Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Connect
Up
LA poussette canne
à l'épreuve de la jungle urbaine
CZ Návod na použití - DE Gebrauchsanweisung - ES Instrucciones de
uso - FR Mode d'emploi - GB Instructions for use - HU Használati utasítás
IT Istruzioni per l'uso - NL Gebruiksaanwijzing - PL Instrukcja użycia
PT Instruções de utilização - RU Инструкция по эксплуатации
SK Návod na použitie
Pour plus d'information rendez vous sur
www.redcastle.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RED CASTLE Connect Up

  • Page 1 Connect LA poussette canne à l’épreuve de la jungle urbaine CZ Návod na použití - DE Gebrauchsanweisung - ES Instrucciones de uso - FR Mode d’emploi - GB Instructions for use - HU Használati utasítás IT Istruzioni per l’uso - NL Gebruiksaanwijzing - PL Instrukcja użycia PT Instruções de utilização - RU Инструкция...
  • Page 2 Rozkládání Aufklappen der buggy Desplegado de la silla Depliage Unfolding Szétnyitás Istruzioni De wandelwagen uitklappen Rozkładanie Abrir Раскладывание Rozkladanie DŮLEŽITÉ: Ujistěte se, že podvozek je pevně zajištěn. (Uslyšíte cvaknutí). WICHTIG: Vergewissern Sie sich, dass das Fahrgestell richtig mit einem „Klick“ einrastet. IMPORTANTE: Asegúrese que el chasis está...
  • Page 3: Важная Информация

    Snadno odnímatelná předni kolečka, otáčivá nebo zafixovaná Schnellverschluss Vorderräder schwenkbar oder fixiert Ruedas delanteras extraíbles fijas o giratorias Roues avant amovibles pivotantes ou fixes Quick release front wheels, swivel or fixed Az első kerekek levehetőek, bolygósíthatóak vagy fixálhatóak Rilascio rapido ruote anteriori piroettandi o fisse Verwijderbare draaiende of vaste voorwielen Szybko zwalniane przednie kółka, obrotowe...
  • Page 4 Parkovací brzda Bremse Freno de parking Frein parking Parking brake Fékek Blocco freni Parkeerrem Hamulec – parkowanie Travão de parqueamento Стояночный тормоз Parkovacia brzda DŮLEŽITÉ: Je nebezpečné nechat dítě samotné bez dozoru i když je brzda zabrzděna. Vždy skontrolujte, či sú kolesá dobre zabrzdené. WICHTIG: Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt, auch nicht, wenn die Bremse angezogen ist.
  • Page 5 Opěrka zad Rückenlehne Respaldo Le dossier Seat back Háttámla Lo schienale Rugleuning Oparcie siedziska Costas do assento Спинка Opierka chrbta Opěrka na nohy Fussstütze Soporte para las piernas Support pour les jambes Leg support Lábtartó Supporto per le gambe Beensteuntjes Podpórka na nóżki Apoio para pés Подставка...
  • Page 6 Bezpečnostní popruhy Der sicherheitsgurt El arnés de seguridad Harnais de sécurité The safety harness Biztonsági öv Cinture di sicurezza Het veiligheidstuigje Szelki bezpieczeństwa Os cintos de segurança Ремни безопасности Bezpečnostný popruh DŮLEŽITÉ: Používejte popruhy hned, jakmile dítě dokáže sedět bez pomoci. VŽDY připněte středový řemen když...
  • Page 7 Posaďte vaše dítě do kočárku a upevněte ( uslyšíte cvaknutí ) pasové popruhy a ramenní popruhy do rozkrokového popruhu. Nastavte 5 bodové poruhy, tak aby vyhovovaly velikosti Vašeho dítěte, posunutím přezky A, B a C prodloužení nebo zkrácení popruhů. Installieren Sie Ihr Kind im Wagen und befestigen Sie (Hören Sie den Klick) die Riemen der an die Grösse und die Gurten an diejenige des Zwischenbeines.
  • Page 8 Bezpečnostní popruhy Der sicherheitsgurt El arnés de seguridad Harnais de sécurité The safety harness Biztonsági öv Cinture di sicurezza Het veiligheidstuigje Szelki bezpieczeństwa Os cintos de segurança Ремни безопасности Bezpečnostný popruh Bezpečnostní popruhy jsou výškově nastavitelné. Die Sicherheitsgurte sind größenverstellbar. Las correas del arnés son regulables en altura.
  • Page 10 Pláštěnka Regenschutz Protector de lluvia Habillage pluie Raincover Esővédő Parapioggia Regenhoes Osłona przeciwdeszczowa Protetor de chuva Дождевик Pláštenka DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte pláštěnku ve vnitřních prostorách, v teplém počasí, když svítí slunce a v blízkosti zdroje tepla. Děti by se mohly přehřát. WICHTIG: Benutzen Sie den Regenschutz nicht in Räumen, bei warmem, sonnigen Wetter oder an einer Heizquelle.
  • Page 11 Skládání kočárku Zusammenklappen des buggys Plegado de la silla Pliage de votre poussette Folding your stroller A babakocsi összezárása Chiusura del passeggino Wandelwagen inklappen Składanie wózka Fechar o carro de passeio Складывание коляски Skladanie kočíka DŮLEŽITÉ: Úplně vyprázdněte košiky PŘED složením kočárku. Složte korbičku před skládáním kočárku. WICHTIG: Leeren Sie den Einkaufskorb vollständig, BEVOR Sie den Buggy zusammenlegen.
  • Page 21: Instructions Generales

    IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTERIEURE La poussette CONNECT UP est conforme à la norme EN 1888 : 2012 et aux exigences de sécurité. Testée en laboratoire agréé selon décret 91-1992 (décembre 1991). IMPORTANT: LISEZ ATTENTIVEMENT ces instructions AVANT d’utiliser votre poussette.
  • Page 22 RED CASTLE FRANCE. Notez qu’une utilisation incorrecte peut endommager votre poussette et mettre en danger votre enfant. • Ne transportez jamais plus d’un enfant par siège dans la poussette CONNECT UP. • N’utilisez aucun accessoire, ni pièces détachées, non recommandés par RED CASTLE FRANCE.
  • Page 23: Entretien

    ENTRETIEN - Cette poussette doit être régulièrement entretenue par l’utilisateur. - Nettoyez les parties plastiques et métalliques de votre poussette avec un chiffon humide et les essuyer immédiatement. Ne pas utiliser de produits abrasifs. - Les parties textiles doivent être nettoyées à l’eau (pas de lavage en machine). Veillez à utiliser une poudre de lavage non agressive.
  • Page 48 Connect THE stroller which stands the test of the urban jungle RED CASTLE et le logo est une marque enregistrée de la société RED CASTLE FRANCE RED CASTLE and the device is a trademark belonging to RED CASTLE FRANCE Pour plus d'information rendez-vous sur www.redcastle.fr...

Ce manuel est également adapté pour:

Citylink 2 evolutive

Table des Matières