Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MOD. 370 SA60
Vous venez d'acquérir la scie à ruban modèle 370 SA60. Nous sommes heureux de mettre à
votre disposition cette notice d'instructions. Elle vous permettra, si vous suivez les conseils
que nous vous donnons, d'utiliser au mieux votre machine et de conserver son bon état et sa
précision.
C'est pourquoi vous devez lire attentivement cette notice.
Nous restons à votre entière disposition pour tous renseignements qui pourraient vous être
utiles et nous sommes persuadés que la confiance que vous avez accordée à notre marque, ce
dont nous vous remercions, ne sera pas déçue.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Promac 370 SA60

  • Page 1 MOD. 370 SA60 Vous venez d'acquérir la scie à ruban modèle 370 SA60. Nous sommes heureux de mettre à votre disposition cette notice d'instructions. Elle vous permettra, si vous suivez les conseils que nous vous donnons, d'utiliser au mieux votre machine et de conserver son bon état et sa précision.
  • Page 2 I EMPLOI DE LA MACHINE II DESCRIPTIF III CARACTERISTIQUES IV PROTECTIONS ET NORMES V INSTALLATION VI RACCORDEMENT ELECTRIQUE VII UTILISATION VIII ENTRETIEN IX PANNES ET DEFAUTS X CHOIX DES DENTURES XI· CHOIX DES VITESSES XII MANIPULATION DU RUBAN XIII SCHEMAS ET VUES ECLATEES...
  • Page 3 Instructions de montage du fin de course de sécurité du carter de protection des rubans Couper le “colson” Introduire le bloc dans la clef Fixer le bloc à l’aide des 2 vis 3.9x32 livrée avec le fin de course...
  • Page 4 I EMPLOI DE LA MACHINE Nous vous recommandons de lire attentivement et complètement la notice avant d'effectuer toutes opérations sur la machine, ceci afin d'éviter les accidents. La société Bianco Srl décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par des personnes ou des choses dues à une mauvaise utilisation ou à une imprudence dans l'utilisation de la scie mécanique.
  • Page 5 II DESCRIPTIF Bâti : Forte tôle nervurée. Etau : Système robuste commandé par vis et vérin permettant le réglage de l'ouverture et de la fermeture de l'étau avec la vis. Berceau : Alliage d'aluminium coulé résistant aux déformations et absorbant les vibrations.
  • Page 6 III CARACTERISTIQUES ENCOMBREMENT Longueur 1650 mm Largeur 1490 mm Hauteur 1900 mm POIDS NET 490 kg HAUTEUR DE TABLE 830 mm DIMENSIONS DU RUBAN 3120 x 27 x 0.9 mm DIAMETRE DES VOLANTS 350 mm VITESSES MOTEUR 1500/750 t/mm PUISSANCE MOTEUR 0,9-1,5 kW PUISSANCE INSTALLEE 2,0 kW...
  • Page 7 IV PROTECTION ET NORMES 4.1 Equipement électrique  Protection des installations contre les courts-circuits par fusibles.  Installation avec mise à la terre.  Dispositif "coups de poing" qui bloque immédiatement toutes les fonctions.  Continuité du circuit équipotentiel avec chute maximale de tension égale à 1,7 V. ...
  • Page 8 V INSTALLATION 5.1 Aménagement préalable 5.1.1 Nature du sol: Le sol doit être plat et bon porteur (chape de ciment, ..) 5.1.2 Emplacement nécessaire : Il est conseillé de pIacer la machine à l'écart de matériels tels que tourets à meuler, lapidaires, postes de soudure ...
  • Page 9 V INSTALLATION 5.4 Remplissage cles réservoirs 5.4.1 Liquide d'arrosage:  Le rendement d'une lame est conditionné par 1'emploi d'une huile de coupe appropriée. Nous recommandons l'utilisation de liquides de coupe spécialement étudiés pour le sciage des métaux.  Verser dans le fond du bâti 40 litres d'une émulsion dosée entre 6 et 8% d'huile SOLUBLE.
  • Page 10 VI RACCORDEMENT ELECTRIQUE 6.1 Branchement  Vérifier que la tension et la fréquence d'utilisation de la machine (voir sur la plaque signalétique) correspondent à celle du réseau utilisé.  Pour rallonger le câble d'alimentation de la machine utiliser un câble de section supérieure à...
  • Page 11 VI RACCORDEMENT ELECTRIQUE Dysfonctionnement :  Si le voyant (1) ne s'allume pas, ramener le commutateur (2) en position O, débrancher la machine et vérifier que les fusibles et la lampe du voyant ne sont pas défectueux, en démontant la face avant du pupitre de commande. ...
  • Page 12 VII UTILISATION ATTENTION:  Avant d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec la fonction et la position des commandes ainsi que les précautions de conduites de la machine.  Personne ne devra utiliser cette machine sans une connaissance suffisante de ce matériel ou sans un encadrement nécessaire aussi bien pour sa sécurité...
  • Page 13 VII UTILISATION Description des urgences Tension ruban insuffisante / casse ruban Contrôler que le carter de protection du ruban soit FERME Thermiques moteurs Arrêt d’urgence enclenché . Défaut soit sur le fin de course position basse, soit sur fin de course palpeur.
  • Page 14 VII UTILISATION 7.2 Opérations préliminaires à la coupe: ATTENTION: * Vérifier que tous les carters de protections sont en place 7.2.1 Mise sous tension :  Mettre la machine sous tension en agissant sur l'interrupteur général (2)  Tendre la lame en tournant le volant situé sur l'archet dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 15 VII UTILISATION 7.2.5 Blocage du matérau : ATTENTION:  Eloigner les mains de l'étau pendant l'opération de blocage de la pièce.  Toujours mettre en place des moyens de supporter les pièces lourdes ou longues (> l m) en amont et en aval de la machine pour éviter leur chute pouvant entraîner des accidents.
  • Page 16 VII UTILISATION 7.2. 7 Réglage du guide-lame mobile: ATTENTION:  Effectuez ce réglage à l'arrêt Pour obtenir la précision maximale de coupe, le guide lame mobile doit être positionné le plus près possible de la pièce à couper :  Desserrer la poignée de blocage (l). ...
  • Page 17 VII UTILISATION 7.2.10 Réglage de la vitesse de descente :  Elle s'effectue par la molette (3). La vitesse de descente diminue en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre et augmente en sens inverse. 7.3 Démarrage de la coupe : cycle de sciage semi automatique ATTENTION: ...
  • Page 18 VII UTILISATION ATTENTION:  Pour déplacer le matériau à couper, le pousser au lieu de le tirer, ceci évite de passer la main sous la lame. Remarque : Pour augmenter la durée de vie de la lame, il est conseillé d'effectuer un bon rodage du ruban neuf.
  • Page 19 VIII ENTRETIEN 8.1 Changement de la lame ATTENTION:  Placer le sectionneur électrique sur la position "0" ou "OFF"  Débrancher la machine avant de procéder au remplacement de la lame.  Il est nécessaire de porter des gants pour effectuer cette opération. ...
  • Page 20 VIII ENTRETIEN 8.2 Maintenance iournalière ATTENTlON:  Placer le sectionneur électrique sur la position "0" ou "OFF"  Enlever les copeaux de la table de coupe et du bac de récupération situé à l'arrière de la machine  Nettoyer les guides et les galets de guidage de la lame. ...
  • Page 21 VIII ENTRETIEN 8.4 Entretien mensuel ATTENTION:  Placer le sectionneur électrique sur la position "0" ou "OFF"  Débrancher la machine avant d'intervenir. 8.4.1 Opératjons de nettoyage :  Démonter le carter et enlever la lame.  Nettoyer les volants, les guide-lames, le bac de récupération des copeaux. 8.4.2 Vérifications de la distance entre les plaquettes du guide-lame: ...
  • Page 22 IX PANNES ET DEFAUTS 9.1 Défauts de coupe 9.1.1 Coupe oblique: L'iniclinaison de la lame est-elle correcte?  Contrôler le réglage de la verticalité de la lame (voir chap. 8.4.3) 9.1.2 Coupe ondulée : La lame est-elle usée?  Contrôler l'état de la lame, si elle est abîmée, la remplacer (voir chap. 8.1) 9.1.3 Taille concave ou convexe : La vitesse de la lame est-elle conforme? ...
  • Page 23 IX PANNES ET DEFAUTS 9.2.3 Aucun mouvement de l'archet :  Vérifier que le voyant de tension de la lame soit éteint.  Vérifier le bon fonctionnement du distributeur, le remplacer si nécessaire.  Vérifier le bon fonctionnement des contacteurs, les remplacer si nécessaire. ...
  • Page 24 X CHOIX DES DENTURES...
  • Page 25 XI CHOIX DES VITESSES...
  • Page 26 ATTENTION: Lors du déroulement, du retournement, de l'enroulement du ruban  Il est nécessaire de porter :  des gants de manutention et de sécurité.  un tablier de protection (type soudeur).  des chaussures de sécurité.  des lunettes de sécurité. ...
  • Page 27 SCHEMAS ET VUES ECLATEES...
  • Page 28 TC 1 FU 4 FU 5 FU 3 FU 2 TAV. 514/1 POSITIONNEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES...
  • Page 29 CARTE FILTRE FU 0 KM 0 KM 1 FU 1 FR 0 FR 1 TAV. 514/2 POSITIONNEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES...
  • Page 30 QS 1 SB 1 SA 1 CARTE DE CONTRÔLE TAV. 514/3 POSITIONNEMENT DES COMPOSANTS ELECTRIQUES...
  • Page 31 DRY CUT OPTIONAL B lade m otor w ith variato r (o n requ est) K M 2 F U 0 K M 1 1 0A K M 0 0.5A 0.5A 1 1 1 2 F R 1 F U 3 F U 2 T C 1 0.5A...
  • Page 32 *Dry cut optional E 08 E 1 4 S Q 5 S Q 1 S Q 2 S Q 4 S Q 3 F R 1 S A 1 K M 1 K M 0 A 01 A 1 0 S L 1 F R 0 A 03...
  • Page 33 Keyboard command + card Filter card E ncoder 0 0 0 1 01 99 41 41 41 41 41 1 00 A 9 A 8 A 2 B 0 E 4 E 3 E 9 E 7 E 8 E 1 4 E 08 I6 I5 E 08 FOR MODEL SADS ONLY...
  • Page 34 BOW LITFTING VERIN CYLINDER D’ARCHET VICE CYLINDER Tav.33 VERIN ETAU TAV.33 Tav.34 TAV.34 WORK BOW REGULATEUR DESCENTE DOWN ARCHET 0-40 bar BOW UP BOW DOWN VICE ARCHET HAUT ARCHET BAS 0-60 Tav.23 SCHEMA HYDRAULIQUE...
  • Page 35 Tav.24 BLOC COMMANDES HYDRAULIQUES...
  • Page 36 Tav. 25-1 GROUPE HYDRAULIQUE vue de face...
  • Page 37 Tav. 25-2 GROUPE HYDRAULIQUE vue de côté...
  • Page 38 38 - 39 Tav.25-3 GROUPE HYDRAULIQUE vue de dessus...
  • Page 39 24 25 22 23 MOD 370 26-27 Tav.247 ENSEMBLE ARCHET...
  • Page 40 EQUIPMENT ON REQUEST,SPEED VARIATOR VARIATEUR MECANIQUE (OPTION) 19-20 Dwg. 27/b MOTO-REDUCTEUR...
  • Page 41 Dwg. 28/b EBSEMBLE TENSION RUBAN...
  • Page 42 Tav. 29/a GUIDE RUBAN MOBILE...
  • Page 43 Tav.30 GUIDE RUBAN FIXE...
  • Page 44 Tav. 249 PIVOT D’ARCHET...
  • Page 45 45,5 Questo disegno è di proprietà riservata della BIANCO Srl. ed è vietata la riproduzione senza autorizzazione scritta della stessa DESCRIZIONE DISEGNO NUMERO 370-A51 Assieme tastatore Mod.370-420 Aut e SA Segatrici a nastro PALPEUR DE CAPACITE...
  • Page 46 Tav. 250-1 ENSEMBLE ETAU vue de côté...
  • Page 47 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 Tav. 250-2 ENSEMBLE ETAU vue de dos...
  • Page 48 Tav.33 VERIN D’ETAU...
  • Page 49 10 11 12 13 14 23-24 Tav. 34 VERIN D’ARCHET...
  • Page 50 Tav. 10 BUTEE DE LONGUEUR...
  • Page 51 TAV.152 ROULEAU SUPPORT DE BARRE...
  • Page 52 Vista: C Vista: D 26-27-28 MOD.270 SA Matr.XX XXXXX X 1996 Kw. 2,3 7 A. 11,2 4 V.380 Hz.50 Tav. 36/a BÂTI...
  • Page 53 VOLT 12-13 10-11 Tav. 427 PUPITRE DE COMMANDE...
  • Page 54 Tav. 38/a BROSSE CHASSE-COPEAUX...