Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Afwasautomaat
Dishwasher
Lave-vaisselle
Geschirrspüler
PIX1535X

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PIX1535X

  • Page 1 Afwasautomaat Dishwasher Lave-vaisselle Geschirrspüler PIX1535X...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 progress INHOUD Veiligheidsvoorschriften Dagelijks gebruik Beschrijving van het product Aanwijzingen en tips Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Programma’s Probleemoplossing Opties Technische informatie Voor het eerste gebruik Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- Aansluiting aan de waterleiding ties voor installatie en gebruik van het appa- •...
  • Page 3 3 • Gebruik geen meerwegstekkers en ver- • Verwijder de borden pas uit het apparaat lengsnoeren. als het programma is voltooid. Er kan • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel niet vaatwasmiddel op de borden zitten. beschadigt. Neem contact op met de...
  • Page 4: Beschrijving Van Het Product

    4 progress BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Filters Bestekmand Typeplaatje Onderkorf Zoutreservoir Bovenkorf Waterhardheidsknop...
  • Page 5: Bedieningspaneel

    5 BEDIENINGSPANEEL AUTO 45º-70º 70º 65º 50º 45º RESET AUTO 45º-70º 70º 65º 50º 45º RESET Aan/uit-toets Toets startuitstel Indicatielampjes Programmakeuzetoetsen Display Functie-toetsen Indicatielamp- Beschrijving Controlelampje Wassen. Einde-indicatielampje. Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is uit als het programma werkt.
  • Page 6: Opties

    6 progress Program- Mate van ver- Programma Duur Energie Water vuiling fasen (min) (kWh) Type lading Sterk bevuild Voorspoelen 130 - 150 1.4 - 1.6 15 - 16 Serviesgoed, be- Afwassen 70 °C stek en pannen Spoelingen Drogen Net gemaakt vuil Afwassen 65 °C...
  • Page 7: Voor Het Eerste Gebruik

    7 VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1. Controleer of het ingestelde niveau van 4. Draai de waterkraan open. de waterontharder juist is voor de wa- 5. Er kunnen wasmiddelen in het apparaat terhardheid in uw omgeving. Als dat niet achtergebleven zijn. Start een program- het geval is, dan stelt u de wateronthar- ma om dit te verwijderen.
  • Page 8: Dagelijks Gebruik

    8 progress • De indicatielampjes boven de functie- 4. Druk herhaaldelijk op functietoets (A) om toetsen (B) en (C) gaan uit. de instelling te wijzigen. • Het indicatielampje boven functietoets 5. Schakel het apparaat uit om de instel- (A) blijft knipperen.
  • Page 9 9 4. Voeg vaatwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stel- len en te starten voor het type lading en de mate van vervuiling. Vaatwasmiddel gebruiken 1. Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen.
  • Page 10: Aanwijzingen En Tips

    10 progress De uitgestelde start annuleren tijdens 1. Druk op de aan-/uittoets om het appa- het aftellen raat te deactiveren. 2. Draai de waterkraan dicht. Houd de functietoetsen (B) en (C) gelijktijdig ingedrukt, tot alle programmalampjes gaan Als u niet op de aan-/uittoets drukt,...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    11 producten kunnen het apparaat bescha- Voor het starten van een programma digen. Controleer of: • Het glansmiddel helpt om tijdens de laat- • De filters schoon zijn en correct zijn ge- ste spoelfase het servies te drogen zon- plaatst.
  • Page 12: Probleemoplossing

    12 progress 2. Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. 3. Verwijder het filter (B). 4. Reinig de filters met water. 5. Zet het filter (B) terug in de startpositie. Zorg ervoor dat ze goed worden ge- monteerd onder de twee geleiders (C).
  • Page 13 13 Storing Mogelijke oplossing Het programma start niet. Zorg ervoor dat de deur van het apparaat dicht is. Annuleer als de uitgestelde start is ingesteld deze instel- ling of wacht tot het aftellen is afgelopen. Het apparaat wordt niet met water ge- Controleer of de waterkraan is geopend.
  • Page 14: Technische Informatie

    14 progress • Op het display wordt de huidige in- 4. Druk op functietoets (B) om de instelling stelling van het glansmiddeldoseer- te wijzigen. bakje weergegeven. 5. Schakel het apparaat uit om de instel- ling te bevestigen. 6. Stel de hoeveelheid glansmiddel in.
  • Page 15 15 CONTENTS Safety instructions Daily use Product description Hints and tips Control panel Care and cleaning Programmes Troubleshooting Options Technical information Before first use Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the appli- •...
  • Page 16 16 progress • Connect the mains plug to the mains Warning! Risk of electrical shock, fire socket only at the end of the installation. or burns. Make sure that there is access to the • Do not put flammable products or items mains plug after the installation.
  • Page 17: Product Description

    17 PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm Rinse aid dispenser Lower spray arm Detergent dispenser Filters Cutlery basket Rating plate Lower basket Salt container Upper basket Water hardness dial...
  • Page 18: Control Panel

    18 progress CONTROL PANEL AUTO 45º-70º 70º 65º 50º 45º RESET AUTO 45º-70º 70º 65º 50º 45º RESET On/off button Delay button Indicators Programme buttons Display Function buttons Indicators Description Wash indicator. End indicator. Multitab indicator. Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
  • Page 19: Options

    19 Programme Degree of soil Programme Duration Energy Water Type of load phases (min) (kWh) Fresh soil Wash 65 °C Crockery and Rinse cutlery Normal soil Prewash 150 - 160 1.0 - 1.1 10 - 11 Crockery and Wash 50 °C...
  • Page 20 20 progress 5. Processing residues can stay in the ap- If you use the combi detergent tablets, pliance. Start a programme to remove activate the multitab option. them. Do not use detergent and do not load the baskets. Adjusting the water softener...
  • Page 21: Daily Use

    21 Filling the salt container 1. Turn the cap counterclockwise and open the salt container. 2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time). 3. Fill the salt container with dishwasher salt. 4. Remove the salt around the opening of the salt container.
  • Page 22 22 progress Using the detergent 1. Press the release button (B) to open the lid (C). 2. Put the detergent in the compartment (A) . 3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appliance door.
  • Page 23: Hints And Tips

    23 Cancelling the programme If you do not press the on/off button, the Auto Off device automatically de- Press and hold function buttons (B) and (C) activates the appliance after some mi- at the same time, until all the programme nutes.
  • Page 24: Care And Cleaning

    24 progress • The spray arms are not clogged. • The correct quantity of detergent is used. • The position of the items in the baskets is • There is dishwasher salt and rinse aid correct. (unless you use combi detergent tablets).
  • Page 25: Troubleshooting

    25 If the holes in the spray arms are clogged, Only use neutral detergents. Do not use remove remaining parts of soil with a thin abrasive products, abrasive cleaning pads pointed object. or solvents. External cleaning Clean the appliance with a moist soft cloth.
  • Page 26: Technical Information

    26 progress • The quality of the detergent can be the 2. Press and hold function buttons (B) and cause. (C) at the same time until the indicators above function buttons (A), (B) and (C) Dishes are wet start to flash.
  • Page 27 27 SOMMAIRE Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Bandeau de commande En cas d'anomalie de fonctionnement Programmes Caracteristiques techniques Options En matière de protection de Avant la première utilisation l'environnement Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications.
  • Page 28 28 progress • Vérifiez que les données électriques figu- • Les produits de lavage pour lave-vaisselle rant sur la plaque signalétique correspon- sont dangereux. Suivez les consignes de dent à celles de votre réseau. Si ce n'est sécurité figurant sur l'emballage du pro- pas le cas, contactez un électricien.
  • Page 29: Description De L'appareil

    29 DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque signalétique Panier inférieur Réservoir de sel régénérant Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau...
  • Page 30: Bandeau De Commande

    30 progress BANDEAU DE COMMANDE AUTO 45º-70º 70º 65º 50º 45º RESET AUTO 45º-70º 70º 65º 50º 45º RESET Touche Marche/Arrêt Touche Départ différé Voyants Touches de programme Affichage Touches de fonction Voyants Description Voyant de lavage. Voyant de fin.
  • Page 31: Options

    31 Programme Degré de salis- Phases du Durée Consom- sure programme (min) mation Type de charge électrique (kWh) Très sale Prélavage 130 - 150 1.4 - 1.6 15 - 16 Vaisselle, cou- Lavage à 70 °C verts, plats et Rinçages...
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    32 progress produit de lavage, du liquide de rinçage 4. Démarrez le programme le plus court et du sel régénérant, effectuez ces par une phase de rinçage, sans produit étapes : de lavage ni vaisselle. 1. Désactivez l'option « Tout en 1 ».
  • Page 33 33 Réglage manuel Tournez le sélecteur de dureté de l'eau sur la position 1 ou 2. Réglage électronique • Les voyants au-dessus des touches de fonction (B) et (C) s'éteignent. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Le voyant au-dessus de la touche de pour allumer l'appareil.
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    34 progress Remplissage du distributeur de liquide de rinçage 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ». 3. Si le liquide de rinçage déborde, épon- gez-le avec un chiffon absorbant pour éviter tout excès de mousse.
  • Page 35 35 Démarrage d'un programme sans Ouverture de la porte au cours du départ différé fonctionnement de l'appareil 1. Ouvrez le robinet d'eau. Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. 2. Pour régler un programme, laissez la Lorsque vous refermez la porte, l'appareil porte de l'appareil entrouverte.
  • Page 36: Conseils

    36 progress CONSEILS Adoucisseur d'eau Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de produit de lavage L'eau dure contient une grande quantité de minéraux pouvant endommager l'appareil • Utilisez uniquement du sel régénérant, du et donner de mauvais résultats de lavage.
  • Page 37: Entretien Et Nettoyage

    37 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Avant toute opération Contrôlez-les régulièrement et net- d'entretien, éteignez l'appareil et toyez-les si nécessaire. débranchez la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de la- vage. Nettoyage des filtres 1.
  • Page 38: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    38 progress Nettoyage extérieur Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux hu- de tampons à récurer ni de solvants. mide. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en •...
  • Page 39: Caracteristiques Techniques

    39 La vaisselle est mouillée 2. Maintenez les touches de fonction (B) et • Le programme ne contient pas de phase (C) enfoncées simultanément jusqu'à ce de séchage ou une phase de séchage à que les voyants des touches de fonction basse température.
  • Page 40 40 progress En procédant à la mise au rebut de les services de votre commune ou le l'appareil dans les règles de l’art, nous magasin où vous avez effectué l'achat. préservons l'environnement et notre • Veuillez jeter les matériaux d'emballage sécurité, s’assurant ainsi que les déchets...
  • Page 41 41 INHALT Sicherheitshinweise Täglicher Gebrauch Gerätebeschreibung Tipps und Hinweise Bedienfeld Reinigung und Pflege Programme Fehlersuche Optionen Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- • Halten Sie sich an die mitgelieferte Mon- fältig vor der Montage und dem ersten Ge-...
  • Page 42 42 progress • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind ge- Daten auf dem Typenschild den Daten fährlich. Beachten Sie die Sicherheitsan- Ihrer Stromversorgung entsprechen. weisungen auf der Reinigungsmittelver- Wenden Sie sich andernfalls an einen packung. Elektriker. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem •...
  • Page 43: Gerätebeschreibung

    43 GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm Klarspülmittel-Dosierer Unterer Sprüharm Reinigungsmittelbehälter Filter Besteckkorb Typenschild Unterkorb Salzbehälter Oberkorb Wasserhärtestufen-Wähler...
  • Page 44: Bedienfeld

    44 progress BEDIENFELD AUTO 45º-70º 70º 65º 50º 45º RESET AUTO 45º-70º 70º 65º 50º 45º RESET Taste „Ein/Aus“ Taste „Zeitvorwahl“ Anzeigen Programmwahltasten Display Funktionstasten Anzeigen Beschreibung Kontrolllampe „Reinigungsphase“ Kontrolllampe „Programmende“. Kontrolllampe „Multitab“. Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbet- riebs.
  • Page 45: Optionen

    45 Verschmut- Programm- Dauer Energie Wasser Programm zungsgrad phasen (Min.) (kWh) Beladung Stark ver- Vorspülen 130 - 150 1.4 - 1.6 15 - 16 schmutzt Hauptspülgang 70 °C Geschirr, Be- Spülgänge steck, Töpfe und Trocknen Pfannen Vor kurzem be- Hauptspülgang 65 °C...
  • Page 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    46 progress anderes Klarspülmittel oder ein 4. Starten Sie das kürzeste Programm mit anderes Geschirrspülersalz verwenden: einem Spülgang ohne Reinigungsmittel 1. Schalten Sie die Option „Multitab“ aus. und ohne Geschirr. 2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf die 5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- höchste Stufe ein.
  • Page 47 47 Manuelle Einstellung Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2. Elektronische Einstellung • Die Kontrolllampen über den Funkti- onstasten (B) und (C) erlöschen. 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Die Kontrolllampe über der Funktions- das Gerät einzuschalten. Stellen Sie si- taste (A) blinkt weiterhin.
  • Page 48: Täglicher Gebrauch

    48 progress Füllen des Klarspülmittel-Dosierers 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hinaus. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmit- tel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermei-...
  • Page 49 49 Starten eines Programms ohne Öffnen der Tür während eines Zeitvorwahl laufenden Programms 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das 2. Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, um Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür ein Programm einzustellen.
  • Page 50: Tipps Und Hinweise

    50 progress • Lassen Sie das Geschirr abkühlen, • An den Innenseiten und an der Tür bevor Sie es aus dem Gerät neh- des Gerätes kann sich Wasser nie- men. Heißes Geschirr ist stoßemp- derschlagen. Edelstahl kühlt schnel- findlich. ler ab als Geschirr.
  • Page 51: Reinigung Und Pflege

    51 • Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind • Der Deckel des Salzbehälters ist fest ge- vorhanden (außer Sie verwenden Kombi- schlossen. Reinigungstabeletten). REINIGUNG UND PFLEGE Warnung! Schalten Sie vor Prüfen Sie die Filter regelmäßig und rei- Reinigungsarbeiten immer das Gerät nigen Sie diese, falls nötig.
  • Page 52: Fehlersuche

    52 progress Reinigen der Sprüharme Verwenden Sie ausschließlich Neutralreini- ger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. scheuernde Reinigungsschwämmchen Falls die Löcher in den Sprüharmen ver- oder Lösungsmittel. stopft sind, reinigen Sie sie mit einem dün- nen spitzen Gegenstand.
  • Page 53: Technische Daten

    53 Die Spül- und Trocknungsergebnisse Mögliche andere Ursachen finden Sie sind nicht zufriedenstellend. unter „Tipps und Hinweise“. Weiße Streifen oder blau Einschalten des Klarspülmittel- schimmernder Belag auf Gläsern und Dosierers bei eingeschalteter Funktion Geschirr „Multitab“ • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist 1.
  • Page 54 54 progress an einem Sammelpunkt für das Recycling Informationen über das Recycling dieses von elektrischen und elektronischen Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 55 55...
  • Page 56 117916130-B-202012...

Table des Matières