Page 1
08-2020 Metal Band Saw 349V Metallbandsäge Scie à ruban portable France TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France www.promac.fr...
Page 2
Décla on de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal band saw Metallbandsäge Scie à ruban portable 349V Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France We hereby declare that this product complies with the regula Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a 349V metal band saw to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
Do not use the machine in a dump environment and do not expose it to rain. Insure that the workpiece does not roll when cutting round pieces. Use suitable table extensions and supporting aids for Keep this operating instruction close by the machine, difficult to handle workpieces.
Cutting capacity (mm): 5.4 Start up Fig 1 A=RED=OFF B=GREEN=ON 4.2 Noise emission To switch on the machine use the green button (B, fig 1) on Acoustic pressure level (EN ISO 11202): main switch. Idling LpA 60,0 dB(A) Adjust the speed rotation with the knob (C, Fig 2) according The specified values are emission levels and are not to the table.
Fig 3 The machine is designed to cut in dry condition only. The use of any coolant or oil will damage the machine. Don’t cut magnesium- high danger to fire! Fig 4 Support long workpieces with helping roller stands. Work only with a sharp and flawless saw blade. 7.2 Blade guides adjustment Don’t take measurements when the machine is running Loosen the indexable knob (B, Fig 5) and slide blade guide...
To clamp the workpiece, rotate the lever in clockwise direction. To unlock, rotate in counter-clockwise direction. Note: The workpiece must properly be clamped during machining, otherwise machining errors and blade damage can occur. 7.4 Feed pressure selection A good indication of proper feed pressure is the shape of the cutting chips.
60 - 80 m/min (Position 4-6) 8. Maintenance and inspection for soft brass, aluminium or other light materials. General notes: Maintenance, cleaning and repair work may only be carried out after the machine is protected against Saw blade lubricant accidental starting by pulling the mains plug. The lifetime of the saw blade can be extended significantly The maintenance schedule has been divided into daily, by lubricating it with stick wax item no.
Deactivating the machine If the machine is to be inactive for a long period, prepare the machine as follows: - Detach the plug from the electric supply panel. - Carefully clean and grease the machine. - If necessary, cover the machine 9.
Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Metall-Bandsäge 349V erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, geschützt vor Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder vom Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf, und geben Gefahrenbereich fern. Sie sie an einen neuen Eigentümer weiter. Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen. An der Maschine dürfen keine Veränderungen, An- und Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine Umbauten vorgenommen werden.
Netzanschluss ~230V, PE, 50Hz Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung Motorleistung 1.0kW, S4-60% dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Sägeband 1440 x 13 x 0.65mm Bandgeschwindigkeit 25 - 80 m/min 5.4 Inbetriebnahme Abmessungen L/B/H 724 x 375 x 446mm Gewicht 19kg Schnittkapazität (mm):...
Vor Rü st- und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden. Netzstecker ziehen. 7.1 Einstellung der Gehrung Mit der Bandsäge Modell 349V können Gehrungsschnitte von 0° -60° vorgenommen werden. Fig 5 Die Maschine wurde werkseitig auf 90° justiert. Die Einstellung ist folgendendermaßen vorzunehmen:...
Fig 6 Dieser ist folgend zu bedienen: Den Spanngriff im Uhrzeigersinn drehen um das Werkstück festzuspannen. Den Spanngriff im Gegen-Uhrzeigersinn drehen um das Werkstück zu lösen. Hinweis: Das Werkstück muss immer einwandfrei festgeklemmt werden, sonst sind ungenaue Schnitte oder Defekte am Sägeband zu erwarten.
Tägliche Wartung - Allgemeine Reinigung der Maschine von angefallenen Spänen. - Kontrolle des Sägebandesverschleißes. - Anheben des Kopfes nach oben, um ein Erlahmen der Rücklauffeder zu vermeiden. - Funktionalität der Schutzabdeckungen kontrollieren. Wö chentliche Wartung - Reinigung und Schmierung der Zugschraube und der Gleitbahnführungen des Spannstockes und der Fig 10 Bandführungsarme.
*Motor, Schalter oder Kabel defekt- Elektrofachkraft kontaktieren. *Überlastschutz hat reagiert- Warten; schaltet sich selbsttätig wieder ein. Starke Maschinenvibrationen *Maschine steht uneben- Ausgleich schaffen. *Sägeband eingerissen- Sägeband sofort ersetzen. *Schnitt zu schwer- Schnittdruck und Schnittvorschub reduzieren. Schnittwinkel nicht 90° *Sägearm falsch positioniert *Blattführung falsch eingestellt.
Page 17
Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la scie à ruban pour méta ux 349V. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
Préserver la machine de l’humidité et ne jamais l’exposer à la pluie. Pour le sciage de pièces difficiles à manœuvrer, utiliser un support. Conserver à proximité de la machine tous les documents Abaisser les guides-lames le plus près possible à la fournis avec l’outillage (dans une pochette en plastique, à...
Fig 1 4.2 Emission de bruit A=Rouge=ARRET B=Vert=MARCHE Niveau de pression sonore (selon EN ISO 11202): Marche à vide LpA 60,0 dB(A) Appuyer sur le bouton-poussoir MARCHE (B, fig 1). Les indications données sont des niveaux de bruit et ne Régler le potentiomètre de vitesse (C, fig 2) selon le sont pas forcément les niveaux pour un travail sûr.
Fig 3 Cette scie à ruban ne peut être utilisée que pour des coupes sèches. L'utilisation des liquides de refroidissement ou de Fig 4 l'huile conduit à des dommages de la machine. Ne jamais couper du magnésium- Danger d‘incendie! 7.2 Réglage du guide-lame Poser les pièces trop longues sur un support roulant.
Fig 6 Tournez le levier de serrage vers la droite pour bloquer la pièce à couper. Tournez le levier de serrage vers la gauche pour libérer la pièce à couper. Remarque: Veuillez toujours bien serrer la pièce à couper afin d'éviter d'endommager le ruban ou d'effectuer des coupes imprécises.
Appliquer la règle suivante : plus la matière est dure, moins la coupe doit être rapide. 25-30 m/min (Position 1) Pour acier fortement allié et bronze à coussinets. 40-50 m/min (Position 2-3) Pour acier faiblement allié, laiton dur ou bronze. 60-80 m/min (Position 4-6) Pour laiton doux, aluminium et matières plastiques.
Le changement d'huile est à effectuer comme suit: Votre appareil comprend plusieurs matières premières - Débrancher la machine du courant. différentes et recyclables. Pour éliminer l'appareil - Oter la protection de la lame et la lame. usagé, veuillez l'apporter dans un centre spécialisé de - Dévisser la vis de la roue.
Page 24
349V BRAND DESCRIPTION FUNCTION SPECIFICATION IP54 250VAC On/Off Switch On/Off Kedu KJD-20 AC300V,10A, Cable Supply Cable H05VV-F 3G/0.75mm Motor DC Motor 850W/230V/1PH 20.5A 125 / 250 VAC Handle Switch Trigger Switch CW100D Variable Speed B10K BRAND Beschreibung Beschreibung und Funktion...
Page 25
ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES 349V 05 04 75(1) 76(1) 62(1) 63(1)