LIETUS PĀRSEGS
- Atlokiet lietus pārsegu un novietojiet to uz jumta.
- Aizveriet līpklipšu stiprinājumus norādītajās vietās (20).
- Lai to cieši savilktu, novietojiet lencītes saskaņā ar ilustrāciju (21).
SAULESSARGS
- Novietojiet to uz jumta un aizspiediet pogas (22).
- Lai to cieši savilktu, fiksējiet elastīgās lentes norādītajās vietās (23).
5. RATIŅU SALIKŠANA
SVARĪGI! Pirms ratiņu salikšanas atlokiet jumtu.
- Ar roku paceliet bremzes sviru (24).
- Ar kāju uzspiediet uz drošības fiksatora, vienlaicīgi spiežot rokturus uz priekšu (25).
Pēc šīm darbībām fiksācijas āķis tos automātiski nostiprinās vietā (26).
UZMANĪBU!
PIRMS ratiņu salikšanas vienmēr izņemiet bērna autokrēsliņu vai
grozu.
6. KOPŠANA
- Šiem ratiņiem ir nepieciešama regulāra kopšana.
- Ratiņu plastmasas un metāla detaļas notīriet ar mitru lupatu un uzreiz nosusiniet.
Lietojiet tikai saudzīgas iedarbības tīrīšanas līdzekļus.
LV
- Tekstilmateriāla daļas var noslaucīt, lietojot ūdeni (nedrīkst mazgāt veļas mašīnā).
Lietojiet tikai saudzīgas iedarbības mazgāšanas līdzekli. NELIETOJIET BALINĀTĀJU.
Atstājiet nesaliktā veidā, lai pilnīgi nožūtu. Nežāvējiet tiešos saules staros.
- Regulāri pārbaudiet skrūves, kniedes un bultskrūves. Visas nolietojušās detaļas
jānomaina.
- Ilglaicīgas saules starojuma iedarbības rezultātā ratiņu auduma krāsa var priekšlaicīgi
izbalēt.
SVARĪGI! Nav ieteicams braukt ar šiem ratiņiem jūrā.
SVARĪGI! Pēc ratiņu lietošanas pludmalē vai uz sniega/sāls klātas virsmas vienmēr
noskalojiet daļas, kas ir saskārušās ar sāli un smiltīm, it īpaši riteņus, atsperes un
kniedes.
UZMANĪBU!
Lietojiet vienīgi ražotāja ieteiktās detaļas.
UZMANĪBU!
Nekad nelietojiet ratiņus, ja tie ir bojāti vai salūzuši.
54
GENERAL INSTRUCTIONS
Do not use replacement parts or accessories other than those recommended by RED CASTLE FRANCE.
To avoid the risk of suffocation, keep all plastic bags away from and out of the reach of children .
You can attach an extra safety harness onto the D-rings. Check that the harness conforms to the EN
13210 standard.
Always attach your child with the 5 point safety harness correctly adjusted to fit him whenever you
use the stroller.
The child should always be kept clear of detachable parts when adjustments are made and when
opening and closing the stroller.
When the stroller is folded and upright, keep the child clear to avoid their being injured should the
stroller fall.
Should the stroller be used by someone unfamiliar with it, always show them the correct way to
use it.
To avoid the risk of strangulation, NEVER attach strings, ribbons or cords onto the stroller or onto
your child.
The stroller should always open and close without difficulty. If it doesn't, do not force the
mechanisms and refer to the Instruction manual.
Ensure that all safety mechanisms are engaged before use and that they are used correctly.
Never lift up the stroller by the Infant car seat or the carrycot but by the chassis only.
Overloading, incorrect folding and the use of accessories non-approved by the manufacturer may
seriously damage or break the stroller (in particular the use of buggy boards).
Never place any item on the stroller hood.
Never place a load on the foot-rest.
Never allow children to stand on the foot-rest.
Do not use the raincover indoors, during warm weather, when it is sunny or near a source of heat.
Your child may become too hot.
The sun screen has been designed to reduce the sun's glare and limit the effect of UV rays. The use
of this sun screen does not exempt you from the need to protect your child. We recommend the
systematic use of a sun cream. Regularly check that your child has enough to drink.
ALWAYS TAKE YOUR CHILD OUT of the stroller when going up or down stairs, or when using an
escalator.
Step over obstacles (pavements etc...) with care. Bumping it up and down repeatedly may
damage your stroller.
GB
31