Przedmowa Do Instrukcji Użytkowania; Opis Produktu - Pontec PondoClear Set 4000 Notice D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
- PL -
-
PL
-
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
Przedmowa do instrukcji użytkowania
Kupując PondoClear Set 4000, dokonali Państwo dobrego wyboru.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z
zasadą działania urządzenia. Wszystkie prace dotyczące tego urządzenia mogą być wykonywane tylko zgodnie z
zaleceniami dostarczonej instrukcji.
Bezwzględnie przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytko-
wania.
Instrukcję użytkowania należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku sprzedaży urządzenia nowemu
właścicielowi należy przekazać również instrukcję użytkowania.
Symbole w niniejszej instrukcji
Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji użytkowania mają następujące znaczenie:
Zagrożenie wypadkowe dla ludzi przez niebezpieczne napięcie elektryczne.
Symbol ten wskazuje na bezpośrednio występujące zagrożenie, które może spowodować śmierć lub ciężkie
obrażenia, jeżeli nie zostaną podjęte stosownie działania zabezpieczające.
Zagrożenie dla ludzi ze strony niebezpiecznego napięcia elektrycznego.
Symbol ten wskazuje na bezpośrednio występujące zagrożenie, które może spowodować śmierć lub ciężkie
obrażenia, jeżeli nie zostaną podjęte stosownie działania zabezpieczające.
Ważna wskazówka na dla bezusterkowego działania.
A
Odnośnik do jednego lub kilku rysunków. W tym przykładzie: Odnośnik do rysunku A.
Odnośnik do innego rozdziału.

Opis produktu

Zakres dostawy i budowa urządzenia
Wszystkie dostarczone części, które należy zmontować, znajdują się w zbiorniku filtra i muszą zostać z niego najpierw
wyjęte!
• Do otwierania zbiornika → Montaż.
A
PondoClear Set 4000
Jednostka zanurzeniowa
1
Pokrywa obudowy
2
Obudowa
3
Końcówka węża (1 × z oringiem) i nakrętka
− Do podłączenia jednego węża ∅ 20 mm (6)
4
Urządzenie oczyszczające z lampą ultrafioletową
− Lampa ultrafioletowa w urządzeniu naświetla znajdujące się w wodzie algi i zabija je
5
Pompa stawowa
− Pompuje wodę ze stawu najpierw do urządzenia oczyszczającego z lampą ultrafioletową (4), a następnie do
zbiornika (8)
6
Wąż ∅20 mm
− Łączy urządzenie oczyszczające z lampą ultrafioletową (4) ze zbiornikiem (8)
Filtr
7
Pokrywa zbiornika
8
Zbiornik
− Dostarczany jest dodatkowo z jednostką zanurzeniową, wężem (6) i osobnym opakowaniem końcówek węża (3),
kolankiem wlotowym (13) i pierścieniami uszczelniającymi typu oring
− Zawiera jako elementy filtrujące piankę filtracyjną (9/10) i biobale (12)
9
− Pianka filtracyjna gruba do czyszczenia mechanicznego i nitryfikacji wody
10
Pianka filtracyjna delikatna do czyszczenia mechanicznego i denitryfikacji wody
Odpływ, pasujący do rury HT DN 50 lub węża ∅ 2"
11
12
Biobale działają po osiedleniu się na nich bakterii jako element filtracyjny do biologicznego oczyszczania wody
13
Kolanko wlotowe
78
21580-08-13_GA_PondoClear Set 4078 78
Ilość
1 szt.
1 szt.
2 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
1 szt.
15 szt.
1 szt.
22.08.2013 17:00:59

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières