Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NATURAL GAS MODELS:
PROPANE GAS MODELS:
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
GDS25N-1
ADD PRODUCT CODE HERE (TRADE GOTHIC LT STD FONT)
GDS25P-1
INSTALLATION AND
ADD MANUAL TITLE
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
CSA /
INTERTEK
LOGO
PRODUCT NAME™
ADD ____ ILLUSTRATED
ADD PRODUCT IMAGE
FOR INDOOR USE ONLY
W415-2207 / C / 08.23.18
ENGLISH
FRENCH PG. 51
Bayfield™

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Bayfield GDS25N-1

  • Page 1 Retain this manual for future reference CSA / INTERTEK LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfi replaces.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00 W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 2: Safety Information

    safety information WARNING DANGER • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. HOT GLASS WILL CAUSE • Do not operate appliance before reading and BURNS.
  • Page 3 free from combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • If the appliance shuts off, do not re-light until you provide fresh air. If appliance keeps shutting off, have it serviced. Keep burner and control compartment clean. • Under no circumstances should this appliance be modified.
  • Page 4: Table Des Matières

    table of contents general information wiring diagram rates and efficiencies operation installation overview general transmitter layout rating plate information initializing the transmitter / battery holder mobile home installation for the first time hardware list temperature display dimensions flame height venting requirements blower speed typical venting installation night light dimmer control...
  • Page 5: General Information

    standard checklist Installer, please fill out the following information: Customer: Address: Date of Installation: Location of appliance: Installer: Dealer/Distributor contact number: Serial #: Model: Natural Gas: GDS25N-1 Propane: GDS25P-1 1.0 general information For elevations between 2,000ft (610m) and 4,500ft (1372m) above sea level, this appliance must be de-rated by 10% using the certified high altitude kit.
  • Page 6: Installation Overview

    general information installation overview Recommended installation steps: 1. Determine venting requirements before deciding the final location of the appliance. 2. Place the appliance in its final position. 3. Create hole for appliance venting. 4. Install appliance venting (refer to “venting requirements” and “installation” sections). 5.
  • Page 7 general information WARNING • Always light the pilot whether for the first time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. • Provide adequate ventilation. •...
  • Page 8: Rating Plate Information

    COTES DE L'EVENT 1" WOLF STEEL LTD. RESPECTIVEMENT. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE. ONTARIO L4M 0G8 CANADA GDS25 SERIAL NUMBER / NO. DESERIE W385-1962 / A This illustration is for referece only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information.
  • Page 9: Hardware List

    general information hardware list Description Quantity 1/4” Hex Head Screw 1 3/4” Pan Head Screw note: Only fasteners supplied with the appliance are illustrated. W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 10: Dimensions

    general information dimensions W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 11: Venting Requirements

    2.0 venting requirements WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • If venting is included with spacers, the vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010-0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 12 This template must be used in conjunction with templates 7.1.1 or 7.1.2, depending on termination shape (i.e. round, or round and square). See appropriate templates folder. venting requirements For optimum fl ame appearance and appliance performance, keep the vent length and number of elbows to a minimum. The air terminal must remain unobstructed at all times.
  • Page 13: Typical Venting Installation

    venting requirements typical venting installation 16” (40.6cm) 24” (61cm) MIN. REGARDLESS OF HORIZONTAL VENT LENGTH 25 5/8” (65.1cm) 40FT (12m) 3FT (1m) 24” (61cm) MAXIMUM 25 5/8” (65.1cm) WARNING • The maximum horizontal run with a 57” (1.45m) vertical rise immediately above the appliance is 20 feet (6.1m).
  • Page 14: Special Vent Installations

    venting requirements special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a 12” minimum of 12”...
  • Page 15: Vent Terminal Clearances

    venting requirements vent terminal clearances Covered balcony applications ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. CANADA U.S.A. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
  • Page 16: Horizontal Termination

    venting requirements horizontal termination V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power 39’ 2” vent is required). H ≤ 20 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º elbows = One 90º elbow. 5 1/2 elbow zone 30’...
  • Page 17: Vertical Termination

    venting requirements vertical termination 40’ V+H ≤ 40 ft. (For longer vent runs, a power vent is required). H ≤ 20 ft. V + H are measured from the centre of vent elbows. Elbows are considered as 90º. Two 45º elbows = One 90º elbow. 6 1/2 elbow zone 30’...
  • Page 18: Vertical Through Existing Chimney

    venting requirements vertical through existing chimney WARNING • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3”...
  • Page 19: Installation

    3.0 installation WARNING • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 20: Horizontal Installation

    installation horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 21: Horizontal Air Terminal Installation

    installation horizontal air terminal installation WARNING • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return flange of the mounting plate. • Do not allow the inner flex pipe to bunch up on horizontal or vertical runs and elbows. Keep it pulled tight. Stretch the inner fl ex pipe to the required length taking ADD FASTENER TYPE into account the additional length needed for the fi nished...
  • Page 22: Vertical Air Terminal Installation

    installation vertical air terminal Installation WARNING • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 23: Appliance Vent Connection

    installation appliance vent connection TOP VENT - RIGID/FLEX 45 VENT - FLEX 45 VENT - RIGID/FLEX Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure with #8 X 1/2” #8 X 1/2” #8 X 1/2” screws and seal. Self Drilling Self Drilling Self Drilling...
  • Page 24: Minimum Clearance To Combustibles

    As long as clearance to combustibles is kept within the required distances, the most desirable and bene cial location for a Napoleon® appliance is in the centre of a building, thereby allowing the most efficient use of the location for a Napoleon® appliance is in the centre of a building, thereby allowing the most efcient use of heat created.
  • Page 25: Minimum Mantel Or Shelf Clearances

    installation MINIMUM MANTEL OR SHELF CLEARANCES minimum mantel or shelf clearances WARNING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE • Risk of fire! TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO •...
  • Page 26: Finishing

    4.0 finishing 5.0 FINISHING WARNING WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. RISK OF FIRE! • Do not strike, slam, or scratch. Do not operate appliance with glass removed, cracked, or scratched. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE.
  • Page 27: Glass Door Installation And Removal

    finishing glass door installation and removal WARNING • Do not substitute materials. Remove safety barrier. Lift the top cast piece off of the appliance. DOOR Pull handle and rotate 90°. LATCHES Slide the door straight up to remove. Follow the above steps in reverse in order to reinstall the door. Ensure that the bottom of the door engages the door retainer before closing the latches.
  • Page 28: Switch Functions

    Place the hole in the underside of log #2 Place the hole in the underside of log #3 onto finishing onto the locating screw, on the left side of the the locating screw, on the right side of the burner. The bre burner is formed to cradle burner.
  • Page 29: Optional Blower Installation

    5.0 optional blower installation WARNING • Ensure the appliance is completely cool before starting installation. • To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children. Do not use in cribs, beds, carriages, or play pens. This bag is not a toy. Knot before throwing away. Disconnect power supply from the appliance.
  • Page 30 optional blower installation Access blower wire leads. Remove 2 insulation connectors from blower wire leads. Route the blower wire through the rear hole of the housing (FIG. 5 and 6). Snap bushing over blower wire and press into rear hole of housing. Place blower housing close to the rear of the appliance.
  • Page 31: Wiring Diagram

    6.0 wiring diagram WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes. In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian electrical code in Canada or the ANSI/NFPA national electrical code in the United States.
  • Page 32: Operation

    7.0 operation WARNING • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 33: General Transmitter Layout

    operation general transmitter layout Key Lock Low battery alarm Transmission Room Temperature CPI mode Flame ON Light Blower note: Transmitter is optional with this model. initializing the transmitter / battery holder for the first time Install the 4 AA batteries into the Proflame 2 battery holder, note the polarity of the batteries and insert as indicated on the cover (+/-).
  • Page 34: Temperature Display

    Up / Down Arrow K Up / Down Arrow Key Temperature Key Room Temperature room is on and the set temperature is now displayed. Set Temperature °F °F B. To adjust the set temperature, press the mode key until the desired set Temperature Key °F °F...
  • Page 35 This time delay is designed to maximize the blower distribution of heated air. Use the UP/DOWN arrow keys to adjust the output level. °F °C Blue LCD Display single beep will confirm reception of the command. If at any time the burner re-ignites before the twelve minutes are over, the fan will continue to run. On / Off Key °F °F...
  • Page 36: Adjustment

    8.0 adjustment restricting vertical vents Vertical installations may display a very active flame. Loosen the two screws and slide the restrictor plate blocking the exhaust path. This reduces the velocity of the exhaust gases, slowing down the flame pattern and creating a more traditional flame appearance.
  • Page 37: Flame Characteristics

    After taking pressure readings, be sure to turn screws clockwise firmly to reseal. Do not overtorque. adjustment Leak test with a soap and water solution. Prior to pilot adjustment, ensure that the pilot assembly has not been painted. If overspray or painting of the pilot assembly has occurred remove the paint from the pilot assembly, or replace.
  • Page 38: Maintenance

    9.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service person.
  • Page 39: Annual Maintenance

    maintenance annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers. •...
  • Page 40: Night Light Replacement

    • Access the blower, if equipped and clean using a soft brush and vacuum. movement is experienced. • Re-assemble the various components in reverse order. • Check for gas leaks on all gas connections up and downstream from the gas valve including the pilot tube •...
  • Page 41: Care Of Glass

    maintenance care of glass WARNING • Do not clean glass when hot! Do not use abrasive cleaners to clean glass. Buff lightly with a clean dry soft cloth to remove accumulated dust or fi ngerprints. Clean both sides of the glass after the fi rst 10 hours of operation with an ammonia-free glass cleaner.
  • Page 42: Replacements

    10.0 replacements WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 43 replacements W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 44 W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 45: Accessories

    accessories W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 46: Troubleshooting

    12.0 troubleshooting WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 47 troubleshooting symptom problem test solution Pilot will not light. Makes Wiring: short, loose, or damaged Verify the thermocouple/sensor is clean and the wiring is undamaged. Verify the interrupter block is not damaged or too tight. Verify noise with no spark at connections connections from pilot assembly are tight;...
  • Page 48 Remote too far away from receiver. Refer to “wiring diagram” section. Wire connector pins are bent. Straighten pins. Valve wiring is damaged. Replace valve. troubleshooting symptom problem test solution Motor is turning, Receiver batteries low. Replace batteries. frequent beeping occurs. Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I”...
  • Page 49: Warranty

    President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years Napoleon will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, Napoleon will provide replacement parts at 50% of the current retail price. All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
  • Page 50 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gas Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3...
  • Page 51 Conservez ce manuel pour consultation ultérieure CSA / INTERTEK LOGO Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com $10.00 W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 52: Consignes De Sécurité

    NEVER ALLOW CHILDREN TO TOUCH GLASS. consignes de sécurité A barrier designed to reduce the risk of burns from the hot viewing glass is provided with this appliance and shall be installed for the protection of children and other AVERTISSEMENT at-risk individuals.
  • Page 53 temps prolongé. • Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fixés au consignes de sécurité plancher.
  • Page 54 monoxyde de carbone que d’autres. Défaut de garder l’ouverture d’air primaire(s) du brûleur(s) propre peut entraîner la formation de suies et dommages à la propriété. • Comme dans le cas de tout appareil à combustion, il est recommandé de faire inspecter et entretenir consignes de sécurité...
  • Page 55 table des matières information générales operation taux et efficacités dessin général de la télécommande vue d’ensemble d’installation première initialisation de la télécomande information sur la plaque d’homologation / bloc-piles installation dans une maison mobile afficher de température liste de pièces hauteur de la flamme dimensions vitesse du ventilateur...
  • Page 56: Information Générales

    liste de vertification Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: Adresse: Date d’installation: Location de l’appareil: Installateur: Numéro de contact du détaillant / distributeur: # de série: Modèle: Gaz Naturel: GDS25N-1 Propane: GDS25P-1 1.0 information générales Lorsque l’appareil est installé à des élévations entre 2 000pi (610m) et 4 500pi (1372m) au-dessus du niveau de la mer, le débit devra être réduit de 10% en utilisant un ensemble de conversion haute altitude certifié.
  • Page 57: Vue D'ensemble D'installation

    information générales vue d’ensemble d’installation Étapes d’installation recommandés: 1. Determinez les exigences d’évacuation avant de determinez le position finale de l’appareil. 2. Placez l’appareil dans le position finale. 3. Créez un trou pour l’vacuation de l’appareil. 4. Installez l’évacuation de l’appareil (voir les sections « exigences d’évacuation » et « installation »). 5.
  • Page 58 information générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffisant pour entretenir et opérer l’appareil. Assurez-vous d’une quantité suffisante d’air de ventilation.
  • Page 59: Information Sur La Plaque D'homologation

    COTES DE L'EVENT 1" WOLF STEEL LTD. RESPECTIVEMENT. 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE. ONTARIO L4M 0G8 CANADA GDS25 SERIAL NUMBER / NO. DESERIE W385-1962 / A Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LABEL, WATERPROOF, 10 MIL VELVET GLOSS LEXAN précise.
  • Page 60: Liste De Pièces

    information générales liste de pièces Description Quantité Vis à Tête Hexagonale 1/4” Vis à Tête Cylindrique 1 3/4” note: Seulement les attaches fournies avec l’appareil sont illustrées. W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 61: Dimensions

    information générales dimensions W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 62: Exigences D'évacuation

    2.0 exigences d’évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Si le système d’évent est fourni avec des espaceurs, les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez des supportes ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 63 This template must be used in conjunction with templates 7.1.1 or 7.1.2, depending on termination shape (i.e. round, or round and square). See appropriate templates folder. exigences d'évacuation Pour une performance optimale de l’appareil et une apparence optimale des fl ammes, gardez la longueur des évents et le nombre de coudes au minimum.
  • Page 64: Installation D'évacuation Typique

    exigences d'évacuation installation d’évacuation typique 16” (40.6cm) 24” (61cm) MIN. INDÉPENDAMMENT DE LA LONGUEUR DE LA COURSE HORIZONTALE 25 5/8” (65.1cm) 40PI (12m) 3FT (1m) 24” (61cm) MAXIMUM 25 5/8” (65.1cm) AVERTISSEMENT • Lorsque la course verticale, immédiatement à la sortie de l’appareil, est de 57’’(1.45m), alors la course horizontale maximale est de 20 pieds (6m).
  • Page 65: Installations Particulières D'évents

    exigences d'évacuation installations particulières d’évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du 12” sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit (305mm) située à...
  • Page 66: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    exigences d'évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* = 3 feet ≤ 15 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. CANADA É.-U.
  • Page 67: Terminaison Horizontale

    exigences d'évacuation terminaison horizontale V+H ≤ 40 ft. (Pour les courses d’aération plus longues, un évent de puissance est nécessaire.) 39’ 2” H ≤ 20 ft. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation. Les coudes sont considérés comme 90°. 2 coudes de 45°...
  • Page 68: Terminaison Verticale

    exigences d'évacuation terminaison verticale V+H ≤ 40 ft. (Pour les courses d’aération plus longues, 40’ un évent de puissance est nécessaire.) H ≤ 20 ft. V + H sont mesurés à partir du centre des coudes de ventilation. Les coudes sont considérés comme 90°. 2 coudes de 45°...
  • Page 69: Terminaison Vertical À Travers Une Cheminée Existante

    exigences d'évacuation terminaison vertical à travers une cheminée existante AVERTISSEMENT • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 70: Installation

    3.0 installation AVERTISSEMENT • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position « OFF »...
  • Page 71: Installation Horizontale

    installation installation horizontale AVERTISSEMENT • L’espaceur coupe-feu doit être installé avec l’écran protecteur orienté vers le haut. • La terminaison ne doit pas être enchâssée dans le mur ou le revêtement extérieur plus que l’épaisseur de la bride de la plaque de montage. Cette confi guration s’applique lorsque le conduit PROTECTEUR 10 11/16”...
  • Page 72: Installation De La Terminaison Horizontale

    les solives pour assurer un support additionnel. B. Appliquez un joint de calfeutrage (non fourni) sur la charpente ou sur Protecteur le protecteur de conduit d’évacuation Wolf Steel ou l’équivalent (dans Calfeutrage du conduit installation le cas d’un plafond fini) et fixez le protecteur de conduit d’évacuation d’évacuation de façon à...
  • Page 73: Installation Étendue De La Terminaison Horizontale En Coin

    BAGUE D’ACCOUPLEMENT CONDUIT installation DE 20" (51cm) D’ÉVACUATION installation étendue de la terminaison horizontale en coin POUR L’ÉVACUATION DE L’ARRIÈRE SEULEMT: Une installation en coin de 45° peut avoir une élévation de 0” (0mm) entre le collet d’air de combustion de l’appareil et la terminaison. Dans ce cas, les longueurs de l’évent ne doivent pas dépasser 24"...
  • Page 74: Installation De La Terminaison Verticale

    installation installation de la terminaison verticale AVERTISSEMENT • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 75: Raccordement Des Évents À L'appareil

    installation raccordement des évents à l’appareil TOP VENT - RIGID/FLEX 45 VENT - FLEX 45 VENT - RIGID/FLEX Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. #8 X 1/2” #8 X 1/2” #8 X 1/2”...
  • Page 76: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    installation dégagements minimaux aux matériaux combustibles AVERTISSEMENT • Afin d’éviter un risque d’incendie, les dégagements minimaux aux matériaux combustibles doivent être maintenus. • Si l’ossature ou les matériaux de finition se trouvent à une distance inférieure à celle indiquée, ils doivent être faits entièrement de matériaux non-combustibles (c.à.d.
  • Page 77: Dégagements Minimaux De La Tablette

    installation dégagements minimaux de la tablette AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • Conservez tous les dégagements aux matériaux combustibles spécifiés. • Ne pas respecter ces instructions peut causer un incendie ou une surchauffe. • Assurez-vous que tous les dégagements (c.à.d. arrière, côtés, dessus, évents, tablette, façade, etc.) sont respectés à...
  • Page 78: Finitions

    4.0 finitions 5.0 FINISHING AVERTISSEMENT WARNING • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. RISK OF FIRE! • Ne frappez pas, ne claquez pas et n’égratignez pas la porte vitrée. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée, brisée ou égratignée.
  • Page 79: Disposition Des Bûches

    finitions installation et enlèvement de la porte vitrée AVERTISSEMENT • N’utilisez pas de matériaux substituts. • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. Enlevez l’écran de protection. DOOR PORTE Soulevez et retirez le dessus de l’appareil. LOQUETS LATCHES Tirez la poignée et faites-la pivoter de 90°.
  • Page 80: Mise En Place Du Logo

    finitions Place the hole in the underside of log #2 Place the hole in the underside of log #3 onto onto the locating screw, on the left side of the the locating screw, on the right side of the burner. The bre burner is formed to cradle burner.
  • Page 81: Installation De La Soufflerie Optionnelle

    5.0 installation de la soufflerie optionnelle AVERTISSEMENT • Assurez-vous que l’appareil est complètement refroidi avant de commencer l’installation. • Afin d’éviter les risques de suffocation, gardez le sac d’emballage loin des bébés et des jeunes enfants. • Ne le laissez traîner dans les berceaux, les lits, les pousettes, ou les parcs de jeu. Ce sac n’est pas un jouets.
  • Page 82 installation de la soufflerie optionnelle Insérez le harnais de fils dans la bague arrière et dans le trou de la soufflerie (FIG. 5 et 6). Retirez les connecteurs factices du faisceau de câbles. Branchez les cosses rectangulaires et le fil de mise à la terre (FIG. 7). Alignez la soufflerie avec l’arrière du boîtier de contrôle et fixez-la avec les deux vis fournies dans l’ensemble (FIG.
  • Page 83: Schéma De Câblage

    6.0 schéma de câblage AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l’interrupteur mural ou la soupape de gaz à l’alimentation électrique (110 volts). Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux. En l’absence de codes locaux, utilisez la version courante du Code Canadien de l’Électricité CSA C22.1 au Canada ou le national Electrical Code ANSI/NFPA aux États-Unis.
  • Page 84 7.0 operation AVERTISSEMENT • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 85: 56 7.1 Dessin Général De La Télécommande

    operation dessin général de la télécommande Serrure à clé L’alarme de faible piles Transmission Temperature du salle Mode CPI Flame Marche Lumière Soufflerie note: Télécommande est optionnelle avec ce modèle. première initialisation de la télécomande / bloc-piles Installez 4 piles AA dans le bloc-piles du Proflame 2, notez la polarité des piles puis insérez-les comme indiqué...
  • Page 86: 59 7.3 Afficher De Température

    TOUCHE ON/OFF de la télécommande affichera toutes les icônes actives à l’écran. Un télécommande indiquera que la pièce est « ON » et la température réglée est TEMPÉRATURE RÉGLÉE TOUCHE ON/OFF TOUCHE HAUT/BAS TOUCHE TEMPÉRATURE Appuyez sur la touche « THERMOSTAT ». L’afficheur ACL de la TOUCHE HAUT/BAS TOUCHE TEMPÉRATURE bip unique du récepteur confirmera la réception de la commande.
  • Page 87: 65 7.8 Fonction De Sécurité Pour Enfants

    qui, à son tour, ajuste la lumière de veille. AFFICHEUR ACL BLEU Utiliser le clé de « mode » pour vous diriger à l’icône du veilleuse. °F °C °F °F °F °F °F TEMPÉRATURE RÉELLE °F Utilisez la touche « mode » pour vous guider vers l’icône « aux ». SMART TOUCHE ON/OFF °F...
  • Page 88: Réglages

    8.0 réglages étranglement des évents verticaux Les installations verticales peuvent afficher une flamme très active. Desserrez les deux vis et faites glisser la plaque de restriction bloquant le chemin d’échappement. Ceci réduit la vitesse des gaz d’échappement, ralentissant le modèle de flamme et créant un aspect de flamme plus traditionnel. Pour les évents verticaux supérieurs à 15 pi (5 m), ce restricteur doit être complètement fermé.
  • Page 89: Caractéristiques De La Flamme

    La vérification de la pression de sortie s’effectue comme ci- dessus en utilisant la vis (B). Le manomètre doit indiquer la pression comme décrit sur le diagramme ci-dessous. Vérifier la réglages pression avec le brûleur principale sur « HI ». Après avoir pris la lecture des pressions, assurez-vous de tourner fermement les vis vers la droite pour sceller.
  • Page 90: Entretien

    9.0 entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi é.
  • Page 91: Entretien Annuel

    entretien entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 92: 71 9.2 Remplacement De La Lumière De Veille

    movement is experienced. • Check for gas leaks on all gas connections up and downstream from the gas valve including the pilot tube • Access the blower, if equipped and clean using a soft brush and vacuum. entretien connections. • Re-assemble the various components in reverse order.
  • Page 93: Soins De La Vitre

    entretien soins de la vitre AVERTISSEMENT • Nettoyer pas la vitre lorsqu’elle est chaude! N’employez pas de détergents abrasifs pour nettoyer la vitre. Polissez légèrement à l’aide d’un linge propre et sec pour enlever la poussière et les traces de doigts. Nettoyez les deux côtés de la vitre avec un nettoyant sans ammoniaque après les dix premières heures de fonctionnement.
  • Page 94: Rechanges

    10.0 rechanges AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 95 rechanges W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 96 rechanges W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 97: Accessoires

    accessoires W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 98: Guide De Depannage

    12.0 guide de depannage AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 99 guide de depannage symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume Câblage: pénurie, connexion Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl amme. pas. Il y a du bruit mais desserrée (rectifi cation de la Vérifi ez l’interrupteur de bloc n’est pas endommagée ou trop serré.
  • Page 100 Le télécommande ne La télécommande s’allume mais Réinitiliser en tourant l’alimentation « off » puis « on ». fonctionne pas cor- aucune étincelle ou flamme. (La note: rectement. télécommande est verrouillé). Si les piles de sauvegarde sont installés, ils doivent être guide de depannage enlevées pour programmer le télécommande.
  • Page 101 est à la mauvaise position (si équipé). La télécommande ne Vérifiez les pile ainsi que leur orientation. fonctionne pas. guide de depannage symptôme problème solution Le guide suivant est pour le système de SIT seulement: La veilleuse ne La boîte d’allumage a été Choisissez l’une des quatre méthodes suivantes pour réinitialiser s’allume pas.
  • Page 102: Garantie

    13.0 garantie Les produtits Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015. Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail.
  • Page 103: Historique De Service

    14.0 historique de service W415-2207 / C / 08.23.18...
  • Page 104 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3...

Ce manuel est également adapté pour:

Bayfield gds25p-1

Table des Matières