CHOOSING SUITABLE
SURROUNDINGS
In the room chosen to accommodate the
gas appliance, there must be an adequa-
te natural draft to allow combustion of the
gas.
The natural draft must be produced
directly by one or more vents made in
the external walls and providing a total
opening of at least 100 cm
The vents must be positioned close to
the floor, preferably on the opposite side
to the combustion discharge outlet and
must be designed in such a way that
they cannot be obstructed either from the
inside or the outside.
When it is not possible to provide the
necessary vents, the draft may be sup-
plied from an adjacent room, ventilated in
the required manner, provided it is not a
bedroom or an area at risk.
In this event, the door of the kitchen must
be opened to allow the draft to enter the
room.
30
2
.
C
A
Fig. 13.6
LOCAL D'INSTALLATION
La pièce dans laquelle l'appareil à gaz
est installé doit avoir un apport d'air
nécessaire à la combustion du gaz.
L'apport d'air doit s'effectuer directe-
ment depuis une ou plusieurs ouvertures
pratiquées au niveau des murs exté-
rieurs, ayant une section libre d'au
2
moins 100 cm
au total.
Les ouvertures devraient être posi-
tionnées à proximité du sol et, de préfé-
rence, du côté opposé par rapport à l'é-
vacuation des produits de combustion;
elles doivent être construites de façon à
ne pas pouvoir être bouchées, tant de
l'intérieur que de l'extérieur.
Lorsqu'il n'est pas possible de pratiquer
les ouvertures nécessaires, l'air peut
provenir d'une pièce adjacente, avec
ventilation appropriée, à condition qu'il
ne s'agisse pas d'une chambre à cou-
cher ou d'une pièce dangereuse.
Dans, ce cas, la porte de la cuisine doit
permettre le passage de l'air.