Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

benutzerinformation
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
user manual
Geschirrspüler
Afwasmachine
Lave-vaisselle
Dishwasher
PI3550

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PI3550

  • Page 1 Geschirrspüler Afwasmachine Lave-vaisselle Dishwasher PI3550...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 progress Inhalt Sicherheitshinweise Entladen des Geschirrspülers Produktbeschreibung Spülprogramme Bedienblende Reinigung und Pflege Erste Inbetriebnahme Was tun, wenn … Einstellen des Wasserenthärters Technische Daten Gebrauch von Salz für Geschirrspüler Hinweise für Prüfinstitute Gebrauch von Klarspülmittel Gerät aufstellen Täglicher Gebrauch Wasseranschluss...
  • Page 3: Produktbeschreibung

    3 Kindersicherung • Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Än- derungen an den technischen Merkmalen • Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch oder dem Produkt selbst vorgenommen durch Erwachsene bestimmt. Der Ge- werden. schirrspüler darf nicht unbeaufsichtigt von • Benutzen Sie den Geschirrspüler nie mit Kindern benutzt werden.
  • Page 4: Bedienblende

    4 progress Oberkorb Einstellung der Wasserhärtestufe Salzbehälter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspülmittel Typenschild Filter Unterer Sprüharm Oberer Sprüharm Bedienblende 1. Programmwahltasten • die Einstellung des Wasserenthärters, 2. Zeitvorwahl-Taste • das Abbrechen eines Spülprogramms 3. Kontrolllampen oder einer laufenden Zeitvorwahl, 4.
  • Page 5: Erste Inbetriebnahme

    5 Kontrolllampen Spülen Leuchtet nach der Einstellung eines Spülpro- gramms auf und bleibt während der gesamten Dauer des Spülprogramms eingeschaltet. Erlischt nach dem Ende des Spülprogramms. Programmende Leuchtet nach dem Ende eines Spülprogramms auf. Zusätzlich hat sie folgende Anzeigefunktio- nen: –...
  • Page 6: Einstellen Des Wasserenthärters

    6 progress Einstellen des Wasserenthärters Der Geschirrspüler ist mit einem Wasseren- Liter - internationale Einheit der Wasserhär- thärter ausgestattet, der die im Wasser ent- te). haltenen Minerale und Salze zurückhält, die Der Enthärter muss entsprechend der Was- den Gerätebetrieb negativ und nachhaltig serhärte Ihres Gebietes eingestellt werden.
  • Page 7: Gebrauch Von Salz Für Geschirrspüler

    7 Beispiele: Ist die aktuelle Härtestufe 5, 5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten wird durch einmaliges Drücken der Taste A Härtestufe 6 ausgewählt. Ist die aktu- Optionen zu speichern. elle Härtestufe 10, wird durch einmaliges Drücken der Taste A Härtestufe 1 aus-...
  • Page 8: Täglicher Gebrauch

    8 progress Klarspülmittel sind eine Garantie für ein Dosiereinstellung für 16 bis 40 Spülzyk- perfektes Spülergebnis und flecken- len. und streifenfreies Trocknen. 3. Vergewissern Sie sich nach jedem Füllen, Das Klarspülmittel wird automatisch dass der Deckel geschlossen ist. beim letzten Spülgang zugesetzt.
  • Page 9: Laden Von Besteck Und Geschirr

    9 • Vor dem Laden des Geschirrs: – Gläser dürfen sich zur Vermeidung von – Speisereste und Abfall entfernen. Bruchschäden nicht berühren. – Töpfe mit angebrannten Speiseresten – Kleine Gegenstände in den Besteck- einweichen korb legen. • Beachten Sie beim Laden des Geschirrs •...
  • Page 10 10 progress Oberkorb Besteckkorb Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Tellern (Desserttellern, Untertassen, Esstellern bis zu Messer mit langer Klinge in aufrechter 24 cm Durchmesser), Salatschüsseln, Tas- Stellung stellen eine potentielle Gefahr sen und Gläsern bestimmt. dar. Langes und/oder scharfes Besteck Ordnen Sie das Geschirr auf und unter den wie Tranchiermesser müssen...
  • Page 11: Gebrauch Von Spülmittel

    11 Vergewissern Sie sich vor dem Schlie- Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb ßen der Tür, dass die Sprüharme beim wieder in die ursprüngliche Position zu Drehen nicht durch Geschirr behindert bringen: werden. 1. Den Korb bis zum Anschlag herauszie- hen.
  • Page 12: Funktion "Multi-Tab

    12 progress 2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungs- cher Schnelligkeit auf. Einige Reiniger- mittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die tabletten erreichen aus diesem Grund Dosiermarkierungen: nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen 20 = ca. 20 g Reiniger Spülprogrammen.
  • Page 13: Auswählen Und Starten Eines Spülprogramms

    13 in 1" usw.) können sie auch andere Zusätze • Das Ein-/Abschalten des Klarspüldo- enthalten. sierers ist nur bei aktiver Funktion Mul- Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstab- titab möglich. letten für Ihre Wasserhärte geeignet sind. Ein-/Abschalten der Siehe hierzu die Herstellerangaben.
  • Page 14 14 progress 1. Kontrollieren Sie, dass die Körbe richtig einer Programmtaste NUR 3 Sekun- beladen sind und die Sprüharme beim den Zeit haben, um ein anderes Pro- Drehen nicht behindert werden. gramm oder die Zeitvorwahl zu wählen; 2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasser- danach startet das gewählte Programm...
  • Page 15: Entladen Des Geschirrspülers

    15 Entladen des Geschirrspülers • Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Las- absetzen, da sich Edelstahl schneller als sen Sie daher das Geschirr abkühlen, be- Geschirr abkühlt. vor Sie es aus dem Gerät entnehmen. Nach dem Ende des Spülpro- • Entladen Sie zuerst den Unter- und dann gramms sollten Sie den Netzstecker den Oberkorb;...
  • Page 16: Reinigung Und Pflege

    16 progress Verbrauchswerte Programm Programmdauer Energieverbrauch Wasserverbrauch (in Minuten) (in kWh) (in Litern) 30 MINUTEN 150 - 160 1,0 - 1,1 14 - 16 50° 60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15 45° 1) Testprogramm für Prüfinstitute Die Verbrauchswerte sind Richtwerte,...
  • Page 17: Was Tun, Wenn

    17 feuchten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie kei- ne Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.). Reinigung des Geräteinneren Reinigen Sie die Gummidichtungen der Tü- ren und des Reinigungsmittel- und Klarspü- lerbehälters regelmäßig mit einem feuchten Tuch.
  • Page 18 18 progress nen Maßnahmen ohne Hilfe des Kunden- Schalten Sie den Geschirrspüler ab, öffnen dienstes behoben werden. Sie die Tür und führen Sie folgende Kontrol- len durch. Fehlercodes und Störungsanzeige Mögliche Ursachen und Abhilfe • Die Kontrolllampe für laufendes Programm •...
  • Page 19: Technische Daten

    19 Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Das Geschirr ist • Wahl eines falschen Spülprogramms. nicht sauber • Das Geschirr ist so eingestellt, dass nicht alle Teile gut von Wasser umspült werden. Die Körbe dürfen nicht überladen werden. • Falsche Beladung behindert die Drehung der Sprüharme.
  • Page 20: Gerät Aufstellen

    20 progress Tassenauflagen: Stellung A Anordnung des Oberkorbs Anordnung des Unterkorbs Anordnung des Besteckkorbs Gerät aufstellen Warnung! Der elektrische Anschluss Es sind keine Lüftungsöffnungen für den Ge- des Gerätes und alle sonstigen schirrspüler erforderlich, sondern nur Durch- Installationsarbeiten dürfen nur von führungen für den Wasserzulauf- und den...
  • Page 21: Wasseranschluss

    21 Aus diesem Grund ist sicherzustellen, dass Bei richtiger Ausrichtung darf die Tür beim die Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspü- Öffnen auf keiner Seite des Küchenmöbels ler eingeschoben wird, ordnungsgemäß und anstoßen. sicher (an benachbarten Küchenschränken/- Die Geräteausrichtung ggf. durch Anziehen möbeln usw.) befestigt ist.
  • Page 22: Elektrischer Anschluss

    22 progress Der Spülbeckenstöpsel darf während des Abpumpens des Gerätes nicht eingesetzt sein, da dadurch das Wasser wieder in die Maschine gesaugt werden kann. Die Gesamtlänge des Ablaufschlauchs ein- schließlich einer eventuellen Verlängerung darf nicht mehr als 4 Meter betragen. Ebenso darf der Innendurchmesser der Verbindun- gen für den Anschluss an den Ablauf nicht...
  • Page 23: Umwelttipps

    23 Stellen Sie vor der ersten Benutzung Lassen Sie ggf. die Steckdose ver- des Gerätes sicher, dass die Netz- setzen. Wenden Sie sich für einen spannung und -frequenz mit den auf eventuellen Austausch des Netzka- dem Typenschild angegebenen An- bels an den Kundendienst.
  • Page 24: Veiligheidsinformatie

    24 progress Inhoud Veiligheidsinformatie De vaatwasser uitruimen Productbeschrijving Afwasprogramma's Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Het eerste gebruik Problemen oplossen De waterontharder instellen Technische gegevens Gebruik van zout voor de vaatwasser Aanwijzingen voor testinstituten Gebruik van glansspoelmiddel Montage Dagelijks gebruik Aansluiting aan de waterleiding...
  • Page 25: Productbeschrijving

    25 De veiligheid van kinderen door een gekwalificeerd en competent persoon. • Dit apparaat is bestemd voor gebruik door • Om veiligheidsredenen is het gevaarlijk wij- volwassenen. Laat kinderen de afwasma- zigingen aan te brengen in de specificaties chine niet zonder toezicht gebruiken.
  • Page 26: Bedieningspaneel

    26 progress Bovenrek Aanpassen van de instelling van de waterhardheid Zoutreservoir Afwasmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje Typeplaatje Filters Onderste sproeiarm Bovenste sproeiarm Bedieningspaneel 1. Programmakeuzetoetsen • het instellen van het niveau van de water- 2. Toets uitgestelde start ontharder, 3. Controlelampjes • een afwasprogramma of een lopende uit- 4.
  • Page 27: Het Eerste Gebruik

    27 Controlelampjes Wassen Gaat branden als er een afwasprogramma is in- gesteld en blijft gedurende de hele duur van het programma branden. Gaat uit als het afwasprogramma is afgelopen. Einde Gaat branden als het afwasprogramma is afgelo- pen. Heeft ook andere visuele signaleringsfuncties zoals: –...
  • Page 28: De Waterontharder Instellen

    28 progress De waterontharder instellen De afwasmachine is uitgerust met een wa- De ontharder moet worden ingesteld in over- terontharder die is ontworpen om mineralen eenstemming met de hardheid van het water en zouten uit het leidingwater te verwijderen in uw omgeving. Uw waterleidingbedrijf kan...
  • Page 29: Gebruik Van Zout Voor De Vaatwasser

    29 6 keer knipperen, pauze, 6 keer knippe- drukken, niveau 6 geselecteerd. als het ren, pauze, enz... = niveau 6 huidige niveau 10 is, wordt door toets A 4. Druk op functietoets A om het niveau te één keer in te drukken, niveau 1 geselec- wijzigen.
  • Page 30: Gebruik Van Glansspoelmiddel

    30 progress Gebruik van glansspoelmiddel 16 en 40 afwascycli, afhankelijk van de Waarschuwing! Gebruik alleen merkglansmiddelen voor ingestelde dosering. afwasmachines. 3. Zorg ervoor dat het deksel na het vullen goed wordt gesloten. Vul het glansmiddeldoseerbakje nooit met andere middelen (bijv. afwasmachi-...
  • Page 31: Dagelijks Gebruik

    31 Dagelijks gebruik • Controleer of het nodig is regenereerzout – Plaats holle voorwerpen zoals kopjes, of glansmiddel bij te vullen. glazen, pannen, enz. met de opening • Plaats bestek en serviesgoed in de afwas- naar beneden zodat ze niet vol water lo- machine.
  • Page 32 32 progress U kunt de rijen met punten in het onderrek gemakkelijk laten zakken om ruimte te ma- ken voor potten, pannen en schalen. Als de handgrepen onder de bestekmand uitsteken en de onderste sproeiarm in zijn beweging belemmeren, dient het bestek met de handgrepen omhoog te worden ge- plaatst.
  • Page 33: Gebruik Van Vaatwasmiddelen

    33 Maximale hoogte van borden in het onder- Met bovenrek in laag- 29 cm ste stand Ga als volgt te werk om het bovenrek in zijn hoogste stand te zetten: 1. Trek het rek tot de aanslag naar buiten.
  • Page 34 34 progress 2. Vul het afwasmiddelbakje (1) met afwas- 4. Sluit het deksel en druk totdat het op zijn middel. De markering geeft de doseerni- plaats klikt. veaus aan: Afwasmiddeltabletten van verschillende 20 = ca. 20 g afwasmiddel fabrikanten lossen niet allemaal even 30 = ca.
  • Page 35: De Multi-Tabfunctie

    35 standaardafwasmiddelen adviseren wij 3. Stel de waterhardheid in overeenstem- ming de hardheid van het water in uw 1. vul het zoutreservoir en het glansmiddel- omgeving. doseerbakje opnieuw. 4. De glansmiddeldosering in te stellen. 2. Stel de waterhardheid in op de hoogste stand en laat 1 normaal afwasprogram- ma, zonder serviesgoed, draaien.
  • Page 36: Een Afwasprogramma Selecteren En Starten

    36 progress Als u besluit weer over te gaan op programma, zonder serviesgoed, draaien. het gebruik van de standaardafwas- middelen adviseren wij u: 4. de waterhardheid in te stellen in 1. de "Multi-Tab-functie" uit te schake- overeenstemming met de hardheid len.
  • Page 37: De Vaatwasser Uitruimen

    37 • Druk op de aan-/uit-toets, alle lampjes • Het controlelampje Einde gaat branden. gaan uit. Druk opnieuw op de aan-/uit- • Het controlelampje van het zojuist beëin- toets; het programma gaat verder waar digde programma blijft branden. het was onderbroken.
  • Page 38: Onderhoud En Reiniging

    38 progress Verbruikswaarden Programma Programmaduur Energieverbruik Waterverbruik (in minuten) (in kWh) (in liter) 80 - 90 1,6- 1,8 22 - 24 70° 90 - 100 1,4 - 1,6 18 - 20 65° 30 MIN 150 - 160 1,0 - 1,1 14 - 16 50°...
  • Page 39: Problemen Oplossen

    39 ge zachte doek. Gebruik - indien nodig - al- leen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik nooit schurende producten, schuursponsjes of oplosmiddelen (aceton, trichlooretheen, enz.). De binnenkant van de machine reinigen Zorg ervoor dat de afdichtingsrubbers rond- om de deur en het afwasmiddelbakje en glansmiddeldoseerbakje regelmatig met een vochtige doek worden gereinigd.
  • Page 40 40 progress lettendheid en kunnen zonder de inschake- Zet de afwasmachine uit, open de deur en ling van een monteur worden opgelost met voer de volgende voorgestelde corrigerende behulp van de in de tabel hieronder beschre- handelingen uit. ven aanwijzingen.
  • Page 41: Technische Gegevens

    41 Het afwasresultaat is niet bevredigend De borden zijn niet • Het verkeerde afwasprogramma is geselecteerd. schoon • Het serviesgoed is zo geplaatst dat het water niet alle delen van een op- pervlak kan bereiken. De rekken moeten niet te vol worden geladen.
  • Page 42: Montage

    42 progress Kopjesrekken: stand A Plaatsing bovenrek Plaatsing onderrek Plaatsing bestekrek Montage Waarschuwing! Alle wasmachine en plaatsing van het meubelpa- elektrotechnische en/of neel. loodgieterswerkzaamheden die Er zijn geen verdere openingen voor de ont- nodig zijn voor de installatie van het...
  • Page 43: Aansluiting Aan De Waterleiding

    43 Bevestigen aan de aangrenzende Als het apparaat goed waterpas staat, raakt de deur aan geen van de kanten de behui- keukenmeubelen zing . De afwasmachine moet beveiligd worden te- Als de deur niet goed sluit, draai dan de stel- gen kantelen.
  • Page 44: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    44 progress voer van water kan vertragen of in de weg staan. De stop mag niet in de afvoer zitten als de machine water aan het afvoeren is, aange- zien het water dan weer in de machine terug kan lopen.
  • Page 45: Milieubescherming

    45 waarde van de zekering is te vinden vice-afdeling als het aansluitsnoer op het typeplaatje moet worden vervangen. Steek de stekker altijd in een correct De stekker moet na de installatie geïnstalleerd schokbestendig stop- van het apparaat toegankelijk zijn.
  • Page 46 46 progress Sommaire Consignes de sécurité Déchargement du lave-vaisselle Programmes de lavage Bandeau de commande Entretien et nettoyage Première utilisation Que faire si… Réglage de l'adoucisseur d'eau Caractéristiques techniques Utilisation du sel régénérant Conseils pour les organismes de test Utilisation du liquide de rinçage...
  • Page 47 47 • Assurez-vous que la porte du lave-vaissel- • Les branchements électriques et hydrauli- le est toujours correctement fermée lors- ques nécessaires à l'installation de l'appa- que vous n'êtes pas occupé à le remplir ou reil ne doivent être effectués que par un le vider.
  • Page 48: Bandeau De Commande

    48 progress Panier supérieur Sélecteur de dureté de l'eau Réservoir à sel Distributeur de produit de lavage Distributeur de liquide de rinçage Plaque signalétique Filtres Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Bandeau de commande 1. Touches de sélection des programmes •...
  • Page 49: Première Utilisation

    49 Voyants Lavage Il s'allume quand le programme de lavage est sé- lectionné et reste allumé pendant toute la durée du programme de lavage. Il s'éteint quand le programme de lavage est ter- miné. Il s'allume quand un programme de lavage est terminé.
  • Page 50: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    50 progress Si vous souhaitez utiliser des pastil- etc., programmez la fonction Tout les de détergent multifonctions tel- en 1. (Voir ''Fonction Tout en 1''). les que : "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1" Réglage de l'adoucisseur d'eau Le lave-vaisselle est équipé...
  • Page 51: Utilisation Du Sel Régénérant

    51 2. Appuyez simultanément sur les touches 4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la de fonction B et C, et maintenez-les ap- touche A. Chaque pression de la touche puyées jusqu'à ce que les voyants des détermine le passage au niveau suivant.
  • Page 52: Utilisation Du Liquide De Rinçage

    52 progress Utilisation du liquide de rinçage Avertissement Utilisez exclusivement des liquides de rinçage de marque, spéciaux pour lave-vaisselle. Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour la- ve-vaisselle, un produit de lavage liqui- de).
  • Page 53: Utilisation Quotidienne

    53 Utilisation quotidienne • Contrôlez le niveau du réservoir à sel et du – Chargez les articles creux, tels que tas- distributeur de liquide de rinçage. ses, verres, casseroles, etc. en les re- • Rangez les couverts et la vaisselle dans le tournant, de manière à...
  • Page 54: Rangement Des Couverts Et De La Vaisselle

    54 progress Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants ne sont pas adaptés : peuvent convenir dans une mesure limitée : • Couverts à manche en bois, en corne, en por- • Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vais- celaine ou en nacre.
  • Page 55 55 Les verres à long pied peuvent être suspen- dus aux porte-tasses en les retournant. Pour les articles de plus grande dimension, il vous est possible de rabattre les supports Si les manches dépassent du fond du panier pour tasses vers le haut.
  • Page 56: Utilisation Du Produit De Lavage

    56 progress 2. Soulevez délicatement les deux côtés Pour abaisser le panier dans sa position jusqu'à ce que le mécanisme s'encliquet- d'origine, procédez comme suit : te et que le panier soit en position stable. 1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
  • Page 57: Fonction "Tout En 1

    57 d'autres substances selon le type de pastille utilisé ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.). 1. Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant.
  • Page 58: Sélection Et Départ D'un Programme De Lavage

    58 progress Activez/désactivez la fonction ''Tout en 2. Appuyez simultanément sur les touches 1'' avant de lancer un programme de la- de fonction B et C et maintenez-les ap- vage. puyées jusqu'à ce que les voyants des Une fois que le programme a démarré, touches de fonction A , B et C commen- la fonction "Tout en 1"...
  • Page 59: Déchargement Du Lave-Vaisselle

    59 4. Appuyez sur la touche correspondant au Avertissement Interrompez ou programme souhaité (reportez-vous au annulez un programme en cours tableau des "Programmes de lavage"). UNIQUEMENT si cela s'avère Après la sélection d'un programme, le strictement nécessaire. voyant correspondant s'allume.
  • Page 60: Programmes De Lavage

    60 progress • Il se peut que de l'eau soit présente sur les Dès que le programme est terminé, parois externes et sur la porte du lave- débranchez le lave-vaisselle et fer- vaisselle, car l'acier inoxydable est en dé- mez le robinet d'arrivée d'eau.
  • Page 61: Entretien Et Nettoyage

    61 Les valeurs de consommation sont four- l'eau, des variations dans l'alimentation nies à titre indicatif et varient en fonction électrique et de la quantité de vaisselle. de la pression et de la température de Entretien et nettoyage Nettoyage des filtres 7.
  • Page 62: Que Faire Si

    62 progress Nettoyage de la carrosserie 2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir la formation d'odeurs désagréables. Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, 3. Nettoyer soigneusement l'intérieur de de même que le bandeau de commande, à l'appareil. l'aide d'un chiffon doux humide, en cas de besoin humidifié...
  • Page 63 63 Codes d'erreur et anomalie de fonctionne- Cause possible et solution ment • le voyant du programme en cours clignote en • Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez permanence le Service Après-vente. • 3 clignotements du voyant de Fin Le système de sécurité...
  • Page 64: Caractéristiques Techniques

    64 progress Les résultats de lavage sont insatisfaisants Des gouttes d'eau • Augmentez le dosage du liquide de rinçage. ont séché sur les • Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez le service cli- verres et la vaisselle entèle du fabricant du produit de lavage.
  • Page 65: Installation

    65 Disposition du panier inférieur Disposition du panier à couverts Installation Avertissement Les branchements Avant toute intervention sur le lave-vaisselle, électriques et les raccordements il est nécessaire de débrancher l'appareil. Au moment d'introduire le lave-vaisselle hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil doivent dans le meuble d'encastrement, veillez à...
  • Page 66 66 progress dépend, toutefois, de la manière dont l'eau uniquement lorsque l'eau s'écoule. Si le chaude est produite. (Nous suggérons d'au- tuyau d'arrivée d'eau fuit au cours de cette tres sources d'énergie plus écologiques tel- opération, la soupape de sécurité interrompt les que, par ex., les panneaux solaires ou...
  • Page 67: Branchement Électrique

    67 De même que le diamètre intérieur des rac- cords utilisés pour les branchements ne doit pas être inférieur au diamètre du tuyau d'éva- cuation fourni. Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange à un embout du siphon sous l'évier, n'ou- bliez pas d'enlever toute la membrane de plastique (A).
  • Page 68: En Matière De Protection De L'environnement

    68 progress En matière de protection de l'environnement recyclables. Les composants en plastique Le symbole sur le produit ou son sont identifiables grâce aux sigles >PE <, emballage indique que ce produit ne peut >PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em- être traité...
  • Page 69 69 Contents Safety information Unloading the dishwasher Product description Washing programmes Control panel Care and cleaning First use What to do if… Set the water softener Technical data Use of dishwasher salt Hints for test institutes Use of rinse aid...
  • Page 70: Product Description

    70 progress • Keep all detergents in a safe place out of • Never use the dishwasher if the electrical children’s reach. supply cable and water hoses are dam- • Keep children well away from the dish- aged; or if the control panel, work top or washer when the door is open.
  • Page 71: Control Panel

    1. Programme selection buttons • setting the water softener level, 2. Delay start button • cancelling a washing programme or a de- 3. Indicator lights lay start in progress, 4. On/Off button • activation/deactivation of the Multitab 5. Function buttons function, •...
  • Page 72: First Use

    2. Release function buttons B and C. performing operations such as: To cancel a set programme or a • selecting a washing programme or a delay programme in progress start Simultaneously press and hold the two Can- • setting the water softener cel buttons B and C until all the programme •...
  • Page 73: Set The Water Softener

    73 Set the water softener The dishwasher is equipped with a water The softener should be adjusted according softener designed to remove minerals and to the hardness of the water in your area. salts from the water supply, which would...
  • Page 74: Use Of Dishwasher Salt

    74 progress pressing function button A once, level 1 5. To memorize the operation, switch off the dishwasher by pressing the On/Off but- is selected. ton. Use of dishwasher salt Warning! 4. Replace the cap making sure that there is no trace of salt on the screw thread or Only use salt specifically designed for use in on the gasket.
  • Page 75: Daily Use

    75 40 washing cycles, depending upon the dosage setting. 3. Ensure that the lid is closed after every refill. Clean up any rinse aid spilt during filling with an absorbent cloth to avoid excess foaming during the next wash.
  • Page 76: Load Cutlery And Dishes

    76 progress • Plastic items and pans with non stick coat- • Light items (plastic bowls etc.) must be ings have a tendency to retain water loaded in the upper basket and arranged drops; these items will not dry as well as so they do not move.
  • Page 77 77 Glasses with long stems can be placed up- side down in the cup racks. For taller items, the cup racks can be folded upwards. If the handles protrude from the bottom of the basket, obstructing the lower spray arm, load the cutlery with the handles facing upwards.
  • Page 78: Use Of Detergent

    78 progress 1. Pull out the basket until it stops. 2. Carefully lift both sides upwards and then allow the mechanism to drop back down slowly, keeping hold of it. Never lift or lower the basket on one side only When the basket is in the higher position you will not be able to use the cup racks.
  • Page 79: Multi-Tab Function

    79 depending on which kind of tablets you choose ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1' etc.). 1. Check whether these detergents are suit- able for your water hardness. See the manufacturers instructions. The refilling of the salt container and the rinse aid dispenser are no longer neces- sary.
  • Page 80: Select And Start A Washing Programme

    Close the dishwasher door, the pro- will start automatically. gramme starts automatically. Once the programme starts, the phase indicator lights go off except for the indi- cator light of the phase in progress which will remain on with a static light.
  • Page 81: Unloading The Dishwasher

    Warning! Interrupt or cancel a • Press the On/Off, all lights will turn off. washing programme in progress Press the On/Off button again; the pro- ONLY if it's absolutely necessary. gramme will start from the point at which Attention! Hot steam may escape it was interrupted.
  • Page 82: Care And Cleaning

    82 progress Degree of Programme Type of load Programme description soil Prewash Main wash up to 50°C Crockery and Normal soil 1 intermediate rinse cutlery 50° Final rinse Drying Main wash up to 45°C Delicate 1 intermediate rinse Normal soil...
  • Page 83 83 4. Take hold of the coarse filter (A) by the NEVER use the dishwasher without handle with the hole and remove from the filters. Incorrect repositioning and microfilter (B). fitting of the filters will produce poor 5. Clean all filters thoroughly under running washing results and will result in water.
  • Page 84: What To Do If

    84 progress Moving the machine 4. Pull the machine out together with the hoses. If you have to move the machine (moving Avoid over tilting the machine during trans- house etc...): portation. 1. Unplug it. 2. Turn the water tap off.
  • Page 85: Technical Data

    85 Contact your local Service Force Centre, So that you always have these numbers at quoting the model (Mod.), product number hand, we recommend you to make a note of (PNC) and serial number (S.N.). them here: This information can be found on the rating Mod.
  • Page 86: Installation

    86 progress Full load: 12 standard place settings Amount of detergent required: 5 g + 25 g (Type B) Rinse aid setting position 4 (Type III) Cup racks: position A Arrangement upper basket Arrangement lower basket Arrangement cutlery basket Installation...
  • Page 87: Water Connection

    87 When inserting the machine, ensure that the Levelling water inlet hose, the drain hose and the sup- Good levelling is essential for correct closure ply cable are not kinked or squashed. and sealing of the door. When the appliance is correctly levelled, the...
  • Page 88: Electrical Connection

    88 progress Water drain connection The total length of the drain hose, including any extension you might add, must be no The end of the drain hose can be connected longer than 4 metres. The internal diameter in the following ways: of the extension hose must be no smaller 1.
  • Page 89: Environment Concerns

    89 replaced, contact your local Service The manufacturer accepts no liabil- Force centre. ity for failure to observe the above The plug must be accessible after safety precautions. the appliance has been installed. Never unplug the appliance by pull- ing on the cable.
  • Page 90 90 progress...
  • Page 91 91...
  • Page 92 156991841-00-052008...

Table des Matières