2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Voordat u het apparaat voor de eerste keer Veiligheidsvoorschriften gebruikt Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Bedieningspaneel Aanwijzingen en tips Programma’s Onderhoud en reiniging Instellingen Probleemoplossing Opties Technische informatie Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere – woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen tussen 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.
Page 4
4 Progress • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet WAARSCHUWING! beschadigt. Indien de voedingskabel Gevaarlijke spanning. moet worden vervangen, dan moet dit • Als de watertoevoerslang beschadigd is, gebeuren door onze Klantenservice. haal dan onmiddellijk de stekker uit het •...
6 Progress Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Einde-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. PROGRAMMA’S Programma Mate van ver- Programmafa- Verbruikswaarden vuiling Type lading...
Progress 7 Programma Mate van ver- Programmafa- Verbruikswaarden vuiling Type lading Berei- Energie Water dings- (kWh) duur (min) Alles • Voorspoelen 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
Page 8
8 Progress De waterontharder De waterontharder moet worden afgesteld op de hardheid van het water in uw De waterontharder verwijdert mineralen uit woonplaats. Uw waterleidingbedrijf kan u van de watertoevoer die een nadelige informeren over de hardheid van het water invloed hebben op de wasresultaten en het in uw woonplaats.
Page 9
Progress 9 • Het indicatielampje einde begint te – De glansmiddelniveaus lopen knipperen. Het aantal knipperingen van 0 tot 6. toont de huidige afstelling. – Niveau 0 = er wordt geen – Bijv. 5 keer knipperen + pauze + glansmiddel gebruikt. In dit geval 5 keer knipperen = niveau 5.
10 Progress einde aan = het doseerbakje voor 1. Houd om de gebruikersmodus in te glansspoelmiddel is altijd geactiveerd voeren tegelijkertijd ingedrukt (fabrieksinstelling). tot de indicatielampjes 3. Druk op om de instelling te gaan knipperen. wijzigen. 2. Druk op Controlelampje einde uit = het glansmiddeldoseerbakje is gedeactiveerd.
Progress 11 Het vullen van het geen afwasmiddel en gebruik de mandjes niet. glansmiddeldoseerbakje Als u een programma start, doet het apparaat er ongeveer 5 minuten over om de hars in de waterontharder te herladen. Het lijkt alsof het apparaat niet werkt. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is.
Page 12
12 Progress Een programma instellen en 2. Druk op de aan-/uittoets om het apparaat te activeren. starten Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat. De AUTO OFF-functie • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. Deze functie verlaagt het energieverbruik •...
Progress 13 Houd tegelijkertijd ingedrukt tot De deur openen als het het apparaat in de programmakeuzemodus apparaat in werking is staat. Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat. Het kan het Het programma annuleren energieverbruik en de programmaduur beïnvloeden.
Page 14
14 Progress • Gebruik niet meer dan de juiste • Zorg er voor dat glazen andere glazen hoeveelheid vaatwasmiddel. Zie de niet aanraken. instructies van de • Doe bestek en kleine items in het vaatwasmiddelfabrikant. bestekmandje. • Leg lichte voorwerpen in het bovenrek.
Progress 15 ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). sproeiarmen verminderen de 3. Verwijder de platte filter (A).
Page 16
16 Progress 3. Reinig de sproeiarm onder stromend 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. water. Gebruik een smal en puntig 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter gereedschap, bijv. een tandenstoker, (A). Rechtsom draaien tot het vastzit.
Progress 17 • Gebruik alleen neutrale kalkaanslag achterblijven in het schoonmaakmiddelen. apparaat. Om dit te voorkomen raden • Gebruik geen schuurmiddelen, we aan minstens 2 keer per maand schuursponsjes of oplosmiddelen. progamma's met een lange duur te gebruiken. De binnenkant van de machine •...
Page 18
18 Progress Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat neemt geen water. • Controleer of de waterkraan is geopend. • Het eindlampje knippert 1 keer on- • Zorg dat de waterdruk niet te laag is. Neem hier- derbroken.
Page 19
Progress 19 neemt u contact op met onze Raadpleeg "Voor het eerste klantenservice. gebruik", "Dagelijks Voor alarmcodes die niet in de tabel gebruik", of "Aanwijzingen en vermeld zijn, neemt u contact op met de tips" voor andere mogelijke klantenservice. oorzaken.
20 Progress Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Page 21
Progress 21 Energieverbruik Uit-modus (W) 0.10 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen. MILIEUBESCHERMING Gooi apparaten gemarkeerd met het...
Page 22
22 Progress CONTENTS Safety information Before first use Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Settings Technical information Options Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
Progress 23 by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other – residential type environments. Do not change the specification of this appliance. • The operating water pressure (minimum and maximum) • must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Obey the maximum number of 13 place settings.
Page 24
24 Progress • This appliance complies with the E.E.C. from the mains socket. Contact the Directives. Authorised Service Centre to replace the • Only for UK and Ireland. The appliance water inlet hose. has a 13 amp mains plug. If it is...
Progress 25 PRODUCT DESCRIPTION Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent CONTROL PANEL On/off button Indicators Programme buttons Delay button...
26 Progress Indicators Indicator Description End indicator. XtraDry indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. PROGRAMMES Programme Degree of Programme Consumption values soil phases Type of load...
Progress 27 Information for test institutes Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. For all the necessary information for test performance, send an email to: info.test@dishwasher-production.com SETTINGS Programme selection mode and When you activate the appliance, usually it user mode is in programme selection mode.
Progress 29 level increases. After level 6 you go to 3. Press to change the setting. level 0 and then start again from level 1. End indicator off = the rinse aid dispenser is 4. Press the on/off button to confirm the deactivated.
30 Progress How to activate XtraDry Press and hold simultaneously until the indicator comes on. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
Progress 31 CAUTION! Only use rinse aid Fill the rinse aid dispenser when specifically designed for the indicator (A) becomes clear. dishwashers. If you use multi-tablets and the 1. Open the lid (C). drying performance is 2. Fill the dispenser (B) until the rinse aid satisfactory, the rinse aid refill reaches the marking ''MAX''.
32 Progress Starting a programme with Cancelling the delay start while delay start the countdown operates 1. Set a programme. When you cancel the delay start you have to set the programme and options again. 2. Press again and again until the...
Page 33
Progress 33 Using salt, rinse aid and • Do not put in the appliance items that detergent can absorb water (sponges, household cloths). • Only use salt, rinse aid and detergent for • Remove larger residues of food from the dishwasher.
34 Progress CARE AND CLEANING 3. Remove the flat filter (A). WARNING! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly 4.
Page 35
Progress 35 CAUTION! An incorrect position 4. To engage again the spray arm to the of the filters can cause bad basket, press the spray arm upwards in washing results and damage to the direction indicated by the lower the appliance.
36 Progress use monthly a specific cleaning product instructions on the packaging of the for dishwashers. Follow carefully the product. TROUBLESHOOTING If the appliance does not start or it stops With some problems the end indicator during operation, before you contact an...
Page 37
Progress 37 Problem and alarm code Possible cause and solution The anti-flood device is on. • Close the water tap and contact an Authorised • The end indicator flashes 3 times in- Service Centre. termittently. • Acoustic signal sounds 3 times inter- mittently.
Page 38
38 Progress Problem Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appli- ance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
Progress 39 Problem Possible cause and solution • Refer to "The water softener". Limescale deposits on the ta- bleware, on the tub and on the inside of the door. Dull, discoloured or chipped ta- • Make sure that only dishwasher-safe items are washed in bleware.
Page 40
40 Progress TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Avant la première utilisation Instructions de sécurité Utilisation quotidienne Description de l'appareil Conseils Bandeau de commande Entretien et nettoyage Programmes En cas d'anomalie de fonctionnement Réglages Caractéristiques techniques Options Sous réserve de modifications.
Progress 41 pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels – et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 13 couverts.
Page 42
42 Progress • Veillez à ne pas endommager la fiche AVERTISSEMENT! Tension secteur ni le câble d'alimentation. Le dangereuse. remplacement du cordon d'alimentation • Si le tuyau d'arrivée d'eau est de l'appareil doit être effectué par notre endommagé, débranchez service après-vente.
Progress 43 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant Fente d'aération...
44 Progress Voyants Indicateur Désignation Voyant de fin. Voyant XtraDry. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Progress 45 Programme Degré de sal- Phases du pro- Valeurs de consommation issure gramme Type de vais- Durée Con- selle (min) somma- tion électri- (kWh) Tous les mod- • Prélavage èles 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des var- iations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 46
46 Progress sélection du programme de la façon Plus la teneur en minéraux est élevée, plus suivante : l'eau est dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles d'équivalence. Appuyez simultanément sur les touches L'adoucisseur doit être réglé en fonction du et maintenez-les enfoncées...
Page 47
Progress 47 voyants voyants commencent à clignoter. commencent à clignoter. 2. Appuyez sur la touche 2. Appuyez sur la touche • Les voyants • Les voyants s'éteignent. s'éteignent. • Le voyant continue à • Le voyant continue à clignoter. clignoter.
48 Progress l'appareil. Il est impossible de désactiver Comment désactiver le ces signaux sonores. distributeur de liquide de Un signal sonore retentit également lorsque rinçage le programme est terminé. Par défaut, ce L'appareil doit être en mode signal sonore est désactivé, mais il est Programmation.
Progress 49 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
50 Progress ATTENTION! Utilisez Si vous utilisez des pastilles de uniquement du liquide de détergent multifonctions et que rinçage spécialement conçu les performances du séchage pour les lave-vaisselle. sont satisfaisantes, l'indication de remplissage du liquide de 1. Ouvrez le couvercle (C).
Page 51
Progress 51 Réglage et départ d'un Ouverture de la porte au cours programme du fonctionnement de l'appareil Si vous ouvrez la porte lorsqu'un Fonction AUTO OFF programme est en cours, l'appareil s'arrête. Cette fonction réduit la consommation Cela peut avoir un impact sur la d'énergie en éteignant automatiquement...
52 Progress CONSEILS Raccordement complément des pastilles tout en 1. Cependant, dans les régions où l'eau est Les conseils suivants vous garantissent des dure ou très dure, nous recommandons résultats de lavage et de séchage optimaux l'utilisation séparée d'un détergent au quotidien, et vous aideront à...
Progress 53 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Le bouchon du réservoir de sel laver des articles qui peuvent passer au régénérant est vissé. lave-vaisselle. • Les bras d'aspersion ne sont pas •...
Page 54
54 Progress 1. Faites pivoter le filtre (B) dans le sens antihoraire puis sortez-le. 7. Remontez les filtres (B) et (C). 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens horaire jusqu'à la butée. 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
Page 55
Progress 55 Nettoyage extérieur direction indiquée par la flèche du bas, tout en le tournant vers la droite. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à...
56 Progress EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Avec certains problèmes, le voyant de fin inopinément, avant de contacter votre clignote indiquant une anomalie. Service Après Vente, vérifiez si vous pouvez La plupart des problèmes qui résoudre le problème par vous-même à...
Page 57
Progress 57 Problème et code de l'alarme Cause et résolution possibles Le dispositif anti-inondation est activé. • Fermez l'arrivée d'eau et contactez un Centre • Le voyant de fin clignote 3 fois de fa- après-vente agréé. çon intermittente. • Le signal sonore retentit 3 fois de fa- çon intermittente.
Page 58
58 Progress Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne », Résultats de lavage insatisfai- sants. « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
Progress 59 Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les cou- • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lav- verts. age. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été pla- cés ensemble.
Page 60
60 Progress Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) 0.99 Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour les autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, pan- neaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.