Sommaire des Matières pour Migatronic RALLY MIG 161i
Page 1
RALLY MIG 161i Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l’utilisateur Bruksanvisning Guida per l’utilizzatore Gebruikershandleiding Käyttöohje Guía de usuario Kezelési útmutató Podręcznik użytkownika Návod k obsluze Руководство пользователя 50115018 C2 Valid from 2021 week 18...
Page 2
Dansk ................3 English ................9 Deutsch ..............15 Français ..............21 svenska ..............27 Italiano ..............33 Nederlands ...............39 Suomi ................45 Español..............51 Magyar ..............57 Polski ................63 Česky ................69 Русский ..............75...
Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Læs advarsel og brugsanvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning og gem til senere brug. Installation Power max. 8 Bar Nettilslutning Tilslut maskinen til den netspænding den er konstrueret til. Se typeskiltet (U1) bag på maskinen. 1.
Page 4
Sluk maskinen og tag SD-kortet ud • Maskinen er nu klar til brug. Hvis kontrolboksen udskiftes, er det nødvendigt at lægge software ind i den nye boks igen ved hjælp af et SD kort. Softwaren kan downloades fra www.migatronic.com Ændring af polaritet...
Specielle funktioner Kalibrering af trådfremføringshastighed 10 secs f.eks. 79 cm VIII f.eks. 200 cm Bemærk: Justering af trykket på trisserne og/eller justering af Strammemekanisme trådbremsen kan have indflydelse på til trisserne trådfremføringshastigheden og gøre det nødvendigt at foretage en kalibrering. Trådbremse...
Page 6
Anvend et SD kort med software som passer til din type kontrolboks. Udvalgte fejlkoder E21-03 E20-07 Den interne kopibeskyttelse tillader ikke adgang til mikroprocessoren Indlæs SD kortet i maskinen igen eller tilkald MIGATRONIC Service. Strømmålingsfejl E20-08 Kontrolboksen er defekt Strømsensoren er måske defekt og E20-09 Tilkald MIGATRONIC Service.
Connection and operation Warning Read warning notice and instruction manual carefully prior to initial operation and save the information for later use. Permissible installation Power Mains connection max. 8 Bar Connect the machine to the correct mains supply. Please read the type plate (U1) on the rear side of the machine. 1.
Page 10
It is necessary to read software inside the new control unit by means of welding time in minutes times wire feed speed (m/min) a SD card, if the control unit has been exchanged. times weight per meter of the welding consumables in use. The software can be downloaded from www.migatronic.com...
Special functions Calibration of wire feed speed 10 secs e.g. 79 cm VIII e.g. 200 cm Note: Adjustment of the pressure on the wire drive rolls and/or Tightening device for adjustment of the wire brake may influence the wire feed speed wire drive rolls and make it necessary to carry out calibration Wire brake...
The internal copy protection does not allow access to the micro- Current measurement error processor The current sensor may be Insert the SD card in the machine again or contact MIGATRONIC Service defective and need replacing, or the plug is E20-08 The control unit is defective unconnected.
Technical data Power source RALLYMIG 161i EC DECLARATION OF CONFORMITY Mains voltage *) ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 Minimum generator size, kVA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Fuse, A 9690 Fjerritslev Denmark Mains current effective, A 13.0 Mains current max., A 22.9...
Page 15
Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Lesen Sie die Warnhinweise und Betriebsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme und speichern Sie die Information für den späteren Gebrauch. Installation Power Netzanschluss max. 8 Bar Die Maschine soll an eine Netzspannung angekuppelt werden, die mit den Angaben auf dem Typenschild (U1) hinter die Maschine übereinstimmt.
Page 16
Schweißzeit in Minuten mit der Drahtförder- Wenn die Kontrolleinheit ausgewechselt wird, ist es notwendig geschwindigkeit (m/min) und Gewicht pro Meter der Software in der neuen Einheit durch Anwendung einer SD Karte aktuellen Zusatzmaterialien multipliziert werden. einzulegen Software kann auf www.migatronic.com eingelest werden.
Page 17
Sonderfunktionen Kalibrierung der Drahtvorschubgeschwindigkeit 10 secs z.B. 79 cm VIII z.B. 200 cm Hinweis: Spannvorrichtung für Eine Änderung des Drucks auf den Drahtvorschubrollen bzw. die Drahtvorschubrollen eine Justierung der Drahtbremse kann die Drahtförder- geschwindigkeit beeinflussen und somit eine Kalibrierung notwendig machen. Drahtbremse...
Page 18
Lassen Sie bitte die Maschine eingeschaltet, bis werden können der eingebaute Lüfter sie genug abgekühlt hat. Die SD-Karte (<2 GB) wieder einlesen oder austauschen. Migatronic Kundenservice anrufen, wenn das Problem weiterhin besteht. E20-05 Die Software auf der SD-Karte ist für einen anderen Typ Kontrolleinheit Ausgewählte Fehlerkodes...
Branchement et fonctionnement Attention Lisez attentivement la fiche de mise en garde/le mode d’emploi avant la première utilisation et conservez ces informations en vue de leur utilisation ultérieure. Installation autorisée Power Raccordement électrique max. 8 Bar Branchez la machine à une prise secteur adaptée. Veuillez lire la plaque signalétique (U ) à...
SD. Vous pouvez télécharger le vitesse d’alimentation du fil (m/min) multiplié par le poids logiciel à l’adresse suivante : www.migatronic.com par mètre des consommables de soudure utilisés.
Fonctions speciales Calibrage de la vitesse d’avance du fil 10 secs p.ex. 79 cm VIII p.ex. 200 cm Remarque : Le réglage de la pression sur les galets et/ou Dispositif de serrage des du frein du dévidoir peut influer galets sur la vitesse de dévidage.
Codes erreurs E20-07 La protection de copie interne ne permet pas l’accès au microprocesseur Insérer la carte SD de nouveau ou contacter le SAV de MIGATRONIC si le Erreur de mesure de courant problème persiste. Le capteur de courant peut être E20-08 La façade de contrôle est défectueuse...
Caracteristiques techniques Module d’alimentation RALLYMIG 161i CERTIFICAT DE CONFORMITE CE Tension de secteur *) ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 Taille minimale du générateur, kVA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Fusible, A 9690 Fjerritslev Danemark Courant du secteur efficace, A 13,0 déclarons par la présente que notre machine portant Courant du secteur max., A...
Anslutning och igångsättning Varning Läs varning och bruksanvisning noggrant innan installation och igångsättning och spara till senare bruk. Installation Nätanslutning Power Anslut maskinen till den nätspänning den är konstruerad max. 8 Bar till. Se typskylt (U ) bak på maskinen. Nätanslutning På...
Page 28
Om kontrollboxen byts ut är det nödvändigt att lägga in software i den beräkningen: nya boxen igen, med hjälp av ett SD kort. svetstid i minuter x trådhastighet (m/min) x vikt per meter Softwaren kan downloadas från www.migatronic.com på det aktuella tillsatsmaterialet.
Speciella funktioner Kalibrering av trådmatningshastighet 10 secs t.ex. 79 cm VIII t.ex. 200 cm Observera: Spännmekanism till Justering av trycket på matarhjulen och/eller justering av matarhjulen trådbromsen kan ha inflytande på trådmatningshastigheten och göra det nödvändigt att utföra en kalibrering. Trådbroms...
Använd ett SD kort med software som passar till din typ av E21-03 kontrollbox. Utvalda felkoder E20-07 Det interna kopieringsskyddet tillåter ej åtgång till mikroprocessorn Läs in SD kortet i maskinen igen eller tillkalla MIGATRONIC Service. Strömmätningsfel E20-08 Kontrollboxen är defekt Strömsensorn är kanske defekt och E20-09 Tillkalla MIGATRONIC Service.
Teknisk data STRÖMKÄLLA RALLYMIG 161i EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Nätspänning *) ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 Minimum generatorstorlek, kVA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Säkring, A 9690 Fjerritslev Danmark Nätström effektiv, A 13,0 Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan Nätström max., A...
La corrente può essere regolata dalla macchina e dall’impugnatura nel caso Collegare il tubo del gas, posizionato sul pannello si usi una torcia Migatronic Dialog. Senza torcia Dialog la regolazione è da posteriore della saldatrice (3), ad una alimentazione di macchina.
Page 34
Se l’unità di controllo è stata cambiata, e necessario caricare il software tempo di saldatura in minuti moltiplicato per la velocità per mezzo della Carta SD. di avanzamento del filo (m/min) moltiplicato per il peso al Il software si può scaricare da : www.migatronic.com metro dei consumabili di saldatura in uso.
Funzioni speciali Calibrazione della velocità del filo 10 secs p.es. 79 cm VIII p.es. 200 cm Nota: La regolazione della pressione sui rulli guidafilo e/o Dispositivo di serraggio la regolazione del freno del porta bobina possono influenzare dei rulli guida filo la velocità...
L’unità di controllo cerca di leggere più dati di quanti accessibili nella memoria ventilatore non abbia abbassato la temperatura. Inserire nuovamente la carta SD o sostituire la carta SD (<2 GB). Contattare il Servizio Assistenza Migatronic se il problema non viene risolto. Esempi di codici di errore E20-05 Il software sulla carta SD è...
Dati tecnici GENERATORE RALLYMIG 161i DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Tensione alimentazione *) ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 Dimensione minima generatore, kVA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Fusibile, A 9690 Fjerritslev Denmark Corrente primaria effettiva, A 13,0 Con la presente si dichiara che la nostra macchina Corrente primaria max., A...
Aansluiting en bediening Waarschuwing Lees de waarschuwingen en deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur aansluit en in gebruik neemt en bewaar de informatie eventueel voor gebruik later. Toegestane installatie Power max. 8 Bar Netaansluiting Sluit de machine op de juiste netvoeding aan. Lees ook het typeplaatje (U ) aan de achterkant van de machine.
Page 40
(min), de om door middel van een SD kaart de software opnieuw te laten lezen. draaddoorvoersnelheid (m/min) en het gewicht per meter De software kan worden gedownload via www.migatronic.com van de gebruikte lasdraad.
Speciale functies Kalibratie van draadaanvoersnelheid 10 sec bijv. 79 cm VIII bijv. 200 cm Let op: Het instellen van de druk op de draadrollen en/of het Instellen druk op de instellen van de draadaanvoerrem heeft invloed op de draadrollen draadsnelheid. Er dient dan een kalibratie van de draadaanvoersnelheid te worden uitgevoerd.
Page 42
Voer de SD kaart opnieuw in of vervang de SD kaart (<2 GB). Neem contact op met MIGATRONIC Service, als dit het probleem niet oplost. E20-05 Software op de SD kaart is geblokkeerd voor een ander type besturingsunit Geselecteerde foutcode’s...
Kytkentä ja käyttö Varoitus Lue huolellisesti nämä varoitukset sekä käyttöohje, ennen kuin otat koneen käyttöön. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Luvallinen asennus Power max. 8 Bar Liitäntä sähköverkkoon Tarkista koneen takaa arvokilvestä, mikä on oikea verkkojännite. Liitäntä sähköverkkoon Päälle/pois -kytkin Suojakaasun liitäntä...
Page 46
Napaisuuden vaihto • Kone on käyttövalmis. Materiaalin kulutus Jos ohjauspaneeli vaihdetaan, on tärkeä vaihtaa uusi ohjelma SD-kortin Materiaalinkulutus voidaan arvioida laskemalla hitsausaika avulla. Ohjelman voi ladata myös www.migatronic.com minuuteissa kertaa langansyöttönopeus (m / min) kertaa käytetyn hitsauslisäaineen paino / metri.
Page 47
Erikoistoiminnot Langansyöttönopeudenkalibrointi 10 secs Esim. 79 cm VIII Esim. 200 cm Huomio: Langansyöttöpyörien kiristys ja/tai lankajarrun säätäminen Langansyöttöpyörien saattaa vaikuttaa langansyöttönopeuteen ja vaatia kiristysruuvi langansyöttönopeuden kalibroinnin. Lankajarru...
Page 48
Vikaetsintä ja korjaus Vikasymbolit Virhekoodi Syy ja korjaus E20-00 Ohjausyksikössä ei ole ohjelmaa RALLY MIG on pitkälle kehitetty sisäinen E20-02 Ohjelma tulee lukea SD-kortilta, ohjelmoitu SD-kortti tulee asettaa suojausjärjestelmä. Vian ilmetessä kone keskeyttää E21-00 koneeseen ja kone käynnistää. kaasun ja virran syötön sekä pysäyttää langansyötön E21-06 SD-kortti pitää...
Tekniset tiedot VIRTALÄHDE RALLYMIG 161i EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS Verkkojännite *) ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 Minimi generaattorin koko, kVA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Sulake, A 9690 Fjerritslev Dänemark Verkkovirta tehollinen, A 13,0 vakuutamme täten, että valmistamamme alla Maksimiverkkovirta, A 22,9 mainittu kone Kulutus 100%, kVA malli: RALLYMIG 161i täyttää...
Conexiónes y uso Atención Leer la nota de advertencia y el manual de instrucciones cuidadosamente antes de la operación inicial y guardar la información para su su posterior. Instalación Conexión eléctrica Power Conecte la máquina a la tensión de alimentación correcta. max.
Page 52
Si el panel de control ha sido cambiado, es necesario leer el software la velocidad de alimentación del alambre (m / min) dentro del panel de control mediante una tarjeta SD. multiplicado por el peso por metro de los consumibles de El software puede ser descargado desde www.migatronic.com soldadura en uso.
Funciones especiales Calibración de la velocidad de alimentación de hilo 10 secs Ej. 79 cm VIII Ej. 200 cm Nota: Dispositivo de apriete El ajuste de la presión en los rodillos de hilo y / o para rodillos de el ajuste del freno de hilo pueden influir en alimentación de hilo la velocidad de alimentación del hilo y hacer que sea necesario llevar a cabo la calibración.
Insertar la tarjeta SD otra vez o sustituir la tarjeta SD (<2 GB). Póngase en contacto en el Servicio de Asistencia Técnica MIGATRONIC, si esto no resuelve el problema. Códigos de errores E20-05 El software de la tarjeta SD está...
Datos técnicos GENERADOR RALLYMIG 161i DECLARACION DE CONFORMIDAD CE Tensión de alimentación *) ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 Tamaño mínimo del generador, kVA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Fusible, A 9690 Fjerritslev Denmark Corriente absorbida efectiva, A 13,0 por la presente declaramos nuestra máquina como Máx.
Csatlakoztatás és üzembehelyezés Figyelem A berendezés üzembe helyezése előtt, kérjük olvassa el alaposan a figyelmeztetéseket és használati útmutatót és tárolja az információkat a későbbi használathoz! Lehetséges üzembehelyezés Power max. 8 Bar Hálózati csatlakoztatás A gépet egy olyan hálózathoz kell csatlakoztatni, ami megegyezik a hátulján lévő...
Page 58
Ha a vezérlést kicseréljük, szükséges a szoftvert az új egységbe egy SD- A hozaganyag fogyasztás megbecsülhető, ha a kártya használatával betölteni összeszorozzuk a hegesztési időt (perc) és az előtolási A szoftver a www.migatronic.com oldalról letölthető. sebességet (m/perc) a huzal méterenkénti tömegével.
Egyedi funkciók Huzaltoló sebesség kalibrálása 10 secs Pld. 79 cm VIII Pld. 200 cm Megjegyzés: Szorító egység a A huzalelőtoló görgők nyomásának megváltozása, huzalelőtoló görgőkhöz ill. a huzaldob-fék beállítása befolyásolhatja a huzalelőtoló sebességet, így szükséges a kalibrálás elvégzése. Huzaldob fék...
Page 60
Migatronic vevőszolgálattal. csatlakoztatva. E20-08 A vezérlés hibás E20-09 Kérjük lépjen kapcsolatba a Migatronic vevőszolgálattal. Hőmérséklet hiba E21-05 Az árammodul túlmelegedett. Hagyjuk a gépet kihűlni és győződjünk meg E20-10 A beolvasott adatok hibásak E21-07 Az SD kártyát ismét be kell olvasni vagy az SD Kártyát ki kell cserélni.
Műszaki adatok ÁRAMFORRÁS RALLYMIG 161i EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT Hálózati feszültség *) ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 A generátor minimális teljesítménye, kVA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Biztosíték, A 9690 Fjerritslev Dánia Effeltiv hálózati áram, A 13,0 kinyilatkozza, hogy nevezett készülék Max. hálózati áram, A 22,9 Típus RALLYMIG 161i...
Page 63
Podłączenie i eksploatacja Ostrzeżenie Przed rozpoczęciem pracy należy uważnie przeczytać wskazówki ostrzegawcze i instrukcję oraz zapisać wprowadzone dane do późniejszego wykorzystania. Dopuszczalne instalowanie Podłączanie zasilania Power Podłącz spawarkę do odpowiedniego zasilania sieciowego. max. 8 Bar Zapoznaj się z tabliczką znamionową (U ) na tylnej stronie urządzenia.
Page 64
Jeśli dokonano wymiany jednostki sterowania, konieczne jest wczytanie obliczenia: czas spawania w minutach razy prędkość oprogramowania w nowej jednostce sterowania za pomocą karty SD. podawania drutu (m/min) razy masa używanego materiału Oprogramowanie pobrać można ze strony www.migatronic.com spawalniczego na metr.
Funkcje specjalne Kalibracja prędkości podawania drutu 10 secs np. 79 cm VIII np. 200 cm Zwróć uwagę: Regulacja nacisku na rolkach prowadzących drut i/lub regulacja Napinacz do rolek hamulca drutu może mieć wpływ na prędkość podawania drutu prowadzących drut i skutkować koniecznością przeprowadzenia kalibracji. Hamulec drutu...
Page 66
Pozostaw spawarkę włączoną aż do momentu Ponownie włożyć kartę SD lub wymienić kartę SD (<2 GB). schłodzenia jej przez wbudowany wentylator. Skontaktować się z serwisem MIGATRONIC, jeśli problem pozostaje nierozwiązany. E20-05 Oprogramowanie na karcie SD jest zablokowane dla innego rodzaju zespołu...
Dane techniczne ZASILACZ RALLYMIG 161i DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Napięcie sieciowe *) ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 Minimalna moc generatora, kVA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Bezpiecznik, A 9690 Fjerritslev Denmark Prąd sieciowy skuteczny, A 13,0 niniejszym oświadcza, że nasza spawarka określona Prąd sieciowy maks., A 22,9 poniżej...
Připojení a provoz Upozornění Přečtěte si upozornění a tento návod k obsluze před instalací zařízení a uložte je pro jejich pozdější použití. Zprovoznění Power Připojení k síti max. 8 Bar Připojte stroj ke správnému síťovému napětí. Najdete je na typovém štítku (U1) na zadní straně stroje. Síťové...
Page 70
Spotřeba materiálu Spotřebu materiálu lze odhadnout součinem doby V případě výměny řídícího panelu je vždy nutné načíst nový svařování, rychlosti podávání drátu a jednotkové hmotnosti software z SD karty. Nový software lze snadno stáhnout z na metr použitého přídavného materiálu. www.migatronic.com...
Speciální funkce Kalibrace rychlosti podávání drátu 10 secs např. 79 cm VIII např. 200 cm Upozornění: Změna nastavení přítlaku podávacích kladek a/nebo nastavení Nastavení přítlaku podá- brzdy cívky drátu může ovlivnit rychlost podávání drátu a může vacích kladek vyvolat i potřebu její kalibrace. Brzda cívky drátu...
Smažte složky na SD kartě a stáhněte na ni nový software. E20-04 Řídící panel vyžaduje více dat, než je k dispozici Vložte SD kartu znovu nebo vyměňte SD kartu (<2 GB). Kontaktujte servis Migatronic, pokud tento postup nepomohl. E20-05 Software na SD kartě neodpovídá řídícímu panelu Vybrané kódy chyb E20-06 Použijte SD kartu pro váš...
Technická data Zdroj proudu RALLYMIG 161i ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ (překlad) Napájecí napětí *) ±15% (50Hz-60Hz), V 1x230 Minimální velikost generátoru, kVA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Pojistky, A 9690 Fjerritslev Dánsko Efektivní proud, A 13,0 tímto prohlašuje, že stroj níže uvedený...
Подключение и эксплуатация ВНИМАНИЕ Перед выполнением операции внимательно ознакомьтесь с предупреждением, руководством пользователя и сохраните данную информацию для дальнейшего использования. Допустимая установка ГАЗ, Питание Подключение источника питания макс. бар Подключите аппарат к электросети. Ознакомьтесь с данными на заводской табличке на задней панели аппарата.
Page 76
Расход материала можно рассчитать, умножив время При смене блока управления необходимо загрузить ПО нового блока сварки в минутах на скорость подачи проволоки (м/мин) управления на карту памяти SD. ПО можно загрузить с сайта и погонный вес используемых расходных сварочных www.migatronic.com материалов.
Специальные функции Калибровка скорости подачи проволоки 10 secs Например 79 см VIII Например 200 см Примечание: Устройство затяжки Регулировка давления на роликах привода протяжки и/или роликов привода регулировка тормоза подачи проволоки может повлиять протяжки на скорость подачи проволоки, а также привести к необходимости...
Page 78
данных, чем доступно в памяти. Снова вставьте карту памяти SD или замените карту памяти SD (<2 GB). вентилятор не охладит его. Обратитесь в сервисную службу MIGATRONIC (MIGATRONIC Service), если не удается устранить проблему. E20-05 На карту памяти SD записано ПО для другого типа блока управления.
Технические данные Блок питания RALLYMIG 161i ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ НОРМАМ ЕС Напряжение сети *) ±15% (50-60 Гц), В 1x230 Минимальный размер генератора, кВа MIGATRONIC A/S Плавкие предохранители, A Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Ток сети, эффективный, A 13,0 Denmark Ток сети, максимальный, A 22,9 Настоящим...
Page 82
MIGATRONIC NEDERLAND B.V. Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Ericssonstraat 2, NL-5121 ML Rijen, Holland FR-69530 Brignais, France Tel. +31 (0)161-747840, www.migatronic.com Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.com Italy Sweden MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SVETSMASKINER AB Via Dei Quadri 40, IT-20871 Vimercate (MB), Italy Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden...