Promac 349V Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 349V:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Metal Band Saw
Metallbandsäge
Scie à ruban portable
349V
France
TOOL FRANCE SARL
9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France
www.promac.fr
08-2020

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac 349V

  • Page 1 08-2020 Metal Band Saw 349V Metallbandsäge Scie à ruban portable France TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France www.promac.fr...
  • Page 2 Décla on de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal band saw Metallbandsäge Scie à ruban portable 349V Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France We hereby declare that this product complies with the regula Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Page 3: Table Des Matières

    Many thanks for the confidence you have shown in us with the purchase of your new machine. This manual has been prepared for the owner and operators of a 349V metal band saw to promote safety during installation, operation and maintenance procedures.
  • Page 4: Safety

    Do not use the machine in a dump environment and do not expose it to rain. Insure that the workpiece does not roll when cutting round pieces. Use suitable table extensions and supporting aids for Keep this operating instruction close by the machine, difficult to handle workpieces.
  • Page 5: Noise Emission

    Cutting capacity (mm): 5.4 Start up Fig 1 A=RED=OFF B=GREEN=ON 4.2 Noise emission To switch on the machine use the green button (B, fig 1) on Acoustic pressure level (EN ISO 11202): main switch. Idling LpA 60,0 dB(A) Adjust the speed rotation with the knob (C, Fig 2) according The specified values are emission levels and are not to the table.
  • Page 6: Blade Guides Adjustment

    Fig 3 The machine is designed to cut in dry condition only. The use of any coolant or oil will damage the machine. Don’t cut magnesium- high danger to fire! Fig 4 Support long workpieces with helping roller stands. Work only with a sharp and flawless saw blade. 7.2 Blade guides adjustment Don’t take measurements when the machine is running Loosen the indexable knob (B, Fig 5) and slide blade guide...
  • Page 7: Choosing The Saw Blade

    To clamp the workpiece, rotate the lever in clockwise direction. To unlock, rotate in counter-clockwise direction. Note: The workpiece must properly be clamped during machining, otherwise machining errors and blade damage can occur. 7.4 Feed pressure selection A good indication of proper feed pressure is the shape of the cutting chips.
  • Page 8: Maintenance And Inspection

    60 - 80 m/min (Position 4-6) 8. Maintenance and inspection for soft brass, aluminium or other light materials. General notes: Maintenance, cleaning and repair work may only be carried out after the machine is protected against Saw blade lubricant accidental starting by pulling the mains plug. The lifetime of the saw blade can be extended significantly The maintenance schedule has been divided into daily, by lubricating it with stick wax item no.
  • Page 9: Troubleshooting

    Deactivating the machine If the machine is to be inactive for a long period, prepare the machine as follows: - Detach the plug from the electric supply panel. - Carefully clean and grease the machine. - If necessary, cover the machine 9.
  • Page 10: Konformitätserklärung

    Inhaber und die Bediener zum Zweck einer sicheren Inbetriebnahme, Bedienung und Wartung der Metall-Bandsäge 349V erstellt worden. Beachten Sie bitte die Informationen dieser Gebrauchsanleitung und der beiliegenden Dokumente. Lesen Sie diese Anleitung vollständig, insbesondere die Sicherheitshinweise, bevor Sie die Maschine zusammenbauen, in Betrieb nehmen oder warten.
  • Page 11: Maschinenspezifikation

    Bewahren Sie die Bedienungsanleitung, geschützt vor Halten Sie Unbeteiligte, insbesondere Kinder vom Schmutz und Feuchtigkeit, bei der Maschine auf, und geben Gefahrenbereich fern. Sie sie an einen neuen Eigentümer weiter. Die laufende Maschine nie unbeaufsichtigt lassen. An der Maschine dürfen keine Veränderungen, An- und Vor dem Verlassen des Arbeitsplatzes die Maschine Umbauten vorgenommen werden.
  • Page 12: Transport Und Inbetriebnahme

    Netzanschluss ~230V, PE, 50Hz Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüstung Motorleistung 1.0kW, S4-60% dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden. Sägeband 1440 x 13 x 0.65mm Bandgeschwindigkeit 25 - 80 m/min 5.4 Inbetriebnahme Abmessungen L/B/H 724 x 375 x 446mm Gewicht 19kg Schnittkapazität (mm):...
  • Page 13: Rüst- Und Einstellarbeiten

    Vor Rü st- und Einstellarbeiten muss die Maschine gegen Inbetriebnahme gesichert werden. Netzstecker ziehen. 7.1 Einstellung der Gehrung Mit der Bandsäge Modell 349V können Gehrungsschnitte von 0° -60° vorgenommen werden. Fig 5 Die Maschine wurde werkseitig auf 90° justiert. Die Einstellung ist folgendendermaßen vorzunehmen:...
  • Page 14: Wahl Des Sägebandes

    Fig 6 Dieser ist folgend zu bedienen: Den Spanngriff im Uhrzeigersinn drehen um das Werkstück festzuspannen. Den Spanngriff im Gegen-Uhrzeigersinn drehen um das Werkstück zu lösen. Hinweis: Das Werkstück muss immer einwandfrei festgeklemmt werden, sonst sind ungenaue Schnitte oder Defekte am Sägeband zu erwarten.
  • Page 15: Wartung Und Inspektion

    Tägliche Wartung - Allgemeine Reinigung der Maschine von angefallenen Spänen. - Kontrolle des Sägebandesverschleißes. - Anheben des Kopfes nach oben, um ein Erlahmen der Rücklauffeder zu vermeiden. - Funktionalität der Schutzabdeckungen kontrollieren. Wö chentliche Wartung - Reinigung und Schmierung der Zugschraube und der Gleitbahnführungen des Spannstockes und der Fig 10 Bandführungsarme.
  • Page 16: Umweltschutz

    *Motor, Schalter oder Kabel defekt- Elektrofachkraft kontaktieren. *Überlastschutz hat reagiert- Warten; schaltet sich selbsttätig wieder ein. Starke Maschinenvibrationen *Maschine steht uneben- Ausgleich schaffen. *Sägeband eingerissen- Sägeband sofort ersetzen. *Schnitt zu schwer- Schnittdruck und Schnittvorschub reduzieren. Schnittwinkel nicht 90° *Sägearm falsch positioniert *Blattführung falsch eingestellt.
  • Page 17 Nous vous remercions de la confiance que vous nous portez avec l’achat de votre nouvelle machine. Ce manuel a été préparé pour l’opérateur de la scie à ruban pour méta ux 349V. Son but, mis à part le fonctionnement de la machine, est de contribuer à...
  • Page 18: Spécifications

    Préserver la machine de l’humidité et ne jamais l’exposer à la pluie. Pour le sciage de pièces difficiles à manœuvrer, utiliser un support. Conserver à proximité de la machine tous les documents Abaisser les guides-lames le plus près possible à la fournis avec l’outillage (dans une pochette en plastique, à...
  • Page 19: Emission De Bruit

    Fig 1 4.2 Emission de bruit A=Rouge=ARRET B=Vert=MARCHE Niveau de pression sonore (selon EN ISO 11202): Marche à vide LpA 60,0 dB(A) Appuyer sur le bouton-poussoir MARCHE (B, fig 1). Les indications données sont des niveaux de bruit et ne Régler le potentiomètre de vitesse (C, fig 2) selon le sont pas forcément les niveaux pour un travail sûr.
  • Page 20: Réglage Du Guide-Lame

    Fig 3 Cette scie à ruban ne peut être utilisée que pour des coupes sèches. L'utilisation des liquides de refroidissement ou de Fig 4 l'huile conduit à des dommages de la machine. Ne jamais couper du magnésium- Danger d‘incendie! 7.2 Réglage du guide-lame Poser les pièces trop longues sur un support roulant.
  • Page 21: Réglage Pression De Coupe

    Fig 6 Tournez le levier de serrage vers la droite pour bloquer la pièce à couper. Tournez le levier de serrage vers la gauche pour libérer la pièce à couper. Remarque: Veuillez toujours bien serrer la pièce à couper afin d'éviter d'endommager le ruban ou d'effectuer des coupes imprécises.
  • Page 22: Entretien

    Appliquer la règle suivante : plus la matière est dure, moins la coupe doit être rapide. 25-30 m/min (Position 1) Pour acier fortement allié et bronze à coussinets. 40-50 m/min (Position 2-3) Pour acier faiblement allié, laiton dur ou bronze. 60-80 m/min (Position 4-6) Pour laiton doux, aluminium et matières plastiques.
  • Page 23: Détecteur De Pannes

    Le changement d'huile est à effectuer comme suit: Votre appareil comprend plusieurs matières premières - Débrancher la machine du courant. différentes et recyclables. Pour éliminer l'appareil - Oter la protection de la lame et la lame. usagé, veuillez l'apporter dans un centre spécialisé de - Dévisser la vis de la roue.
  • Page 24 349V BRAND DESCRIPTION FUNCTION SPECIFICATION IP54 250VAC On/Off Switch On/Off Kedu KJD-20 AC300V,10A, Cable Supply Cable H05VV-F 3G/0.75mm Motor DC Motor 850W/230V/1PH 20.5A 125 / 250 VAC Handle Switch Trigger Switch CW100D Variable Speed B10K BRAND Beschreibung Beschreibung und Funktion...
  • Page 25 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES 349V 05 04 75(1) 76(1) 62(1) 63(1)
  • Page 26 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES 349V PM-349001 siehe / voir Pos. M1 - M23 PM-349042 Scheibe / Rondelle PM-349043 Scheibe / Rondelle PM-349003 Schraube / Vis Kugellager / Roulement 607 PM-349004 Federscheibe / Rondelle 855167 Kugellager / Roulement 607 PM-349005 Scheibe / Rondelle...
  • Page 27 ERSATZTEILLISTE / LISTE DES PIECES 349V PM-349082 Klemmgriff / Poignée M1 - M24 PM-349083 Rückzugfeder / PM-349101K Motor und Getriebe komplett / Ressort de rappel Moteur et boîte engrenage PM-349084 Bolzen / Axe M1 - M11 PM-349085 Flansch / Support PM-349101 Getriebe / boîte engrenage...

Table des Matières