (C) se trouve dans le tuyau d'alimentation (A) avec la fixation (B).
  • Page 50: Dépannage

    50 Progress 5. Pour réinstaller le bras d'aspersion (C), insérez la fixation (B) dans le bras d'aspersion et insérez-le dans le tuyau d'alimentation (A) en le tournant vers la droite. Assurez-vous que la fixation se verrouille correctement dans la bonne position.
  • Page 51 Progress 51 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas • Les voyants correspon‐ trop basse. Pour obtenir cette information, contactez votre dant aux touches du pro‐...
  • Page 52 52 Progress Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à • Assurez-vous que la température de l’eau de l’arrivée ne l’intérieur de l'appareil est dépasse pas 60 °C. trop élevée ou un dysfonc‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le.
  • Page 53: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    Progress 53 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de bat‐ • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa‐ tement à l'intérieur de l'ap‐ niers. Reportez-vous au manuel de chargement du panier. pareil.
  • Page 54 54 Progress Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insatis‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de faisants. l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour défi‐ nir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances de séchage.
  • Page 55: Caractéristiques Techniques

    Progress 55 Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de détergent • La pastille de détergent est restée coincée dans le distri‐ dans le distributeur de produit buteur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entiè‐...
  • Page 56: Lien Vers La Base De Données

    56 Progress Tension (V) 220 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) Pression de l'arrivée d'eau bar (minimum et maximum) 0.5 - 8 MPa (minimum et maximum) 0.05 - 0.8 Arrivée d'eau max. 60 °C Eau froide ou eau chaude Capacité...
  • Page 60 117856150-A-262020...

Table des Matières