Zanussi Z 8050 G Mode D'emploi page 33

Table des Matières

Publicité

If a flexible rubber pipe is used, make
sure that it is pushed over the hose
connector to the full depth, and secured
with a hose clamp.
If compression fittings are used, tighten
firmly using two spanners (fig. 14.2).
In particular, make sure that:
– the flexible hose does not come into
contact with any parts of the cooker
with surface temperatures in excess of
70˚K;
– the flexible hose does not exceed 75
cm in length and does not come into
contact with sharp edges or corners;
– the hose is not under tension or
twisted and is not kinked or too tightly
bent;
– the hose can easily be inspected along
its entire length to check its condition;
hoses should replaced after a
maximum of three years.
– the cylinder cock or the supply cock
immediately ahead of the appliance is
closed whenever the cooker is not in
use.
Si est utilisé un tuyau caoutchouc, s'as-
surer que le tuyau est bien introduit dans
les extrémités et le serrer au moyen des
colliers de serrage réglementaires.
Si le tube est vissé, utiliser 2 clés (fig.
14.2).
Il est notamment recommandé:
– Que le tuyau souple ne soit pas en
aucun moment en contact avec les
parties chaudes de la partie postérieu-
re, celles-ci ayant une température
supérieure à 70° K.
– Que le tuyau souple ne soit pas mis en
contact avec des bords coupants ou
des arrêtes vives et sa longueur ne
dépasse pas 75 cm.
– Que le tuyau ne soit pas soumis à des
forces de traction ou de torsion et ne
présente pas de courbes trop serrées
ou des étranglements.
– Que le tuyau puisse être examiné faci-
lement tout le long du parcours pour
contrôler l'état de conservation.
– De remplacer automatiquement le
tube, après un maximum de 3 ans.
– Que le robinet de la bonbonne ou de
la conduite gaz se trouvant à proximité
de l'appareil soit fermé chaque fois
que la cuisinière n'est pas utilisée.
Fig. 14.2
33

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Z 9050 g

Table des Matières