Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SAFETY INFORMATION
WARNING
!
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Failure to follow safety warnings exactly
could result in serious injury, death, or
property damage.
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not
use any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas
supplier's instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call
the fi re department.
- Installation and service must be
performed by a qualifi ed installer, service
agency, or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless
a certifi ed kit is used.
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
$10.00
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com
Model GS28 is made up of Model GDS28 and
Natural Vent Adapter Kit GS-150KT
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES
ENGLISH
FRENCH PG. 55
W415-2339 / D / 02.04.22

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon Haliburton GDS28-1PSB

  • Page 1 CSA 2.22 AND ANSI Z21.50 FOR VENTED DECORATIVE GAS APPLIANCES CONSUMER: Retain this manual for future reference Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00...
  • Page 2: Safety Information

    safety information • This appliance is hot when operated and can cause severe burns if contacted. • Any changes or alterations to this appliance or its controls can be dangerous and is prohibited. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions.
  • Page 3 safety information • Do not use a blower insert, heat exchanger insert or other accessory not approved for use with this appliance. • This appliance must not be connected to a chimney fl ue pipe serving a separate solid fuel burning appliance.
  • Page 4: Table Des Matières

    table of contents finishing general information safety screen installation and removal rates and effi ciencies general instructions door closing and opening rating plate information log placement mobile home installation (model glowing embers GDS28) charcoal embers dimensions logo placement venting control access cover removal / typical vent installation installation special vent installations...
  • Page 5: General Information

    standard checklist Installer, please fi ll out the following information: Customer: _____________________________________________________________________ Address: _____________________________________________________________________ Date of Installation: _____________________________________________________________________ Location of Appliance: _____________________________________________________________________ Installer: _____________________________________________________________________ Dealer/Distributor Contact Number: _____________________________________________________________________ Serial #: _____________________________________________________________________ Model: Natural Gas: Propane: GDS28-1NSB GDS28-1PSB GS28-1N GS28-1P GDS28-1NE GDS28-1PE GS28-1NE GS28-1PE...
  • Page 6: General Instructions

    general information general instructions WARNING • Always light the pilot, whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door opened or removed. • Provide adequate clearance for servicing and operating the appliance. •...
  • Page 7: Rating Plate Information

    general information rating plate information note: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed. This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information. mobile home installation (model GDS28) This appliance must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada.
  • Page 8: Dimensions

    general information dimensions W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 9: Venting

    2.0 venting WARNING • Risk of fi re. Maintain specifi ed air space clearances to vent pipe and appliance. • The vent system must be supported every 3’(0.9m) for both vertical and horizontal runs. Use support ring assembly W010- 0067 or equivalent non-combustible strapping to maintain the minimum clearance to combustibles for both vertical and horizontal runs.
  • Page 10: Typical Vent Installation

    venting These vent kits allow for either horizontal or vertical venting of the appliance. The maximum allowable horizontal run is 20 feet (6.1m). The maximum allowable vertical vent length is 40 feet (12.2m). The maximum number of vent connections is two horizontally or three vertically (excluding the appliance and the air terminal connections) when using fl...
  • Page 11: Special Vent Installations

    venting special vent installations 2.2.1 periscope termination Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12” (305mm) above grade. The maximum allowable vent length (including both rise and run) is 10’...
  • Page 12: Vent Terminal Clearances

    venting vent terminal clearances Covered balcony applications ††* note: INSTALLATIONS Wall terminals are for illustration purposes only. Size and shapes may vary. Wall terminal CANADA U.S.A. measurements taken from the exhaust outlet, not the mounting plate. 12” (30.5cm) 12” (30.5cm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony.
  • Page 13: Vent Fl Ow Charts

    venting vent fl ow charts Top Exit Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than the to or greater than the than horizontal run than horizontal run horizontal run horizontal run...
  • Page 14: Horizontal Termination

    venting horizontal termination ) < (V Simple venting confi guration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H The shaded area within the lines represents acceptable values for H and V For vent confi...
  • Page 15 venting W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 16: Top Exit Vertical Termination

    venting top exit vertical termination W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 17 venting W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 18: Vertical Through Existing Chimney

    venting vertical through existing chimney • Risk of fi re. • Co-axial to co-linear venting confi gurations must only be used in a non-combustible chimney or enclosure. Installation in a combustible enclosure could result in a fi re. This appliance is designed to be attached to a 3” (76.2mm) co-linear aluminum fl ex vent system running the full length of a masonry chimney.
  • Page 19: Installation

    3.0 installation • Ensure to unpack all loose materials from inside the fi rebox prior to connecting the gas and electrical supply • If your appliance is supplied with a remote, ensure the remote receiver is in the “OFF” position prior to connecting the gas and electrical supply to the appliance.
  • Page 20: Horizontal Installation

    installation 3.1.1 horizontal installation WARNING • The fi restop assembly must be installed with the vent shield to the top. • Terminals must not be recessed into a wall or siding more than the depth of the return fl ange of the mounting plate.
  • Page 21: Vertical Installation

    installation 3.1.2 vertical installation This application occurs when venting through a roof. Installation kits for various roof pitches are available from your authorized dealer / distributor. See the “accessories” section to order specifi c kits required. A. Determine the air terminal location, cut and frame a square opening, as illustrated, in the ceiling and the roof to provide the minimum 1"...
  • Page 22: Vertical Air Terminal Installation

    installation 3.1.4 vertical air terminal installation • Maintain a minimum 2” (51mm) space between the air inlet base and the storm collar. note: Fastening hardware provided with appropriate roof terminal and liner kits. Fasten the roof support to the roof using 6 screws. The roof support is optional.
  • Page 23: Appliance Vent Connection

    installation appliance vent connection Attach the adjustable pipe to the last section of rigid pipe. Secure with screws and seal. Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with a minimum of INSERT three screws and fl at washers when installing 3”/5”, 4”/7” or 5”/8” venting, or six screws and fl...
  • Page 24: Installing Natural Vent

    installation 3.3.3 installing natural vent Follow the instructions of the natural vent manufacturer for chimney installation. Remove and discard the two combustion air cover plates and gaskets located on the rear panel of the appliance. Replace the four screws per side to secure the rear panel to the appliance.
  • Page 25: Adding Vent Sections

    installation 3.3.5 adding vent sections W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 26: Gas Installation

    4.0 gas installation • Risk of fi re, explosion, or asphyxiation. Ensure there are no ignition sources such as sparks or open fl ames. • Support gas control when attaching gas supply pipe to prevent damaging gas line. • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 27: Safety Screen Installation And Removal

    6.0 fi nishing WARNING • Risk of fi re! • Never obstruct the front opening of the appliance. • The front of the appliance must be fi nished with any non-combustible materials such as brick, marble, granite, etc., provided that these materials do not go below the specifi ed dimension, as illustrated. •...
  • Page 28: Finishing

    fi nishing door closing and opening • Glass may be hot. Do not touch glass until cooled. • If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not operate the appliance with latches disengaged. •...
  • Page 29: Log Placement

    fi nishing log placement • Failure to position the logs in accordance with these diagrams or failure to use only logs specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. • Logs must be placed in their exact location in the appliance. Do not modify the proper log positions, since appliance may not function properly and delayed ignition may occur.
  • Page 30: Glowing Embers

    fi nishing glowing embers • Completely blocking the burner ports can cause an incorrect fl ame pattern, carbon deposits and delayed ignition. Tear the embers into pieces and loosely layer above the burner ports covering the burner area. Care should be taken to shred the embers into thin, small irregular pieces as only the exposed edges of the fi...
  • Page 31: Operating Instructions

    7.0 operating instructions operation (electronic) operating/lighting instructions The on-off switch is located on the back of the appliance at the top left corner on models GDS28 and GS28. When lit for the fi rst time, the appliance will emit a slight odour for a few hours. This is a normal temporary condi- tion caused by the "burn-in"...
  • Page 32: Wiring Diagram (Electronic)

    8.0 wiring diagram (electronic) operation (electronic) WARNING • Do not wire 110 volts to the valve or wall switch. note: This appliance comes equipped with a battery back-up. If this back-up is used, install 4 ‘AA’ batteries (not supplied) into the holder and connect to the wire harness. Connect the battery holder to the wire harness before using the appliance.
  • Page 33: Operation (Electronic)

    9.0 operation (electronic) operation (electronic) • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 34: Pilot-On-Demand

    In order to start your pilot, turning the main burner on with the switch, remote or thermostat and then turning it off will reactivate the continuous pilot mode and reset the seven day timer. For further information, refer to www.napoleon.com/pilotondemand. (Fig. 2) (Fig.
  • Page 35: Operation (Millivolt)

    operation (millivolt) 10.0 operation (millivolt) • If you do not follow these instructions exactly, a fi re or explosion may result causing property damage, personal injury, or loss of life. • If applicable, always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out with the glass door opened or removed.
  • Page 36: Adjustment

    11.0 adjustment 11.1 pilot burner adjustment Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. PILOT ELECTRODE Check Pressure Readings: BURNER 3/8” - 1/2” Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- (9.5mm - 12.7mm) clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing ELECTRONIC...
  • Page 37: Venturi Adjustment

    11.2 venturi adjustment GDS28-1 3/8" (9.5mm) 5/16" (7.9mm) 11.3 fl ame characteristics W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 38: Maintenance

    12.0 maintenance WARNING • Turn off the gas and electrical power before servicing the appliance. • Appliance may be hot. Do not service until appliance has cooled. • Do not use abrasive cleaners on glass. • Do not paint the pilot assembly. This appliance and its venting system should be inspected before use and at least annually by a qualifi...
  • Page 39: Annual Maintenance

    maintenance 12.1 annual maintenance WARNING • Annual maintenance should be performed by a qualifi ed service technician • The fi rebox becomes very hot during operation. Let the appliance cool completely or wear heat resistant gloves before conducting service. • Never vacuum hot embers.
  • Page 40: Blower Replacement

    maintenance 12.3 blower replacement Blower replacement may be done through either the fi rebox or from the rear of the appliance. Using the rear panel is recommended. INSTALLATION THROUGH THE REAR PANEL : FOR MODEL GDS28 • Turn off the electrical power and the gas supply to the appliance. •...
  • Page 41: Replacement Parts

    13.0 replacement parts WARNING • Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved with this appliance may result in property damage or personal injury. Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can be ordered through your Authorized dealer / distributor.
  • Page 42 replacement parts W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 43 replacement parts W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 44 replacement parts W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 45: Accessories

    14.0 accessories accessories W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 46: Troubleshooting (Millivolt)

    troubleshooting (millivolt) 15.0 troubleshooting (millivolt) WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 47 troubleshooting (millivolt) symptom problem test solution Exhaust fumes smelled Appliance is spilling. C h e c k d o o r se a l. in room, headaches. (This is not applicable in outdoor C h e c k fo r e xha u st d a m a g e . appliances) C h e c k th a t ven tin g is insta lle d co rrec tly .
  • Page 48 troubleshooting (millivolt) symptom problem test solution Door Sticking Dirt / dust adheres to the hinges; Lift door from its hinges. Lubricate with high temp dry is heated and burns causing graphite only. Replace. sticking. NOTE: Due to the high temperatures that the hinges experience, wet lubricants such as oil and WD40 will cause the hinge to seize and are therefore not suitable.
  • Page 49: Troubleshooting (Electronic)

    troubleshooting (electronic) 16.0 troubleshooting (electronic) WARNING • Always light the pilot whether for the fi rst time or if the gas supply has run out, with the glass door open or removed. • Turn off gas and electrical power before servicing the appliance. •...
  • Page 50 troubleshooting (electronic) symptom problem test solution P ilot w ill no t lig ht. M a kes Wiring: short, loose, or damaged V erify th e th erm o co up le/sen so r is clean and the w irin g is u n d a m ag ed . V erify th e in terrup te r b lo ck is n o t d am ag ed o r to o tig h t.
  • Page 51 troubleshooting (electronic) symptom problem test solution Lights or blower Control module switch in Verify ON/OFF switch is in the “I” position which denotes on. won’t function (if wrong position. equipped). COM switch is unplugged. Verify “COM” switch is plugged into the front of the control module.
  • Page 52: Warranty

    Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product. Napoleon will not be responsible for: over- fi ring, downdrafts, spillage caused by environmental conditions such as rooftops, buildings, nearby trees, hills, mountains, inadequate vents or ventilation, excessive venting confi...
  • Page 53: Service History

    service history 18.0 service history W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 54 Scan this QR code for more information or visit our website at: www.napoleonfi replaces.com/support/gs28...
  • Page 55 CSA 2.22 ET ANSI Z21.50 POUR LES APPAREILS À GAZ DÉCORATIF À ÉVACUATION PROPRIÉTAIRE: Conservez ce manuel pour consultation ultérieure Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 1(866)820-8686 • www.napoleon.com • hearth@napoleon.com $10.00 W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    consignes de sécurité • Cet appareil est chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de graves brûlures en cas de contact. • Toute modifi cation apportée à cet appareil ou aux contrôles peut être dangereux et est interdit. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération.
  • Page 57 consignes de sécurité • N’utilisez pas une souffl erie intégrée, un échangeur de chaleur intégré ni un autre accessoire non approuvé pour cet appareil. • Cet appareil ne doit pas être raccordé au conduit d’une cheminée desservant un autre appareil de chauffage à...
  • Page 58 table des matières information générales branchement du gaz taux et effi cacités interrupteur mural / télécommande instructions générales optionnel (millivolt) information sur la plaque finitions d’homologation installation / enlèvement de l'écran de installation dans une maison mobile - protection modèle GDS28 ouverture et fermeture de la porte dimensions disposition des bûches...
  • Page 59: Liste De Vérification

    liste de vérifi cation Installateur, veuillez rempli les informations suivants: Client: _____________________________________________________________________ Addresse: _____________________________________________________________________ Date d'installation: _____________________________________________________________________ Location de l'appareil: _____________________________________________________________________ Installateur: _____________________________________________________________________ Numéro de contact du détaillant / distributeur: _____________________________________________________________________ No. de série: _____________________________________________________________________ Modèle: GDS28-1NSB GDS28-1PSB Gaz naturel: Propane: GS28-1N GS28-1P...
  • Page 60: Instructions Générales

    information générales instructions générales AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Prévoyez un accès suffi sant pour entretenir et opérer l’appareil. •...
  • Page 61: Information Sur La Plaque D'homologation

    information générales information sur la plaque d’homologation Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information précise. NOTE: La plaque d'homologation doit rester avec l'appareil tout le temps. Elle ne doit pas être retiré. installation dans une maison mobile - modèle GDS28 Cet appareil doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons...
  • Page 62: Dimensions

    information générales dimensions W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 63: Fournisseur

    2.0 évacuation évacuation AVERTISSEMENT • Risque d’incendie. Conservez les dégagements nécessaires au conduit d’évent et à l’appareil. • Les courses horizontales et verticales du système doivent être supportées à tous les 3 pi (0,9m). Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel W010-0067 ou des attaches incombustibles équivalents afi n de maintenir le dégagement aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 64: Évacuation

    évacuation Lorsque vous utilisez les composants d'évacuation Wolf Steel, n'utilisez que des composants d'évacuation Wolf Steel conjointement avec les ensembles de terminaison suivants: ensemble de terminaison murale GD-175 (7/12" de conduits inclus), ou ensemble de terminaison pour toit de pente 1/12 à 7/12 GD-110, ensemble de termi- naison pour toit de pente 8/12 à...
  • Page 65: Installations Particulières D'évents

    évacuation installations particulières d'évents 2.2.1 ensemble périscopique Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol. L’ensemble périscopique doit être installé de façon à ce que la fente d’air du bas soit située à un minimum de 12 pouces (305mm) au-dessus du niveau du sol.
  • Page 66: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    évacuation emplacements et dégagements minimaux de la terminaison Applications pour balcon couvert ††* note: INSTALLATIONS Les terminaux du mur sont à des fi ns d’illustration seulement. La taille et les formes peuvent varier. Mesures des terminaux prises à partir de la sortie d’échappement, pas de la plaque de montage. CANADA É.-U.
  • Page 67: Charte D'application Des Évacuations

    évacuation charte d'application des évacuations Évacuation sur le dessus Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale est La course verticale La course verticale La course verticale plus grande ou égale à est plus petite que la est plus grande ou est plus petite que la la course horizontale course horizontale...
  • Page 68: Fr 2.7 Évacuation Sur Le Dessus - Terminaison Horizontale

    évacuation évacuation sur le dessus - terminaison horizontale ) < (V Confi guration d’évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la (un coude de 90° seulement). course horizontale requise H La section ombragée à l’intérieur des lignes représente des valeurs acceptables pour H et V Lorsque la confi...
  • Page 69 évacuation W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 70: Évacuation Sur Le Dessus - Terminaison Verticale

    évacuation évacuation sur le dessus - terminaison verticale W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 71 évacuation W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 72: Terminaison Verticale À Travers Une Cheminée Existante

    évacuation terminaison verticale à travers une cheminée existante • Risque d’incendie • Les confi gurations d’évacuation coaxiales à colinéaires ne doivent être utilisées que dans une cheminée ou une enceinte de nature incombustible. Une installation dans une enceinte combustible peut causer un incendie. Cet appareil est conçu pour être raccordé...
  • Page 73: Dégagements Minimaux Aux Matériaux Combustibles

    3.0 installation installation • Avant d’effectuer les branchements pour l’alimentation en gaz et électronique, assurez-vous de retirer toute composante non fi xée à l’intérieur de la chambre de combustion. • Si votre appareil comprend un système de télécommande, assurez-vous que le récepteur est à la position «...
  • Page 74: Installation

    installation note: Si l’appareil est installé directement sur un tapis, sur une surface de vinyle, ou tout autre revêtement de plancher combustible autre que le bois, l’appareil devra être monté sur un panneau continu de métal ou de bois se prolongeant sur toute la largeur et la profondeur 3.1.1 installation horizontale AVERTISSEMENT...
  • Page 75: Installation Verticale

    installation 3.1.2 installation verticale C e tte c o n fi g u ra tio n s ’a p p liq u e lo rs q u e l’é v a c u a tio n s e fa it à tra ve rs u n to it.
  • Page 76: Installation De La Terminaison Verticale

    installation 3.1.4 installation de la terminaison verticale • Conservez un espace minimale de 2 po (51mm) entre la base de la prise d’air et le collet de solin. Matériel de fi xation fourni avec les ensembles de terminal pour toit et raccord appropriées. Fixez le support de toit au toit à...
  • Page 77: Raccordement Des Évents À L'appareil

    installation raccordement des évents à l'appareil Attachez le tuyau télescopique à la dernière section de conduit rigide. Fixez-le avec des vis et scellez. Fixez-la à l’aide d’au moins trois vis et rondelles lorsque vous INSERT utilisant une évent de 3”/5”, 4”/7” ou 5”/8” ou une minimum de six vis et rondelles lorsque vous utilisant une évent de 8”/10”...
  • Page 78: Installation De L'évent De Type « B

    installation 3.3.3 installation de l'évent de type « B » Suivez les instructions du fabricant de l'évent de type « B » pour l'installation de la cheminée. Enlevez et jetez les deux plaques couvrant les entrées d'air comburant, ainsi que leur joint d'étanchéité, qui se trouvent sur le panneau arrière de l'appareil.
  • Page 79: Ajout De Sections D'évents

    installation 3.3.5 ajout de sections d'évents W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 80: 59 4.0 Branchement Du Gaz

    4.0 branchement du gaz installation • Risque d’incendie, d’explosion, ou d’asphyxie. Assurez-vous qu’il n’y ait aucune source d’allumage comme des étincelles ou une fl amme nue. • Soutenez le contrôle du gaz lorsque vous attachez le tuyau pour éviter de plier la conduite de gaz. •...
  • Page 81: Installation / Enlèvement De L'écran De Protection

    6.0 fi nitions fi nitions AVERTISSEMENT • Risque d’incendie! • N’obstruez jamais l’ouverture sur le devant de l’appareil. • La façade de l’appareil doit être faite de matériaux incombustibles comme de la brique, du marbre, du granite, etc., à condition que ces matériaux ne se trouvent pas en deçà de la dimension spécifi ée tel qu’illustré. Comme alternative, vous pouvez utiliser le panneau de gypse comme fi...
  • Page 82: Finitions

    fi nitions ouverture et fermeture de la porte • La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. • Les loquets de porte font partie d’un dispositif de sécurité et doivent être adéquatement verrouillés. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque les loquets sont déverrouillés.
  • Page 83: Disposition Des Bûches

    fi nitions disposition des bûches • Omettre de positionner les bûches conformément aux schémas ou omettre d’utiliser uniquement des bûches spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. • Les bûches doivent être placées correctement à l’intérieur de l’appareil. Ne changez pas la position des bûches car l’appareil risque de ne pas fonctionner adéquatement et un retard d’allumage risque de se produire.
  • Page 84: Braises Incandescentes

    fi nitions braises incandescentes • Obstruez pas ni fermer les orifi ces du brûleur. Le blocage des orifi ces du brûleur peut créer une fl amme irrégulière, des dépôts de carbone et un retard d’allumage. Déchirez les braises incandescentes en morceaux et placez une couche lâche sur le grillage du brûleur. Les braises devraient être déchirées très soigneusement en petits morceaux minces irréguliers, car seuls les côtés des fi...
  • Page 85: Instructions D'opération / Allumage

    7.0 instructions d'opération fi nitions instructions d'opération / allumage L’interrupteur marche/arrêt des modèles GDS28 et GS28 est situé à l’arrière de l'appareil, dans le coin supérieur gauche. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l'appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par la cuisson de la peinture et l’évaporation des lubrifi...
  • Page 86 8.0 schéma de câblage (électronique) fi nitions AVERTISSEMENT • Ne raccordez pas l'interrupteur mural ou la soupape de gaz à l'alimentation électrique (110V). note: Cet appareil est équipé avec une sauvegarde de pile. Si le sauvegarde de pile est utiliser, installez 4 piles « AA »...
  • Page 87 9.0 opération (électronique) opération (électronique) • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Si applicable, allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée.
  • Page 88: Veilleuse Sur Demande

    Pour démarrer la veilleuse, en allumant le brûleur principal à l’aide de l’interrupteur, de la télécommande ou du thermostat, et ensuite en l’éteignant, réactivera le mode veilleuse permanente et réinitialisera la minuterie de sept jours. Pour plus d’informations, consultez le site www.napoleon.com/pilotondemand. (Fig. 2) (Fig. 3)
  • Page 89 10.0 opération (millivolt) opération (millivolt) • Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée Assurez-vous que l’arrivée de gaz au brûleur est continue avant de réinstaller la porte.
  • Page 90 11.0 réglages réglages 11.1 réglage de la veilleuse A ju s te z la vis d e la v e ille u s e p o u r o b te n ir u n e fl a m m e d e ta ille n o rm a le . T o u rn e z ve rs la d ro ite p o u r ré d u ire l’a p p o rt d e g a z .
  • Page 91: Réglage Du Venturi

    réglages 11.2 réglage du venturi GDS28-1 3/8" (9.5mm) 5/16" (7.9mm) 11.3 caractéristiques de la fl amme W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 92 12.0 entretien entretien AVERTISSEMENT • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. • L’appareil peut être chaud. Attendez qu’il soit refroidi avant d’en faire l’entretien. • N’utilisez pas de produits abrasifs. • Ne peinture pas l’assemblage de la veilleuse. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 93: Entretien Annuel

    entretien 12.1 entretien annuel AVERTISSEMENT • Le caisson devient trés chaud lors du fonctionnement. Laissez l’appareil se refroidir complétement ou portez des gants antichaleur avant d’effectuer l’entretien. • Ne jamais aspirer des braises qui sont chaudes. • Ne peinturez pas l’assemblage de la veilleuse. •...
  • Page 94: Remplacement De La Souffl Erie

    entretien 12.3 remplacement de la souffl erie Le remplacement de la souffl erie peut être fait depuis la chambre de combustion ou depuis le panneau. Nous vous conseillons cette dernière option. INSTALLATION DEPUIS LE PANNEAU ARRIÈRE : POUR LE MODÈLE GDS28 •...
  • Page 95: Pièces De Rechange

    13.0 pièces de rechange pièces de rechange AVERTISSEMENT • Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures corporelles. Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace- ment.
  • Page 96 pièces de rechange W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 97 pièces de rechange W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 98 pièces de rechange W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 99: Accessoires

    pièces de rechange 14.0 accessoires W415-2339 / D / 02.04.22...
  • Page 100 guide de dépannage (millivolt) 15.0 guide de dépannage (millivolt) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 101 guide de dépannage (millivolt) symptôme problème solutions Une pellicule blanche Le souffre du combustible se Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. ou grise se forme. dépose sur la vitre, les bûches NE PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. ou les parois de la chambre de Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de rester combustion.
  • Page 102 guide de dépannage (millivolt) Interrupteur mural est L’interrupteur mural est monté à Inverse. en position « OFF »; l’envers. la brûleur s’allume Interrupteur mural est relié à Remplacez. lorsque le bouton la terre. d’allumage de gaz est tourné à la position Le fi ls de l’nterrupteur mural est Vérifi...
  • Page 103 guide de dépannage (électronique) 16.0 guide de dépannage (électronique) AVERTISSEMENT • Allumez toujours la veilleuse, que ce soit pour la première fois ou lorsque l’approvisionnement en gaz est épuisé, avec la porte vitrée ouverte ou retirée. • Coupez l’alimentation en gaz et l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien de l’appareil. •...
  • Page 104 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution La veilleuse ne s’allume C â b la g e : p é n u rie , c o n n e x io n Vérifi ez qu’il n’y a pas de connexions desserrées du thermocouple ni sonde de fl...
  • Page 105 guide de dépannage (électronique) symptôme problème solution L e té lé c o m m a n d e n e L a té lé c o m m a n d e s ’a llu m e m a is R é...
  • Page 106: Garantie

    garantie 17.0 garantie L e s p ro d u tits so n t fa b riq u é s c o n fo rm é m e n t a u x n o rm es stric te s d u S ystè m e d e G e stio n d e la Q u a lité m o n d ia lem e n t re c o n n u IS O 9 0 0 1 : 2 0 1 5 .
  • Page 107: Historique D'entretien

    garantie 18.0 historique d'entretien W415-2339 / D / 02.04.22...

Table des Matières