BURNERS
They can be removed and washed with
soapy water only.
They will remain always perfect if cleaned
with products used for silverware.
After cleaning or wash, check that burner-
caps and burner-heads are dry before pla-
cing them in the respective housings.
It is absolutely necessary to check the
perfect housing of the burner-ring as an
incorrect housing may cause serious
inconvenience.
Check also that the electrodes for igni-
tion be always clean in order to ensure a
regular spark shooting.
REPLACING THE OVEN LIGHT BULB
Switch the oven off at the mains.
Unscrew and replace the bulb with
another one resistant to high temperatu-
res (300°C), voltage 230 V (50 Hz), 15
W, E14.
22
BRULEURS
On peut les déposer et laver seulement
avec de l'eau chaude savonneuse.
Ils resteront polis si on utilise les pro-
duits prévus pour l'argenterie.
Après l'entretien ou le lavage, vérifier
que les chapeaux et les brûleurs soient
bien essuyés et qu'ils soient placés cor-
rectement dans leurs logements.
l est absolument indispensable de vérifier
I
la parfaite mise en place du chapeau des
brûleurs, car une mauvaise position de
celui-ci sur son siège peut être la cause
de graves anomalies.
Dans les appareils avec allumage électri-
que, vérifier que I'électrode est toujours
bien nettoyé, de manière, à permettre le
jaillissement régulier des étincelles.
SUBSTITUTION DE LA LAMPE DU FOUR
Débrancher la fiche électrique.
Dévisser la lampe et la substituer par
une autre résistante à la température
de 300 degrés °C, tension 230 V (50
Hz), 15 W, E 14.