SUMMARY Summary Français ................8 English ................13 Spanish ................18 Nederlands ..............24 MENTIONS LÉGALES / LEGALS MENTIONS ... 40 Français ................31 English ................35 Déclaration de conformité simplifiée ..... 38 Simplified declaration of conformity ..... 39...
Page 4
Raccourcis : La touche # permet de changer le profil (normal, silencieux, réunion, intérieur et extérieur) Lors de la saisie d'un message, la touche # permet de changer la langue.
Page 5
1. Bouton Marche/Arrêt 5. Haut-parleurs 2. Bouton Principal/Torche 6. Torche 3. Prise USB & prise Jack 4. Appareils photo arrière 1. ON/OFF button 5. Speakers 2. Main Button/Torch 6. Torch 3. USB port and Jack plug 4. Rear cameras 1. Botón Encendido/Apagado 5.
• 1 Kit piéton Konrow thanks you for purchasing AXESS mobile phone. You will find all the information regarding the use of this cellphone in this guide. CAUTION : The packaging materials, such as the adhesive tape, plastic film, string and labels are not part of this product.
Carte SIM. 2. Insertion d'une carte MicroSD Il est possible d’augmenter la mémoire interne de l’appareil AXESS avec une carte MicroSD (carte MicroSD de 32Go maximum). • Éteindre le téléphone et retirer le capot arrière, ainsi que la batterie.
• Pour éteindre le mobile, appuyez 3 secondes sur le bouton Marche/ Arrêt. 5. Verrouillage/déverrouillage des cartes SIM Votre AXESS est un mobile double SIM, il vous permet de téléphoner avec deux abonnements à partir du même appareil. Il y a deux emplacements prévus pour deux cartes SIM.
Émettre un appel : • Composer le numéro de votre choix puis appuyez sur la touche • Choisissez la carte SIM 1 ou SIM 2, puis appuyez sur OK pour lancer un appel. • Une fois l'appel lancé, appuyez sur la touche de direction du bouton principal, haut ou bas pour régler le volume de l’appel.
5. Vidéo Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire les fichiers vidéo. En appuyant sur les touches de direction, vous pouvez contrôler le processus de lecture du lecteur audio : • Lecture/pause (touche bouton principal), • Vidéo précédente/suivante (touche haut et bas du bouton principal). •...
Outils 1. Jeux Ce menu vous permet d’accéder à un jeu pré-installé. 2. Calendrier Une fois que vous accédez à ce menu, il y a un calendrier mensuel qui vous permettra de garder une trace des rendez-vous importants, etc. Les jours avec un événement seront marqués 3.Alarme Vous pouvez définir trois alarmes avec cette fonction.
CAUTION: Data usage can only be used on one SIM Card. 2. Inserting a MicroSD memory card It is possible to increase the internal memory of the AXESS with a MicroSD card (32GB maximum). • Turn off the phone and remove the back cover and battery.
Page 14
To turn off the phone, press and hold the On/Off button for 3 seconds. 5. Lock/Unlock SIM cards Your AXESS is a dual SIM mobile, it allows you to call with two subscriptions on the same device. There are two slots for two SIM cards.
Page 15
Make calls : • Dial the number of your choice then press the key. • Choose SIM card 1 or 2 the press ok to call. • When the call is launched, press the arrows to adjust the volume of the call. •...
5. Video You can use this function to play video files. By pressing the arrow keys, you can control the playback process of the audio player: • Play/pause (main button), • Previous/next video (up and down button of the main button). •...
Page 17
Tools 1. Games This menu allows you to access a pre-installed game. 2. Calendar Once you access to this menu, there is a monthly calendar that will allow you to keep track of important appointments, and so on. Days with an event will be marked. 3.Alarm You can set three alarms with this function.
ATENCIÓN: Los datos no pueden usarse simultáneamente en las dos tarjetas SIM. 2. Inserción de una tarjeta MicroSD Existe la posibilidad de aumentar la memoria interna del dispositivo AXESS con una tarjeta MicroSD (tarjeta MicroSD de 32Gb como máximo). •...
3 segundos. 5. Bloqueo/desbloqueo de las tarjetas SIM Su AXESS es un móvil de doble SIM, le permite llamar con dos líneas desde el mismo dispositivo. Lleva dos ranuras para dos tarjetas SIM. • Cuando inicie su teléfono móvil, se le solicitará que ingrese el código PIN de sus dos tarjetas SIM sucesivamente.
Page 20
Hacer una llamada : • Marque el número que desee y pulse la tecla • Para hacer una llamada, elija la tarjeta SIM 1 o SIM 2, y luego presione OK. • Una vez iniciada la llamada, presione la tecla direccional del botón principal, hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen de la llamada.
• Rebobinado (presione y mantenga presionada la tecla izquierda del botón principal). • Control de volumen (presione arriba y abajo del botón principal) 5. Video Puede utilizar esta función para reproducir archivos de vídeo. Pulsando las teclas de flechas, puede controlar el proceso de reproducción del lector de audio: •...
Page 22
Herramientass 1. Juegos Este menú le permite acceder a un juego pre-instalado. 2. Calendario Cuando acceda a este menú, encontrará un calendario mensual que le permitirá hacer un seguimiento de las citas importantes, etc. Los días que tienen algún evento estarán resaltados. 3.
• Plaats vervolgens de batterij en de achterklep terug 2. Een microSD-kaart plaatsen Het is mogelijk om het interne geheugen van het AXESS-apparaat te vergroten met een MicroSD-kaart (MicroSD-kaart van maximaal 32 GB). • Schakel de telefoon uit en haal de achterklep en batterij.uit •...
• Om de mobiele telefoon uit te schakelen, druk 3 seconden op de aan/uit- knop 5. SIM-kaarten vergrendelen / ontgrendelen Uw AXESS is een dual SIM-mobiel, waarmee u kunt bellen met twee abonnementen vanaf hetzelfde apparaat. Er zijn twee locaties voor twee simkaarten.
Bellen : • Kies het nummer van uw keuze en druk op de toets • Kies SIM-kaart 1 of SIM 2 en druk op OK om te bellen. Nadat het gesprek is gestart, drukt op de richtingsknop op de hoofdknop naar boven of naar beneden om het volume van het gesprek aan te passen.
Page 26
• Vorige / volgende lied (linker- of rechtertoets van de hoofdknop), • Snel vooruitspoelen (houd de rechtertoets van de hoofdknop ingedrukt) • Terugspoelen (houd de linkerknop van de hoofdknop ingedrukt). • Volumeregeling (omhoog en omlaag-toets van de hoofdknop). 5. Video U kunt deze functie gebruiken om videobestanden af te spelen.
Page 27
de eerste keer wordt ingeschakeld of wanneer u de map niet hebt gewijzigd, bevat de hoofdmap alleen de standaardmappen. Gereedschap 1. Spelletjes Met dit menu hebt u toegang tot een vooraf geïnstalleerde game. 2. Kalender Zodra u dit menu opent, is er een maandelijkse kalender die u in staat stelt om belangrijke afspraken bij te houden, enz.
à un technicien qualifié. La durée de vie de la batterie dépend en grande partie de l’utilisation que vous en faites. Pour recharger la batterie, utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni avec votre appareil Konrow. N’utilisez aucune autres alimentations ou dispositifs électriques.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ni à toute autre source extrême de chaleur ou de froid. Température d’utilisation : -10°C et 40°C. Si vous utilisez un implant électronique (stimulateurs cardiaques, pompes à insuline, neurostimulateur…) veuillez respecter une distance de 15 cm entre l'appareil et votre implant électronique.
à intervenir sur nos produits, dans cette optique nous ne fournissons aucune pièce détachée. La garantie fournisseur Konrow est valable pour un usage normal du produit tel qu’il est défini dans le cadre de la notice d’utilisation. Sont exclues de cette garantie, les détériorations dues à une cause étrangère à...
Page 32
• Les dommages effectués sur le produit dus à une exposition à l’humidité, à des conditions de chaleur ou froid extrêmes, à la corrosion, à l’oxydation, avec tout liquide quel qu’il soit. • Toute détérioration de(s) lecteur(s) SIM ou lecteur MicroSD. •...
This charger is for indoor use only. Only use adapter as per below: Manufacturer name : Konrow Manufacturer address : 150 Avenue des Chartreux, 13004 Marseille FRANCE Model Name : AXESS Rated Input : AC 100-240V~50/60Hz Rated Output: 5V 500mA Hearing Prolonged use of this music player at full power may damage the user’s hearing.
Risk of fire or electric shock Do not expose this device to rain or moisture. Do not expose the product to water droplets or to splashes and do not place any object filled with liquid, such as a vase, on the device. Do not use the product near flammable or explosive materials.
Page 35
2018 Konrow. If unresolved problem, contact your retailer. The Konrow supplier warranty is valid for normal use of the device as defined in the instructions. This warranty excludes damage caused by external circumstances. Specifically, the warranty does not apply if the device is damaged as a result of a bump or drop, an operating error, a connection that does not comply with these instructions, lightning, a surge, or inadequate protection against heat, humidity or freezing temperatures.
Déclaration de conformité simplifiée Nous, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE, déclarons formellement que le Smartphone AXESS est en accordance avec les exigences essentielles la directive RED 2014/53/UE : La déclaration de conformité complète est disponible à l’adresse suivante : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/Axess/Declaration_of_...
Simplified declaration of conformity We, Konrow - 150 Avenue des Chartreux - 13004 Marseille - FRANCE, hereby declare that the Smartphone AXESS complies with the essential requirements of the RED Directive 2014/53/UE : The Full declaration of conformity is available in the following link : http://www.konrow.com/download/Declaration_de_conformite/Axess/Declaration_of_...