Page 1
User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV8646XBA EN User Manual FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
Page 2
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Page 3
NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the • appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short • term cooking process has to be supervised continuously. WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking •...
Page 4
ELECTRICAL CONNECTION • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use. WARNING! Risk of fire and electric • This appliance is for household use only. shock. • Do not change the specification of this appliance. •...
Page 5
CARE AND CLEANING • Use original spare parts only. • Clean the appliance regularly to prevent the DISPOSAL deterioration of the surface material. • Deactivate the appliance and let it cool down WARNING! Risk of injury or before you clean it. suffocation.
Page 6
If you use a protection box (an additional accessory), the protective floor directly below the hob is not necessary. The protection box accessory min. may not be available in some countries. Please 12 mm contact your local supplier. min. You can not use the protection box if 60 mm you install the hob above an oven.
Page 7
CONTROL PANEL LAYOUT Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob. Lock / Child Safety Device To lock / unlock the control panel. To activate and deactivate the outer ring.
Page 8
Display Description Automatic Heat Up operates. There is a malfunction. + digit A cooking zone is still hot (residual heat). Lock / Child Safety Device operates. Automatic Switch Off operates. RESIDUAL HEAT INDICATOR WARNING! There is a risk of burns from residual heat. The indicators show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently using.
Page 9
To deactivate the outer ring: touch the sensor To activate the function: touch . Touch field until the indicator goes out. of the timer to set the time. When the time comes to an end, the sound operates and 00 AUTOMATIC HEAT UP flashes.
Page 10
HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. Cookware made of enamelled steel and with aluminium or copper bottoms can cause a colour change on the glass-ceramic surface. COOKWARE EXAMPLES OF COOKING APPLICATIONS The bottom of the cookware must be as thick and flat as possible.
Page 11
CLEANING THE HOB metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a non-abrasive detergent. After • Remove immediately: melted plastic, plastic cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth. foil, sugar and food with sugar, otherwise, the •...
Page 12
Problem Possible cause Remedy The highest heat setting is set. The highest heat setting has the same power as the func- tion. You decreased the heat setting Start from 0 and increase the to 0. heat setting. You cannot activate the outer First, activate the inner ring by ring.
Page 13
TECHNICAL DATA RATING PLATE Model ZEV8646XBA PNC 949 595 525 03 Typ 60 HBD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.Nr....7.0 kW ZANUSSI COOKING ZONES SPECIFICATION Nominal Power (Max heat setting)
Page 14
• When you heat up water, use only the amount • Put the smaller cookware on the smaller cooking you need. zones. • If it is possible, always put the lids on the • Put the cookware directly in the centre of the cookware.
Page 15
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
Page 16
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Page 17
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil récipients brûlants lorsque vous branchez endommagé. l'appareil à des prises électriques situées à • Suivez scrupuleusement les instructions proximité. d'installation fournies avec l'appareil. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de • Respectez l'espacement minimal requis par rallonges.
Page 18
• Si la surface de l'appareil présente des fêlures, endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer débranchez immédiatement l'appareil pour éviter le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez tout risque d'électrocution. toujours ces objets lorsque vous devez les • Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile déplacer sur la surface de cuisson.
Page 19
• Pour remplacer le câble d'alimentation endommagé, utilisez le type de câble suivant : H05V2V2-F qui doit supporter une température min. minimale de 90 °C. Contactez votre service 12 mm après-vente. min. MONTAGE 60 mm min. 500mm min. 50mm ENCEINTE DE PROTECTION Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé...
Page 20
DESCRIPTION DE L'APPAREIL DESCRIPTION DE LA TABLE DE CUISSON Zone de cuisson Bandeau de commande 265 mm 265 mm 145 mm 170 mm 170 mm 120/210 120/210 145 mm DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
Page 21
Touche Fonction Commentaire sensitive Pour activer ou désactiver le circuit extérieur de la zone de cuisson. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour sélectionner un niveau de cuisson. INDICATEURS DE NIVEAU DE CUISSON Écran d'affichage Description La zone de cuisson est désactivée.
Page 22
ARRÊT AUTOMATIQUE fonction active le niveau de cuisson le plus élevé pendant un certain temps puis redescend au niveau Cette fonction arrête la table de cuisson sélectionné. automatiquement si : • toutes les zones de cuisson sont désactivées, Pour activer la fonction, la zone de •...
Page 23
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ENFANTS régler la durée. Lorsque la durée s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote. Cette fonction permet d'éviter une utilisation involontaire de la table de cuisson. Pour arrêter le signal sonore : appuyez sur Pour activer la fonction : allumez la table de Pour désactiver la fonction : appuyez sur cuisson en appuyant sur .
Page 24
Niveau de cuis- Durée Utilisation : Conseils (min) 1 - 2 Solidifier : omelettes, œufs cocot- 10 - Couvrez pendant la cuisson. 2 - 3 Faire mijoter des plats à base de 25 - Ajoutez au moins deux fois plus riz et de laitage, réchauffer des de liquide que le riz, mélangez plats cuisinés.
Page 25
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer la La table de cuisson n'est pas Vérifiez que la table de cuisson table de cuisson ni la faire connectée à...
Page 26
Problème Cause probable Solution Vous avez diminué le niveau de Commencez à 0 et augmentez cuisson jusqu'à 0. le niveau de cuisson. Impossible d'activer le circuit Activez d'abord le circuit intér- extérieur. ieur en modifiant le niveau de puissance. Il est normal qu'il y ait une zone sombre sur la zone multiple.
Page 27
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES PLAQUE DE CALIBRAGE Modèle ZEV8646XBA PNC 949 595 525 03 Type 60 HBD 47 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..7.0 kW ZANUSSI CARACTÉRISTIQUES DES ZONES DE CUISSON Puissance nominale (niveau de cuis- Diamètre de la zone de cuisson...
Page 28
• Activez toujours la zone de cuisson après avoir EN 60350-2 - Appareils de cuisson domestiques posé le récipient dessus. électriques - Partie 2 : Tables de cuisson - • Le fond du récipient doit avoir le même diamètre Méthodes de mesure des performances que la zone de cuisson.
Page 29
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 30
ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
Page 31
SICHERHEITSANWEISUNGEN MONTAGE • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten WARNUNG! Die Montage des Geräts der Netzspannung übereinstimmen. darf nur von einer qualifizierten • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Fachkraft durchgeführt werden. ordnungsgemäß installiert ist. Lockere und unsachgemäße Kabel oder Stecker (falls WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie vorhanden) können die Klemme überhitzen.
Page 32
GEBRAUCH • Legen Sie keine heißen Topfdeckel auf die Glasoberfläche des Kochfeldes. WARNUNG! Verletzungs-, • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht leerkochen. Verbrennungs- und • Lassen Sie keine Gegenstände oder Stromschlaggefahr. Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Oberfläche könnte beschädigt werden. •...
Page 33
MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. VOR DER MONTAGE Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... EINBAU-KOCHFELDER Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw.
Page 34
Falls Sie einen Schutzboden (optionales Zubehör) Wenn Sie das Kochfeld über einem verwenden, ist die Schutzmatte direkt unter dem Backofen einsetzen, können Sie den Gerät nicht nötig. Der Schutzboden ist Schutzboden nicht verwenden. möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. GERÄTEBESCHREIBUNG KOCHFELDANORDNUNG Kochzone...
Page 35
Sensor- Funktion Kommentar feld Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt Timers wurde. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Ein- und Ausschalten des äußeren Kreises. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. ANZEIGEN DER KOCHSTUFEN Display Beschreibung...
Page 36
TÄGLICHER GEBRAUCH Verwenden Sie das Sensorfeld: WARNUNG! Siehe Kapitel Einschalten des äußeren Heizkreises: Sicherheitshinweise. Berühren Sie das Sensorfeld. Die Kontrolllampe leuchtet auf. EIN- UND AUSSCHALTEN Ausschalten des äußeren Heizkreises: Berühren Sie das Sensorfeld, bis die Kontrolllampe Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld erlischt.
Page 37
Ausschalten der Funktion: Berühren Sie . Die Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen vorherige Kochstufe wird angezeigt. ist, ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Die Kochzone wird ausgeschaltet. Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie ausgeschaltet wird.
Page 38
Dauer Kochstufe Verwendung: Hinweise (Min.) Warmhalten von gegarten Spei- Nach Legen Sie einen Deckel auf das sen. Bedarf Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmelzen 5 - 25 Gelegentlich umrühren. von: Butter, Schokolade, Gelati- 1 - 2 Stocken: Lockere Omeletts, ge- 10 - Mit Deckel garen.
Page 39
Wischen Sie das Kochfeld nach der Reinigung der Glasoberfläche ein mit einer Lösung aus mit einem weichen Tuch trocken. Essig und Wasser angefeuchtetes Tuch. • Entfernen Sie metallisch schimmernde Verfärbungen: Benutzen Sie für die Reinigung FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. WAS TUN, WENN...
Page 40
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die höchste Kochstufe ist ein- Die höchste Kochstufe hat die gestellt. gleiche Leistung wie die Funk- tion. Sie haben die Kochstufe auf 0 Beginnen Sie bei 0 und erhö- verringert. hen Sie die Kochstufe. Der äußere Heizkreis lässt sich Schalten Sie zuerst den inne- nicht einschalten.
Page 41
Reparatur durch einen Techniker oder Händler eine Gebühr an. Die Informationen zum TECHNISCHE DATEN TYPENSCHILD Modell ZEV8646XBA PNC 949 595 525 03 Typ 60 HBD 47 AO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
Page 42
Energieverbrauch pro Koch- Vorne links 200,1 Wh/kg zone (EC electric cooking) Hinten links 188,0 Wh/kg Vorne rechts 188,0 Wh/kg Hinten rechts 191,6 Wh/kg Energieverbrauch des Koch- 191,9 Wh/kg felds (EC electric hob) • Stellen Sie Kochgeschirr auf die Kochzone, EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für den bevor Sie sie einschalten.