in werking treden. Immers zelfs kan reset niet dit probleem oplossen. Per voorzorg, noteert
uw wachtwoord of uw tekening.
WACHTWOORD: _______________
Om uw apparaat te grendelen, steunt eenvoudigweg op de knoop on/off.
Español
Desbloquear la pantalla:
• Pulse la tecla Marcha / Detención de su teléfono.
• Deslice hacia arriba el icono de desbloqueo para desbloquear el dispositivo.
Puede adaptar el bloqueo de la pantalla añadiendo una contraseña o un dibujo que debera
reproducir para desbloquear su Smartphone.
ATENCIÓN: El olvido o pérdida de la contraseña, código PIN o dibujo sirviendo de bloqueo
de pantalla bloquea definitívamente su Smartphone.
En caso de olvido o pérdida, la garantía del móvil sería anulada. La garantía no cubre ningún
daño provocado por el mal uso o la degligencia. Incluso un reinício no puede solucionar éste
problema. Como medida de precaución, guarde su contraseña o su dibujo.
CONTRASEÑA: _______________
Para apagar su móvil, pulse simplemente el botón Marcha / Detención.
ATTENTION
d'émettre ou de recevoir un appel sur
les deux cartes SIM en même temps.
Par
exemple
communication sur la ligne de la carte
SIM1, les correspondants essayant de
vous joindre sur la carte SIM2 seront
automatiquement
répondeur.
• Touchez l'icône
FR
principal ou de l'écran d'accueil
pour composer le numéro de votre
choix.
• Touchez
opérateur pour appeler avec la
carte SIM 1 ou SIM 2.
• Appuyez sur les boutons +/- pour
régler le volume de l'appel.
• Lorsque vous voulez mettre fin à
l'appel, appuyez sur l'icône
:
Il
est
impossible
si
vous
êtes
envoyés
sur
du menu
l'icône
de
votre
.
Making/receiving calls
• Lors de la réception d'un appel,
faites
glisser
l'icône
en
• Lorsque vous voulez mettre fin à
l'appel, appuyez sur l'icône
le
votre
doigt
vers
.
.
17