Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

{
Gebrauchsanleitung
Notice d'emploi
STIHL MS 251 C-Q
Handleiding
Istruzioni d'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 251 C-Q

  • Page 1 Gebrauchsanleitung Notice d’emploi STIHL MS 251 C-Q Handleiding Istruzioni d’uso...
  • Page 2 D Gebrauchsanleitung 1 - 51 F Notice d’emploi 52 - 107 n Handleiding 108 - 159 I Istruzioni d’uso 160 - 210...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Verehrte Kundin, lieber Kunde, Kettenbremssystem QuickStop Sägekette pflegen und schärfen Super Wartungs- und Pflegehinweise vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätserzeugnis der Firma STIHL Zu dieser Gebrauchsanleitung Verschleiß minimieren und entschieden haben. Sicherheitshinweise und Schäden vermeiden Arbeitstechnik Wichtige Bauteile...
  • Page 4: Kettenbremssystem Quickstop Super

    Kettenbremssystem Zu dieser QuickStop Super Gebrauchsanleitung Diese STIHL Motorsäge ist mit einem Bildsymbole Kettenbremssystem ausgerüstet, das auf drei verschiedene Arten ausgelöst werden kann. Wie bisher wird die Bildsymbole, die auf dem Gerät Kettenbremse automatisch, bei einem angebracht sind, sind in dieser ausreichend starken Sägenrückschlag –...
  • Page 5: Sicherheitshinweise Und Arbeitstechnik

    Vom Verkäufer oder von einem Vermeidung von gesundheitlichen anderen Fachkundigen erklären lassen, Risiken empfiehlt STIHL den STIHL arbeitet ständig an der wie man damit sicher umgeht – oder an behandelnden Arzt und den Hersteller Weiterentwicklung sämtlicher einem Fachlehrgang teilnehmen.
  • Page 6 Gerätes verfangen kann. Auch Führungsschiene nach hinten. Heiße Kettenräder oder Zubehöre anbauen, keinen Schal, keine Krawatte und Maschinenteile, insbesondere die die von STIHL für dieses Motorgerät keinen Schmuck. Lange Haare Schalldämpferoberfläche, nicht zugelassen sind oder technisch zusammenbinden und sichern berühren –...
  • Page 7 Wenn der Motor läuft: Die Sägekette – Sägekette Verletzungsgefahr! auf STOP bzw. 0 stellbar läuft noch kurze Zeit weiter, wenn der Gashebel losgelassen wird – Motor nicht aus der Hand anwerfen – Nachlaufeffekt. Starten wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben. MS 251 C-Q...
  • Page 8 – Verletzungsgefahr! geschlossenen oder schlecht belüfteten Nicht rauchen bei der Benutzung und in Räumen mit dem der näheren Umgebung des Motorgerät arbeiten – Motorgerätes – Brandgefahr! Aus dem auch nicht mit Katalysa- Kraftstoffsystem können entzündliche tor-Maschinen. Benzindämpfe entweichen. MS 251 C-Q...
  • Page 9 Kräfte, die den Schnittspalt unbeabsichtigt auf Holz oder einen schließen und die Sägekette festen Gegenstand trifft – z. B. beim einklemmen können Entasten unbeabsichtigt einen anderen Ast berührt die Sägekette an der – Schienenspitze im Schnitt kurz eingeklemmt wird MS 251 C-Q...
  • Page 10 Holz) stellt eine Motorsäge nur zum Sägen verwenden – niemals über Schulterhöhe arbeiten erhebliche, schwer einschätzbare – nicht zum Abhebeln oder Wegschaufeln Gefahr dar. Ein Erkennen der Gefahr ist niemals mit einer Hand arbeiten von Ästen oder Wurzelanläufen. – MS 251 C-Q...
  • Page 11 Vorsicht bei Stammschäden oder fallenden Stamm aufhalten und nur Totholz (dürres, morsches oder seitwärts auf den Fluchtweg zurück abgestorbenes Holz) gehen Fluchtwege am Steilhang parallel – zum Hang anlegen beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MS 251 C-Q...
  • Page 12 Lüftergehäuse der Motorsäge kann Bei krankem Holz auf Splintschnitte beim Schneiden des Fallkerbes die Fällrichtung kontrolliert werden. verzichten. Beim Anlegen des Fallkerbes die Motorsäge so ausrichten, dass die Fällleiste genau in die Richtung zeigt, in die der Baum fallen soll. MS 251 C-Q...
  • Page 13 1/10 des zweiten Warnruf “Achtung!“ abgeben. Stammdurchmessers stehen bleiben = Bruchleiste Rechtzeitig Keile in den Fällschnitt einsetzen – nur Keile aus Holz, Leichtmetall oder Kunststoff – keine Stahlkeile. Stahlkeile beschädigen die Sägekette und können einen Rückschlag verursachen. MS 251 C-Q...
  • Page 14 Einstechen wenn Stammdurchmesser mehr als – beim Fällen von Vorhängern – doppelt so groß wie die als Entlastungsschnitt beim Schienenlänge – Ablängen wenn bei besonders dicken – bei Bastelarbeiten Stämmen ein Kernstück stehen – bleibt MS 251 C-Q...
  • Page 15 Benutzung kann nicht festgelegt nicht den Boden berühren – die Sägebock werden, weil diese von mehreren Sägekette wird sonst beschädigt. Einflussfaktoren abhängt. Holz nicht mit dem Fuß festhalten – andere Personen dürfen weder das – Holz festhalten noch sonst mithelfen MS 251 C-Q...
  • Page 16 Fragen dazu an einen Fachhändler kontrollieren. Handschuhe) wenden. Kettenfänger prüfen – falls beschädigt Pausen – STIHL empfiehlt STIHL Original austauschen. Die Benutzungsdauer wird verkürzt Ersatzteile zu verwenden. Diese sind in Motor abstellen durch: ihren Eigenschaften optimal auf das zum Prüfen der Kettenspannung Gerät und die Anforderungen des...
  • Page 17: Schneidgarnitur

    Kettenschutz Schneidgarnitur Führungsschiene und Sägekette montieren (Kettenschnellspannung) STIHL ist einziger Hersteller, der Motorsägen, Führungsschienen, Kettenraddeckel abbauen Sägeketten und Kettenräder selbst herstellt. Sägekette, Führungsschiene und Kettenrad bilden die Schneidgarnitur. Die im Lieferumfang enthaltene Schneidgarnitur ist optimal auf die Im Lieferumfang ist ein zur Motorsäge abgestimmt.
  • Page 18 Spannscheibe (1) und legen Führungsschiene (3) zueinander Führungsschiene über die positionieren Bundschraube (3) schieben, der Kopf der hinteren Bundschraube muss in das Langloch ragen Schraube (2) ansetzen und anziehen Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne. MS 251 C-Q...
  • Page 19: Sägekette Spannen (Kettenschnellspannung)

    Öffnungen des Motorgehäuses Eine neue Sägekette muss öfter schieben nachgespannt werden, als eine, die schon länger in Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" Beim Ansetzen des Kettenraddeckels müssen die Zähne von Spannrad und Spannscheibe ineinander greifen, ggf. MS 251 C-Q...
  • Page 20: Spannung Der Sägekette Prüfen

    – am besten STIHL nachgespannt werden, als eine, die Zweitakt-Motoröl HP, HP Super oder schon länger in Betrieb ist. Kraftstoff mischen HP Ultra, diese sind auf STIHL Motoren Kettenspannung öfter kontrollieren optimal abgestimmt. Allerhöchste – siehe "Betriebshinweise" Leistung und Motorlebensdauer gewährleistet HP Ultra.
  • Page 21: Kraftstoff Einfüllen

    Beispiele Restkraftstoff und die zur Reinigung Kraftstoff einfüllen benutzte Flüssigkeit vorschriften- und Benzinmenge STIHL Zweitaktöl 1:50 umweltgerecht entsorgen! Liter Liter (ml) 0,02 (20) 0,10 (100) 0,20 (200) Gerät vorbereiten 0,30 (300) 0,40 (400) 0,50 (500) in einen für Kraftstoff zugelassenen Kanister zuerst Motoröl, dann...
  • Page 22 Öffnen Tankverschluss abnehmen Kraftstoff einfüllen Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll füllen. Tankverschluss gedrückt halten STIHL empfiehlt das STIHL und im Uhrzeigersinn drehen bis er Bügel aufklappen bis er senkrecht Einfüllsystem für Kraftstoff einrastet steht (Sonderzubehör).
  • Page 23 (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des gegenüber dem Oberteil verdreht: Tankverschlusses wird dadurch in die richtige Position gedreht Tankverschluss im Uhrzeigersinn drehen und schließen – siehe Abschnitt "Schließen" und "Verriegelung prüfen" Markierungen an Tankverschluss und Kraftstofftank müssen miteinander fluchten MS 251 C-Q...
  • Page 24 Kraftstofftank verriegeln lässt Beim Auftanken keinen Kraftstoff verschütten und den Tank nicht randvoll Unterteil des Tankverschlusses ist füllen. gegenüber dem Oberteil verdreht. STIHL empfiehlt das STIHL Tankverschluss vom Kraftstofftank Einfüllsystem für Kraftstoff abnehmen und von der Oberseite (Sonderzubehör). aus betrachten Kraftstoff einfüllen...
  • Page 25: Kettenschmieröl Einfüllen

    Einfüllstutzens eingreift Biologisches Kettenschmieröl muss Tankverschluss weiter gegen den ausreichende Alterungs-Beständigkeit Uhrzeigersinn drehen haben (z. B. STIHL Bioplus). Öl mit zu (ca. 1/4 Umdrehung) – Unterteil des geringer Alterungs-Beständigkeit neigt Tankverschlusses wird dadurch in zu schnellem Verharzen. Die Folge sind...
  • Page 26: Kettenschmierung Prüfen

    Verringert sich die Ölmenge im Öltank Kettenschmierung prüfen Kettenbremse nicht, kann eine Störung der Schmierölförderung vorliegen: Kettenschmierung prüfen, Ölkanäle reinigen, evtl. Fachhändler aufsuchen. STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Reparaturen nur beim STIHL Fachhändler durchführen zu lassen. Das Kettenbremssystem hat zwei Funktionen: STIHL Rückschlagbremse STIHL Nachlaufbremse Die Nachlaufbremse stoppt die Bewegung der Sägekette, sobald der...
  • Page 27 Schmutz und leicht beweglich sein. Erhöhte Motordrehzahl bei blockierter Sind die Funktionen nicht gewährleistet Kettenbremse (Sägekette steht still) – Fachhändler aufsuchen. STIHL führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden empfiehlt Wartungsarbeiten und an Triebwerk und Kettenantrieb Reparaturen nur beim STIHL (Kupplung, Kettenbremse).
  • Page 28: Winterbetrieb

    Startklappe geschlossen l – in dieser Luftfilter ggf. umrüsten – siehe Stellung wird der kalte Motor gestartet "Luftfiltersystem" Schieber mit der Öffnung Richtung Motorsäge in Stellung r (Winterbetrieb) einsetzen – Schieber muss hörbar einrasten Haube anbauen – siehe "Haube" MS 251 C-Q...
  • Page 29 Fuß in den hinteren (Motor ging aus) Handgriff treten Stellung Startgas n bei warmem Motor (sobald der – Motor ca. eine Minute gelaufen ist) nach der ersten Zündung – nach dem Lüften des – Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war MS 251 C-Q...
  • Page 30 Bei neuem Motor oder nach längerer Anwerfgriff nicht zurückschnellen Standzeit kann bei Maschinen ohne lassen – senkrecht zurückführen, zusätzliche manuelle Kraftstoffpumpe damit sich das Anwerfseil richtig mehrmaliges Durchziehen des aufwickelt Anwerfseils notwendig sein – bis genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 251 C-Q...
  • Page 31 Motor nach dem Start beim Kombihebel (4) springt in Gasgeben ausgegangen ist) Betriebsstellung F und der Motor geht in den Leerlauf Stellung Startgas n bei warmem Motor (sobald der – Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Motorsäge halten und anwerfen MS 251 C-Q...
  • Page 32: Betriebshinweise

    Kettenspannung öfter kontrollieren Kombihebel nicht rechtzeitig von der Stellung Startklappe geschlossen l Eine neue Sägekette muss öfter auf Startgas n gestellt, der Motor ist nachgespannt werden, als eine, die möglicherweise abgesoffen. schon längere Zeit in Betrieb ist. MS 251 C-Q...
  • Page 33: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Schienennut (3) regelmäßig reinigen Nach der Arbeit Nuttiefe messen – mit dem Messstab an der Feillehre Sägekette entspannen, wenn sie (Sonderzubehör) – in dem Bereich, während der Arbeit bei in dem der Laufbahnverschleiß am Betriebstemperatur gespannt wurde größten ist MS 251 C-Q...
  • Page 34: Haube

    Vliesfilter für normale und trockene Einsatzgebiete Haube (2) abnehmen Haube anbauen HD2-Filter Haube wieder aufsetzen und Schrauben fest anziehen HD2-Filter (schwarzer Filterrahmen, gefaltetes Filtermaterial) für extrem winterliche Bedingungen (z. B. Pulver- oder Flugschnee) oder sehr staubige Einsatzgebiete MS 251 C-Q...
  • Page 35: Luftfilter Reinigen

    Filtergewebe Filtergrundreinigung Wenn die Motorleistung spürbar Basisinformationen durchführen. nachlässt Filtergrundreinigung Der Vergaser ist ab Werk mit der Filter in STIHL Spezialreiniger Haube abbauen – siehe "Haube" Standardeinstellung versehen. (Sonderzubehör) oder sauberer, nicht entflammbarer Diese Vergasereinstellung ist so Luftfilter ausbauen Reinigungsflüssigkeit (z. B. warmes...
  • Page 36: Funkenschutzgitter Im Schalldämpfer

    1 Umdrehung in der gleichen Gefahr von Triebwerkschäden durch Richtung weiter drehen Funkenschutzgitter wieder Schmierstoffmangel und Überhitzung. einsetzen Schraube eindrehen Bleibt die Sägekette nach erfolgter Einstellung im Leerlauf nicht stehen, Motorsäge vom Fachhändler instand setzen lassen. MS 251 C-Q...
  • Page 37: Zündkerze

    Leerlaufstörungen zuerst die Zündkerze prüfen nach ca. 100 Betriebsstunden die Zündkerze ersetzen – bei stark abgebrannten Elektroden auch schon früher – nur von STIHL freigegebene, entstörte Zündkerzen verschmutzte Zündkerze reinigen Zündkerze von Hand ansetzen verwenden – siehe "Technische Elektrodenabstand (A) prüfen und Zündkerze anziehen und...
  • Page 38: Anwerfseil / Rückholfeder Wechseln

    Ist keine passende drücken Sicherungsringzange vorhanden, Anwerfseil bzw. Rückholfeder vom Seilrolle mit Scheibe (2) und Fachhändler wechseln lassen. Klinken (3) vorsichtig abziehen Die Rückholfeder kann herausspringen – Verletzungsgefahr! Gerissenes Anwerfseil auswechseln Bei Standard-Ausführungen Seilreste aus Seilrolle und Anwerfgriff entfernen MS 251 C-Q...
  • Page 39 Klinken (3) wieder in die Seilrolle einsetzen und Scheibe (2) auf die Achse stecken Federspange (1) mit Schraubendreher oder geeigneter Zange auf die Achse und über den Zapfen der Klinken drücken – die Federspange muss in Uhrzeigerdrehrichtung zeigen – wie im Bild MS 251 C-Q...
  • Page 40 Ersatzfeder mit einigen Tropfen Bei voll ausgezogenem Seil muss sich harzfreiem Öl benetzen die Seilrolle noch eine halbe Drehung weiter drehen lassen. Ist das nicht möglich, ist die Feder zu stark gespannt – Bruchgefahr! eine Seilwindung von der Rolle abnehmen MS 251 C-Q...
  • Page 41: Gerät Aufbewahren

    Schutzöl einsprühen Gerät gründlich säubern, besonders Zylinderrippen und Luftfilter bei Verwendung von biologischem Sicherungsscheibe (1) mit dem Kettenschmieröl (z. B. STIHL Schraubendreher abdrücken nach dem Verbrauch von zwei BioPlus) Schmieröltank ganz – Scheibe (2) abnehmen Sägeketten oder früher auffüllen...
  • Page 42: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Profil- /Ringkettenrad einbauen Kettenteilung Sägekette pflegen und schärfen Kurbelwellenstumpf und Nadelkäfig reinigen und mit STIHL Schmierfett Mühelos sägen mit richtig geschärfter (Sonderzubehör) einfetten Sägekette Nadelkäfig auf Kurbelwellenstumpf schieben Eine einwandfrei geschärfte Sägekette Kupplungstrommel bzw. zieht sich schon bei geringem Profilkettenrad nach dem Vorschubdruck mühelos in das Holz.
  • Page 43 Handschutz zum Griffrohr ziehen: Kettenbremse ist gelöst. Bei Kettenbremssystem Quickstop Schärfwinkel Feilenhalter verwenden Super zusätzlich Gashebelsperre STIHL Sägeketten werden mit 30° Sägeketten von Hand nur mit Hilfe eines drücken Schärfwinkel geschärft. Ausnahmen Feilenhalters (Sonderzubehör, siehe oft schärfen, wenig wegnehmen –...
  • Page 44 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) 0.325 (8,25) 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Tiefenbegrenzer nachfeilen Der Tiefenbegrenzer-Abstand verringert sich beim Schärfen des Schneidezahnes. Tiefenbegrenzer bündig zur Feillehre nacharbeiten Tiefenbegrenzer-Abstand nach jedem Schärfen prüfen MS 251 C-Q...
  • Page 45 5605 750 4329 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 251 C-Q...
  • Page 46: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen prüfen Antivibrationselemente ersetzen durch Fachhändler Kühlluft-Ansaugschlitze reinigen MS 251 C-Q...
  • Page 47 139 Betriebsstunden, Auslasskanal danach alle 150 Stunden Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler siehe "Kettenbremse" Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen nur länderabhängig vorhanden MS 251 C-Q...
  • Page 48: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    STIHL empfiehlt Wartungsarbeiten und Anwerfvorrichtung – Verschleiß minimieren und Reparaturen nur beim STIHL Zündkerze Schäden vermeiden – Fachhändler durchführen zu lassen. Dämpfungselemente des STIHL Fachhändlern werden – Einhalten der Vorgaben dieser Antivibrationssystems regelmäßig Schulungen angeboten und Gebrauchsanleitung vermeidet technische Informationen zur Verfügung übermäßigen Verschleiß...
  • Page 49: Wichtige Bauteile

    13 Griff der Flügelmutter (Kettenschnellspannung) 14 Öltankverschluss 15 Schalldämpfer 16 vorderer Handschutz 17 vorderer Handgriff (Griffrohr) 18 Zündkerzenstecker 19 Anwerfgriff 20 Kraftstofftankverschluss 21 Kombihebel 22 Gashebel 23 Auslösehebel Nachlaufbremse (Gashebelsperre) 24 hinterer Handgriff 25 hinterer Handschutz Maschinennummer MS 251 C-Q...
  • Page 50: Technische Daten

    Bewertung und Zulassung von Teilung: 3/8" P (9,32 mm) Chemikalien. Treibglieddicke: 1,3 mm Drehzahlabhängige vollautomatische Informationen zur Erfüllung der REACH Ölpumpe mit Drehkolben Kettenrad Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach Öltankinhalt: 0,20 l 7-zähnig für .325" 6-zähnig für 3/8" P MS 251 C-Q...
  • Page 51 Teile angegeben wird. gestellt. Aktuelle Informationen zu diesem und Bei Reparaturen nur Ersatzteile Verkaufsbezeichnung weiterem Sonderzubehör sind beim einbauen, die von STIHL für dieses STIHL Fachhändler erhältlich. Gerät zugelassen sind oder technisch gleichartige Teile. Nur hochwertige Maschinennummer Ersatzteile verwenden. Ansonsten kann die Gefahr von Unfällen oder Schäden...
  • Page 52: Eg-Konformitätserklärung

    Zertifizierungs-Nr. EG Konformitätserklärung Anschriften K-EG-2010/5605 Aufbewahrung der Technischen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Unterlagen: STIHL Hauptverwaltung Badstr. 115 D-71336 Waiblingen ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung ANDREAS STIHL AG & Co. KG bestätigt, dass Postfach 1771 Das Baujahr und die Maschinennummer...
  • Page 53 Qualitäts-Zertifikat Sämtliche Produkte von STIHL entsprechen höchsten Qualitätsanforderungen. Mit der Zertifizierung durch eine unabhängige Gesellschaft wird dem Hersteller STIHL bescheinigt, dass sämtliche Produkte bezüglich Produktentwicklung, Materialbeschaffung, Produktion, Montage, Dokumentation und Kundendienst die strengen Anforderungen der internationalen Norm ISO 9001 für Qualitätsmanagement-Systeme...
  • Page 54 Système de frein de chaîne Contrôle et remplacement du Quickstop Super pignon nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Indications concernant la présente Entretien et affûtage de la chaîne Notice d'emploi Instructions pour la maintenance et Ce produit a été...
  • Page 55: Système De Frein De Chaîne Quickstop Super

    Avant d'entreprendre les premiers travaux avec la tronçonneuse, MS 251 C-Q...
  • Page 56: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Ematic ; réglage du débit certains composants. d'huile de graissage de chaîne Développement technique Tendre la chaîne La philosophie de STIHL consiste à poursuivre le développement continu de toutes ses machines et de tous ses dispositifs ; c'est pourquoi nous devons MS 251 C-Q...
  • Page 57: Prescriptions De Sécurité Et Techniques De Travail

    – toujours y joindre la utilisateur qui ne respecte chaînes, chaînes, pignons ou Notice d'emploi. pas les instructions de la accessoires autorisés par STIHL pour Notice d'emploi risque L'utilisation de machines bruyantes peut cette machine ou des pièces similaires d'occasionner un acci- être soumise à...
  • Page 58 Ne pas refaire le plein tant que le moteur protection réglementaires. est très chaud – du carburant peut déborder – risque d'incendie ! Les vêtements doivent STIHL propose une gamme complète être fonctionnels et d'équipements pour la protection Ouvrir prudemment le bouchon du garantir une liberté de personnelle.
  • Page 59 Ne pas démarrer la tronçonneuse d'enflammer le mélange carburé qui la chaîne tourne encore pendant lorsque la chaîne se trouve dans une aurait pu s'échapper – risque quelques instants – par inertie. coupe. d'incendie ! MS 251 C-Q...
  • Page 60 En cas de doute, consulter le revendeur spécialisé. MS 251 C-Q...
  • Page 61 – appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; toujours couper à pleins gaz ; – toujours observer la tête du guide- – chaîne ; MS 251 C-Q...
  • Page 62 – seulement dans de bonnes – guide-chaîne ne se coince pas ; conditions de visibilité et d'éclairage. Travailler prudemment – ne pas mettre ne pas gauchir le guide-chaîne – d'autres personnes en danger. dans la coupe. MS 251 C-Q...
  • Page 63 Attaquer la coupe en accélérant à pleins gaz et en plaquant fermement la griffe contre le bois – commencer à scier seulement une fois que ces conditions sont remplies. MS 251 C-Q...
  • Page 64 état de santé de l'arbre – il faut être – et s'écarter toujours latéralement particulièrement prudent dans le cas de troncs endommagés ou de pour rejoindre le chemin de repli ; bois mort (desséché ou pourri). MS 251 C-Q...
  • Page 65 En cas de bois à longues fibres, les En ce qui concerne l'ordre STIHL recommande la procédure entailles dans l'aubier empêchent chronologique de la coupe horizontale suivante : l'éclatement de l'aubier à l'abattage de et de la coupe inclinée, différentes...
  • Page 66 – exclusivement des coins en bois, en alliage léger ou en matière plastique – ne pas utiliser des coins en acier. Des coins en acier endommagent la chaîne et peuvent provoquer un rebond. MS 251 C-Q...
  • Page 67 La coupe en plongée et la coupe à cœur sont des techniques qui exigent une formation spéciale et une certaine expérience. Coupe en plongée pour abattre des arbres inclinés ; – pour exécuter une coupe de – dégagement au tronçonnage ; MS 251 C-Q...
  • Page 68 être effectués que par des personnes de tension (2) – sinon la tronçonneuse dotées de la formation requise. Une risquerait de se coincer ou un rebond personne manquant d'expérience ne pourrait se produire – risque de blessure ! MS 251 C-Q...
  • Page 69 Pour toute question à ce sujet, s'adresser à un revendeur spécialisé. tendance personnelle à souffrir – d'une mauvaise irrigation sanguine STIHL recommande d'utiliser des pièces (symptômes : doigts souvent froids, de rechange d'origine STIHL. Leurs fourmillements) ; caractéristiques sont optimisées tout spécialement pour cette machine, et...
  • Page 70: Dispositif De Coupe

    étiquetés. Éviter tout STIHL est le seul constructeur qui S'assurer que le silencieux est dans un contact direct de l'essence avec la peau fabrique des tronçonneuses, des guide- état impeccable.
  • Page 71: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Rapide)

    à l'autre ; chaînes pour lesquels il convient. enlever le couvercle de pignon (3). Montage de la rondelle de tension engager la vis (2) et la serrer. Enlever la rondelle de tension (1) et la retourner ; MS 251 C-Q...
  • Page 72 à fond vers la gauche ; mettre le couvercle de pignon en place en introduisant les ergots de guidage dans les orifices du carter du moteur ; Mettre des gants de protection – risque de blessure sur les dents de coupe acérées. MS 251 C-Q...
  • Page 73: Tension De La Chaîne (Tendeur Rapide)

    été utilisée depuis un certain temps ! contrôler assez souvent la tension contrôler assez souvent la tension de la chaîne – voir « Instructions de de la chaîne – voir « Instructions de service ». service ». MS 251 C-Q...
  • Page 74: Carburant

    Taux du mélange Pour les machines à catalyseur Avec de l'huile moteur deux-temps d'échappement, il faut impérativement STIHL 1:50 ; 1:50 = 1 volume d'huile Éviter un contact direct de la peau avec utiliser de l'essence sans plomb. + 50 volumes d'essence le carburant et l'inhalation des vapeurs de carburant.
  • Page 75: Ravitaillement En Carburant

    Les bouchons de réservoir et les Relever l'ailette jusqu'à la verticale ; réservoirs à carburant peuvent porter différents repères. Suivant la version, il existe des bouchons de réservoir et des réservoirs à carburant avec ou sans repères. MS 251 C-Q...
  • Page 76 (flèche) ; En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système en maintenant la pression sur le de remplissage STIHL pour carburant bouchon du réservoir, le tourner (accessoire optionnel).
  • Page 77 Relever l'ailette ; En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). Présenter le bouchon du réservoir Refaire le plein de carburant.
  • Page 78 à la aiguilles d'une montre partie supérieure. (env. 1/4 de tour) – la partie Enlever le bouchon du réservoir à carburant et le regarder par le haut ; MS 251 C-Q...
  • Page 79: Huile De Graissage De Chaîne

    STIHL Bioplus à biodégradabilité rapide. L'huile biologique pour le graissage de la chaîne doit présenter une résistance suffisante au vieillissement (comme par ex. l'huile STIHL Bioplus). De l'huile à résistance au vieillissement insuffisante a tendance à se résinifier rapidement. La conséquence est que des dépôts durs, difficiles à...
  • Page 80: Contrôle Du Graissage De La Chaîne

    STIHL recommande d'utiliser le système Contrôle du graissage de la Frein de chaîne de remplissage STIHL pour huile de chaîne graissage de chaîne (accessoire optionnel). fermer le bouchon du réservoir. Lorsque la machine tombe en « panne sèche », il faut impérativement que le Le système du frein de chaîne assume...
  • Page 81 (pousser le protège- du fonctionnement) et avant main en direction du nez du guide- d'entreprendre le travail, il faut chaîne) et accélérer brièvement à fond débloquer le frein de chaîne. (pendant 3 secondes au maximum) – la MS 251 C-Q...
  • Page 82: Utilisation En Hiver

    Si la tronçonneuse est extrêmement périodique à effectuer par un personnel froide (formation de givre) – après la doté de la formation requise. STIHL mise en route, amener le moteur à recommande de faire effectuer les sa température de service en le opérations de maintenance et les...
  • Page 83: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    Volet de starter fermé l – c'est dans si, après la mise en route, le moteur cette position que l'on démarre le – cale à l'accélération ; moteur froid. si le réservoir a été complètement – vidé (panne sèche). MS 251 C-Q...
  • Page 84 – l'empoigner en passant le pouce en dessous de la poignée tubulaire ; engager le pied droit dans la poignée arrière pour plaquer la machine sur le sol ; MS 251 C-Q...
  • Page 85 à plusieurs reprises, mais en sortant chaque fois le câble seulement sur Sur un moteur neuf ou après une assez une faible longueur ; longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs MS 251 C-Q...
  • Page 86 F – et le moteur passe au minute environ) ; Placer le levier de commande ralenti ; universel dans la position d'arrêt 0. tenir fermement la tronçonneuse et lancer le moteur ; MS 251 C-Q...
  • Page 87: Instructions De Service

    (chaîne immobilisée) provoque, au bout les pièces rapportées sur le bloc-moteur de quelques instants seulement, une (allumage, carburateur) à des détérioration du moteur et des pièces sollicitations thermiques extrêmes. d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 251 C-Q...
  • Page 88: Entretien Du Guide-Chaîne

    (2) et la rainure du guide-chaîne (3) ; mesurer la profondeur de la rainure – à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. MS 251 C-Q...
  • Page 89: Capot

    Filtre HD2 (cadre de filtre noir, battre le filtre ou le nettoyer à l'air matière filtrante plissée) pour des comprimé, de l'intérieur vers conditions hivernales extrêmes l'extérieur ; (par ex. neige poudreuse ou soulevée par le vent) ou des régions très poussiéreuses. MS 251 C-Q...
  • Page 90: Réglage Du Carburateur

    S'il ne suffit pas de battre le filtre ou de ce qu'il s'encliquette – l'inscription Réglage du carburateur le passer à la soufflette, en cas « STIHL » doit se trouver à d'encrassement persistant ou si les l'horizontale ; saletés sont agglutinées dans le tissu du monter le capot –...
  • Page 91 – au maximum jusqu'en de régime de ralenti (LA) dans le butée. sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la chaîne s'arrête – puis exécuter encore 1 tour dans le même sens. MS 251 C-Q...
  • Page 92: Grille Pare-Étincelles Dans Le Silencieux

    ; bougie – la remplacer plus tôt si les électrodes sont fortement usées – utiliser exclusivement les bougies Nettoyer la bougie si elle est antiparasitées autorisées par STIHL encrassée ; – voir « Caractéristiques contrôler l'écartement des techniques ».
  • Page 93: Remplacement Du Câble De Lancement / Du Ressort De Rappel

    Engager la bougie dans le rappel par le revendeur spécialisé. taraudage à la main ; serrer la bougie et emboîter fermement le contact de câble d'allumage sur la bougie ; monter le capot – voir « Capot ». MS 251 C-Q...
  • Page 94 Le ressort de rappel peut s'échapper – risque de blessure ! enfiler le câble de lancement neuf dans la poignée de lancement et faire un nœud à son extrémité. MS 251 C-Q...
  • Page 95 ! sur l'axe et par-dessus le téton des cliquets – l'agrafe doit être orientée Enlever alors une spire du câble de dans le sens des aiguilles d'une la poulie. montre – comme montré sur l'illustration. MS 251 C-Q...
  • Page 96: Rangement

    – pour le contrôle, utiliser le de chaîne biologique (par ex. STIHL calibre de contrôle (accessoire BioPlus), remplir complètement le optionnel). réservoir à huile de graissage de Le fait de travailler alternativement avec chaîne ;...
  • Page 97: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    Nettoyer le tourillon du vilebrequin Sciage facile avec une chaîne et la cage à aiguilles et les graisser correctement affûtée avec de la graisse STIHL (accessoire optionnel) ; Une chaîne parfaitement affûtée glisser la cage à aiguilles sur le pénètre sans peine dans le bois, même tourillon du vilebrequin ;...
  • Page 98 Les chaînes STIHL doivent être affûtées dans la zone du limiteur de profondeur. avec un angle d'affûtage de 30°. Seule exception : les chaînes STIHL de coupe Code (a) Pas de chaîne en long doivent être affûtées avec un Pouces mm angle d'affûtage de 10°.
  • Page 99 Toutes les dents de coupe doivent avoir la même longueur. Des longueurs de dents inégales se traduisent par des hauteurs de dents Utiliser le calibre d'affûtage STIHL différentes, ce qui provoque un (accessoire optionnel, voir le tableau fonctionnement par à-coups et la «...
  • Page 100 (voir la flèche) – en dent de coupe à contrôler – si le veillant à ne pas raccourcir limiteur de profondeur dépasse du davantage le sommet du limiteur de calibre d'affûtage, il faut rectifier le profondeur ; limiteur de profondeur ; MS 251 C-Q...
  • Page 101 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 251 C-Q...
  • Page 102: Instructions Pour La Maintenance Et

    Réservoir à huile de graissage Nettoyage Graissage de la chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle Nettoyage Filtre à air Remplacement MS 251 C-Q...
  • Page 103 Étiquettes de sécurité Remplacement STIHL recommande de s'adresser au revendeur spécialisé STIHL Voir « Frein de chaîne » À la première mise en service de tronçonneuses (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement Montée seulement pour certains pays...
  • Page 104: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Le fait de respecter les prescriptions de spécialisé. normale et elles doivent être remplacées la présente Notice d'emploi permet STIHL recommande de faire effectuer en temps voulu, en fonction du genre d'éviter une usure excessive et les opérations de maintenance et les d'utilisation et de la durée de...
  • Page 105: Principales Pièces

    19 Poignée de lancement 20 Bouchon de réservoir à carburant 21 Levier de commande universel 22 Gâchette d'accélérateur 23 Levier de déclenchement du frein d'arrêt instantané (blocage de gâchette d'accélérateur) 24 Poignée arrière 25 Protège-main arrière Numéro de machine MS 251 C-Q...
  • Page 106: Caractéristiques Techniques

    Rapid Duro 3 (26 RD3) Type 3667 Capacité du réservoir à Poignée Poignée Pas : .325" (8,25 mm) carburant : 0,39 l gauche droite Jauge de maillon MS 251 C : 3,9 m/s 3,9 m/s d'entraînement : 1,6 mm MS 251 C-Q...
  • Page 107: Accessoires Optionnels

    Graisse STIHL REACH – guide-chaîne et de la chaîne. Ces Système de remplissage STIHL indications vous seront très utiles à – pour carburant – évitant le risque de l'achat d'un nouveau dispositif de coupe.
  • Page 108: Instructions Pour Les Réparations

    V, et appliquant la norme ISO 9207. Les pièces de rechange d'origine STlHL sont reconnaissables à leur référence Niveau de puissance acoustique de pièce de rechange STIHL, au nom mesuré { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de 113 dB(A) rechange STlHL K (les petites pièces...
  • Page 109: Certificat De Qualité

    Certificat de qualité Tous les produits de STIHL répondent aux exigences de qualité les plus sévères. Une certification établie par une société indépendante atteste au fabricant STIHL que tous ses produits répondent aux exigences sévères de la norme internationale ISO 9001 applicable aux systèmes de management de la qualité.
  • Page 110 Luchtfilter reinigen Carburateur afstellen Vonkenrooster in uitlaatdemper Bougie Startkoord/starterveer vervangen Apparaat opslaan Kettingtandwiel controleren en vervangen Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. MS 251 C-Q...
  • Page 111: Kettingremsysteem Quickstop Super

    Kettingremsysteem kettingremsysteem! Zie daarvoor vooral QuickStop Super "Kettingrem". Deze STIHL motorzaag is voorzien van een kettingremsysteem dat op drie verschillende wijzen kan worden ingeschakeld. Net zoals voorheen wordt de kettingrem automatisch bij een voldoende sterke terugslag van de zaag –...
  • Page 112: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Minderjarigen mogen niet met het Ematic; hoeveelheidrege- apparaat werken – behalve jongeren ling kettingsmeerolie boven de 16 jaar die onder toezicht STIHL werkt continu aan de verdere leren met het apparaat te werken. ontwikkeling van alle machines en Zaagketting spannen apparaten; wijzigingen in de...
  • Page 113 Geen kleding dragen waarmee men aan zaagkettingtandwielen of toebehoren takken, struiken of de bewegende delen Het motorapparaat alleen meegeven of monteren die door STIHL voor dit van het apparaat kan blijven haken. Ook uitlenen aan personen die met dit model motorapparaat zijn vrijgegeven of geen sjaal, das en sieraden dragen.
  • Page 114 De motorzaag niet starten als de anders direct andere kleding steker kunnen vonken ontstaan, zaagketting zich in een zaagsnede aantrekken. hierdoor kan het vrijkomende bevindt. benzine-luchtmengsel ontbranden – De motorapparaten kunnen af fabriek brandgevaar! zijn uitgerust met verschillende tankdoppen. MS 251 C-Q...
  • Page 115 (schors) – kans op uitgeschakeld, dit voor het opnieuw in voldoende luchtventilatie zorgen. uitglijden! gebruik nemen beslist op een Levensgevaar door vergiftiging! bedrijfszekere staat controleren – zie ook "Voor het starten". Vooral op MS 251 C-Q...
  • Page 116 Kans op terugslag verkleinen Met overleg en volgens de regels – werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – Niet met de zaagbladneus zagen – MS 251 C-Q...
  • Page 117 Het zaagblad in de zaagsnede niet – Rustig en met overleg werken – alleen verdraaien bij voldoende licht en goed zicht. Anderen niet in gevaar brengen – voorzichtig werken. MS 251 C-Q...
  • Page 118 De valrichting en vluchtwegen bepalen Nooit zonder kam werken, de motorzaag kan de gebruiker naar voren trekken. De De open plek kiezen waar de boom kan kam altijd goed tegen de stam plaatsen. vallen. MS 251 C-Q...
  • Page 119 Bij de volgorde van de horizontale en de schuine zaagsnede zijn meerdere mogelijkheden toegestaan – neem de nationale voorschriften met betrekking valrichting tot de veltechniek in acht. vluchtwegen MS 251 C-Q...
  • Page 120 Nederlands Spintsnede Velsnede De valkerf (C) bepaalt de valrichting. STIHL adviseert de volgende Spintsneden voorkomen bij Voor het begin van de velsnede de procedure: langvezelige houtsoorten dat het waarschuwing "Attentie!" roepen. spinthout openscheurt als de boom De horizontale zaagsnede Velsnede (D) iets hoger dan de zool omvalt –...
  • Page 121 – de Direct voor het vallen van de boom een motorzaag beslist horizontaal tweede waarschuwingsroep "Attentie!" houden en zo ver mogelijk zwenken roepen. – de kam als draaipunt gebruiken – de motorzaag zo min mogelijk verplaatsen. MS 251 C-Q...
  • Page 122 Bij het vellen van overhangende – dubbel zo groot is als de lengte van bomen het zaagblad Als ontlastingssnede tijdens het – Als bij bijzonder dikke stammen een – inkorten stuk van de kern blijft staan Bij knutselwerkzaamheden – MS 251 C-Q...
  • Page 123 – anders wordt de Langdurig gebruik van het zaagketting beschadigd. motorapparaat kan leiden tot door trillingen veroorzaakte doorbloedingsstoornissen aan de handen ("witte vingers"). Een algemeen geldende gebruiksduur kan niet worden vastgesteld, omdat deze van meerdere factoren afhankelijk MS 251 C-Q...
  • Page 124 Contact opnemen met een goede staat verkeert. reparatiewerkzaamheden alleen door geautoriseerde dealer – het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De motorapparaat niet gebruiken, tot de Niet met een defecte of zonder STIHL dealers worden regelmatig storing is verholpen, zie hoofdstuk uitlaatdemper werken –...
  • Page 125: Zaaggarnituur

    Nederlands Kettingbeschermer Zaaggarnituur Zaagblad en zaagketting monteren (kettingsnelspanner) STIHL is de enige fabrikant die motorzagen, zaagbladen, zaagkettingen Kettingtandwieldeksel uitbouwen en kettingtandwielen zelf produceert. Zaagketting, zaagblad en kettingtandwiel vormen het zaaggarnituur. Het meegeleverde zaaggarnituur is optimaal afgestemd op de motorzaag. Tot de leveringsomvang behoort een bij het zaaggarnituur passende kettingbeschermer.
  • Page 126 Het zaagblad over de kraagbout (3) schuiven, de kop van de achterste kraagbout moet in het sleufgat vallen Bout (2) aanbrengen en vastdraaien Veiligheidshandschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden. MS 251 C-Q...
  • Page 127: Zaagketting Spannen (Kettingsnelspanner)

    Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! Bij het aanbrengen van het kettingtandwieldeksel moeten de tanden van het spanwiel en de spanring in elkaar vallen, zo nodig MS 251 C-Q...
  • Page 128: Zaagkettingspanning Controleren

    – en moet bij een geloste Motoren met M-Tronic leveren met STIHL MotoMix is voor de langste kettingrem met de hand over het benzine met een alcoholpercentage tot motorlevensduur gemengd met STIHL zaagblad kunnen worden getrokken 25% (E25) het volle motorvermogen.
  • Page 129: Tanken

    Nederlands Mengverhouding De benzinetank en de jerrycan Tanken regelmatig grondig reinigen Bij STIHL tweetaktmotorolie 1:50; De restbrandstof en de voor de reiniging 1:50 = 1 deel olie + 50 delen benzine gebruikte vloeistof volgens voorschrift Voorbeelden en milieubewust opslaan en afvoeren!
  • Page 130 – met markeringen Bij het tanken geen benzine morsen en op dop en benzinetank de tank niet tot aan de rand vullen. Tankdop zonder markering STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken Losmaken Sluiten Beugel tot aan de aanslag...
  • Page 131 Tankdop wegnemen Tanken Beugel opklappen Bij het tanken geen benzine morsen en de tank niet tot aan de rand vullen. STIHL adviseert het STIHL vulsysteem voor brandstof (speciaal toebehoren). Tanken MS 251 C-Q...
  • Page 132 (ca. 1/4 slag) – het onderste deel van de tankdop wordt hierdoor in de juiste stand gedraaid De tankdop rechtsom draaien en sluiten – zie hoofdstuk "Sluiten" In deze stand staan de markeringen op de tankdop en de benzinetank met elkaar in lijn MS 251 C-Q...
  • Page 133: Kettingsmeerolie

    – bij reparatiewerkzaamheden alleen door voorkeur het biologisch snel Apparaat voorbereiden de STIHL dealer te laten uitvoeren. afbreekbare STIHL Bioplus. Biologische kettingsmeerolie moet over goede eigenschappen tegen veroudering beschikken (bijv. STIHL Bioplus). Olie met minder goede eigenschappen tegen veroudering neigt tot snel verharsen.
  • Page 134: Kettingsmering Controleren

    De zaagketting wordt geblokkeerd en Elke nieuwe zaagketting heeft een staat stil. inlooptijd van 2 tot 3 minuten nodig. Na het inlopen de kettingspanning controleren en indien nodig corrigeren – Zodra de achterste handgreep zie "Zaagkettingspanning controleren". wordt losgelaten MS 251 C-Q...
  • Page 135 STIHL dealer te laten uitvoeren. De bevindt, zoals bijv. bij de velsnede. volgende intervallen moeten worden aangehouden: De kettingrem functioneert alleen, als er geen wijzigingen aan de voorste handbeschermer worden aangebracht.
  • Page 136: Gebruik In De Winter

    De schuif met de opening gericht Chokeklep gesloten l – in deze stand naar de motorzaag in stand r wordt de koude motor gestart (winterstand) plaatsen – de schuif moet hoorbaar vastklikken Kap monteren – zie "Kap" MS 251 C-Q...
  • Page 137 Als alle benzine werd verbruikt – (motor sloeg af) Startgasstand n Bij warme motor (zodra de motor ca. – een minuut heeft gedraaid) Na de eerste ontsteking – Na het ventileren van de – verbrandingskamer, als de motor was verzopen MS 251 C-Q...
  • Page 138 – loodrecht laten vieren, machines zonder extra hand- zodat het startkoord correct wordt benzinepomp het meerdere malen opgerold uittrekken van het startkoord nodig zijn – tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 251 C-Q...
  • Page 139 F, en de afgeslagen) motor draait stationair Startgasstand n Bij warme motor (zodra de motor ca. – een minuut heeft gedraaid) Motorzaag vasthouden en starten MS 251 C-Q...
  • Page 140: Gebruiksvoorschriften

    (zaagketting staat stil) leidt al na korte tijd tot schade aan de motor en het kettingmechanisme (koppeling, De combischakelaar in de kettingrem). stopstand 0 plaatsen Kettingspanning regelmatig controleren Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 251 C-Q...
  • Page 141: Zaagblad In Goede Staat Houden

    Groefdiepte meten – met behulp Na het werk van het meetkaliber op het vijlkaliber (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het Zaagketting ontspannen als deze grootst is tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd gespannen MS 251 C-Q...
  • Page 142: Kap

    Vliesfilter voor normale en droge omstandigheden Kap (2) wegnemen Kap monteren HD2-filter De kap weer aanbrengen en de bouten vast aandraaien HD2-filter (zwart filterframe, gevouwen filtermateriaal) voor extreem winterse omstandigheden (bijv. poeder- of stuifsneeuw) of zeer stoffige omstandigheden MS 251 C-Q...
  • Page 143: Luchtfilter Reinigen

    Nederlands Filterbasisreiniging Luchtfilter reinigen Carburateur afstellen Het filter in STIHL speciale reiniger (speciaal toebehoren) of schone, niet ontvlambare reinigingsvloeistof Als het motorvermogen merkbaar Basisinformatie (bijv. warm zeepsop) uitwassen – afneemt het filter van binnen naar buiten onder een waterstraal uitspoelen –...
  • Page 144: Vonkenrooster In Uitlaatdemper

    De bout in de boring draaien de zaagketting stil blijft staan – vervolgens 1 slag in dezelfde richting verder draaien Als de zaagketting na de uitgevoerde afstelling bij stationair toerental niet stil blijft staan, de motorzaag door een geautoriseerde dealer laten repareren. MS 251 C-Q...
  • Page 145: Bougie

    Na ca. 100 bedrijfsuren de bougie vervangen – bij sterk ingebrande elektroden reeds eerder – alleen door STIHL vrijgegeven, ontstoorde bougies gebruiken – zie Vervuilde bougie reinigen Bougie handvast draaien "Technische gegevens" Elektrodeafstand (A) controleren en...
  • Page 146: Startkoord/Starterveer Vervangen

    De koordrol met de ring (2) en de starterveer door een geautoriseerde pallen (3) voorzichtig lostrekken dealer laten vervangen. De starterveer kan wegspringen – kans op letsel! Gebroken startkoord vervangen Bij standaarduitvoeringen De koordresten uit de koordrol en de starthandgreep nemen MS 251 C-Q...
  • Page 147 (2) op de as schuiven De borgveer (1) met behulp van een schroevendraaier of een geschikte tang op de as en over de tappen van de pallen drukken – de borgveer moet naar rechts zijn gericht – zoals afgebeeld MS 251 C-Q...
  • Page 148 Als het koord volledig is uitgetrokken moet de koordrol nog een halve slag verder kunnen worden gedraaid. Als dit niet mogelijk is, is de veer te strak gespannen – kans op breuk! Het koord op de koordrol één slag terugwikkelen MS 251 C-Q...
  • Page 149: Apparaat Opslaan

    – bij het kettingremsysteem levensduur als er afwisselend met twee QuickStop Super eerst de zaagkettingen wordt gewerkt. gashandelblokkering indrukken STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren om ervoor te zorgen dat de optimale werking van de kettingrem is gewaarborgd.
  • Page 150: Zaagketting Onderhouden En Slijpen

    Nederlands Profiel-, ringkettingtandwiel inbouwen Kettingsteek Zaagketting onderhouden en slijpen De krukastap en het naaldlager reinigen en invetten met STIHL Moeiteloos zagen met een correct smeervet (speciaal toebehoren) geslepen/aangescherpte zaagketting Het naaldlager op de krukastap schuiven Een goed geslepen/aangescherpte De koppelingstrommel, resp. het...
  • Page 151 De hoeken moeten bij alle tanden van slijpen/aanscherpen") – een universeel de zaagketting gelijk zijn. Bij ongelijke gereedschap voor de controle van de hoeken: ruw, ongelijkmatig draaien van aanscherp- en voorsnijvlakhoek, de zaagketting, sterke slijtage – tot aan het breken van de zaagketting. MS 251 C-Q...
  • Page 152 (2) – bovenste deel van stuk hardhout de knobbel-aandrijfschakel (2) (met servicemarkering) wordt gelijktijdig met De hoeken met behulp van het de dieptebegrenzer van de zaagtand vijlkaliber controleren bewerkt. Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 251 C-Q...
  • Page 153 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 251 C-Q...
  • Page 154: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen controleren Antivibratie-elementen vervangen door geautoriseerde dealer MS 251 C-Q...
  • Page 155 150 uur Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Zie "Kettingrem" Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken Afhankelijk van de exportuitvoering gemonteerd...
  • Page 156: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL dealer te laten uitvoeren. De slijtage bloot en moeten, afhankelijk van STIHL dealers worden regelmatig de toepassing en de gebruiksduur, tijdig...
  • Page 157: Belangrijke Componenten

    13 Greep van de vleugelmoer (kettingsnelspanner) 14 Olietankdop 15 Uitlaatdemper 16 Voorste handbeschermer 17 Voorste handgreep (draagbeugel) 18 Bougiesteker 19 Starthandgreep 20 Benzinetankdop 21 Combischakelaar 22 Gashendel 23 Inschakelhendel nalooprem (gashendelblokkering) 24 Achterste handgreep 25 Achterste handbeschermer Machinenummer MS 251 C-Q...
  • Page 158: Technische Gegevens

    REACH Picco Duro 3 (63 PD3) type 3612 Steek: 3/8" P (9,32 mm) Toerentalafhankelijke, volautomatische REACH staat voor een EG voorschrift Dikte oliepomp met roterende plunjer voor de registratie, classificatie en aandrijfschakels: 1,3 mm vrijgave van chemicaliën. MS 251 C-Q...
  • Page 159: Speciaal Toebehoren

    – zaagketting in de onderstaande tabel. STIHL smeervet – Dit maakt het u gemakkelijker als u STIHL vulsysteem voor benzine – eventueel later een nieuw zaaggarnituur – voorkomt morsen of overvullen bij moet aanschaffen. het tanken...
  • Page 160: Reparatierichtlijnen

    Fabrieksmerk: STIHL Produktzulassung reparatiewerkzaamheden alleen door Type: MS 251 C Het productiejaar en het de STIHL dealer te laten uitvoeren. De MS 251 C-BEQ machinenummer staan vermeld op het STIHL dealers worden regelmatig apparaat. Serie-identificatie: 1143 geschoold en hebben de beschikking...
  • Page 161: Kwaliteitscertificaat

    Nederlands Kwaliteitscertificaat Alle producten van STIHL voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen. Met de certificering door een onafhankelijk instituut wordt geattesteerd dat alle producten van de fabrikant STIHL wat betreft productontwikkeling, materiaalvoorziening, productie, montage, documentatie en service voldoen aan de strenge eisen van de internationale norm ISO 9001 voor kwaliteitsmanagementsystemen.
  • Page 162 Sistema di freno catena QuickStop Controllo e sostituzione del Super rocchetto catena La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. Per queste Istruzioni d’uso Cura e affilatura della catena Avvertenze di sicurezza e tecnica Istruzioni di manutenzione e cura Questo prodotto è...
  • Page 163: Sistema Di Freno Catena Quickstop Super

    Sistema di freno catena Per queste Istruzioni d’uso QuickStop Super Questa motosega STIHL è dotata di un Pittogrammi sistema di freno catena che può essere sganciato in tre modi diversi. Come prima, il freno catena viene sganciato Tutti i pittogrammi applicati automaticamente da un rimbalzo sull’apparecchiatura sono spiegati in...
  • Page 164: Avvertenze Di Sicurezza E Tecnica Operativa

    16 anni che vengono addestrati sotto vigilanza. STIHL sottopone tutte le macchine e le apparecchiature a un continuo sviluppo; Tenere lontani bambini, curiosi e dobbiamo quindi riservarci modifiche di animali.
  • Page 165 Non portare sciarpe, cravatte né monili. Montare solo attrezzi, spranghe, catene, autorizzato. Raccogliere i capelli lunghi e fissarli (con rocchetti o accessori ammessi da STIHL foulard, berretto, casco ecc.). L’utente è responsabile degli incidenti o per questa apparecchiatura, o particolari...
  • Page 166 La motosega deve essere sempre una guida sicura della motosega afferrata con tutte e due le mani: la destra sull’impugnatura posteriore – La motosega deve essere fatta funzionare solo in condizioni di esercizio sicure – pericolo d’infortunio! MS 251 C-Q...
  • Page 167 Attenzione che il minimo sia regolare, maschera respiratoria. perché la catena non si muova più dopo Fare pause a tempo debito per avere rilasciato il grilletto. Controllare prevenire stanchezza e spossatezza – periodicamente l’impostazione del pericolo d’infortunio! MS 251 C-Q...
  • Page 168 – avanti verso il tronco – per evitare spranga questo piazzare sempre saldamente l’artiglio. MS 251 C-Q...
  • Page 169 – cordonature di radici. impossibile riconoscere il pericolo. spalle Usare mezzi ausiliari, come il paranco o Non tagliare dal basso rami che non lavorare mai con una mano sola il trattore. – penzolano. MS 251 C-Q...
  • Page 170 (per – es. con l’accetta) – sabbia, sassi e altri corpi estranei deteriorano l’affilatura della catena 45° Distanza dal posto di lavoro più vicino: almeno 2 1/2 l’altezza dell’albero direzione di caduta MS 251 C-Q...
  • Page 171 La tacca (C) determina la direzione di caduta. I tagli dell’alburno impediscono che nelle STIHL consiglia il seguente essenze a fibra lunga si scheggi procedimento: l’alburno durante la caduta del tronco – incidere sui due lati del tronco all’altezza praticare un taglio orizzontale –...
  • Page 172 = cerniera Inserire tempestivamente dei cunei nel taglio – solo cunei di legno, di metallo di lega leggera o di plastica – non cunei di acciaio. I cunei di acciaio potrebbero danneggiare la catena e causare il rimbalzo. MS 251 C-Q...
  • Page 173 – il doppio della lunghezza della per abbattere alberi inclinati – spranga come taglio di scarico nel taglio a – quando è rimasta intatta l’anima dei – misura tronchi particolarmente grossi per lavori nel tempo libero – MS 251 C-Q...
  • Page 174 – per non – perché essa dipende da diversi fattori. piede danneggiare la catena. altre persone non devono tenere – fermo il legname e neppure aiutare in altri modi MS 251 C-Q...
  • Page 175 Non inalare i Impiegare solo candele integre Fare periodicamente la manutenzione vapori di benzina – pericolo di danni alla omologate da STIHL – ved. "Dati dell’apparecchiatura. Eseguire soltanto salute! tecnici". le operazioni di manutenzione e di...
  • Page 176: Dispositivo Di Taglio

    Riparo catena Dispositivo di taglio Montaggio di spranga di guida e catena (tendicatena rapido) STIHL è l’unico costruttore che fabbrica in proprio le motoseghe, le spranghe di Smontaggio del coperchio rocchetto guida, le catene e i rocchetti per catene. catena...
  • Page 177 (3); la testa della vite tendicatena (1) e la spranga (3) posteriore deve sporgere nell’asola piazzare e stringere la vite (2) Calzare i guanti di protezione – pericolo di lesioni per i denti affilati MS 251 C-Q...
  • Page 178: Messa In Tensione Della Catena (Tendicatena Rapido)

    – ved. "Istruzioni operative". Applicando il coperchio del rocchetto, i denti della ruota tendicatena e del disco tendicatena devono ingranare fra loro, MS 251 C-Q...
  • Page 179: Controllo Della Tensione Catena

    25% (E25). Per la massima durata utile del motore, essere tirata a mano sulla spranga lo STIHL MotoMix è a miscela con l’olio Olio motore se necessario, regolare la catena STIHL HP Ultra per motori a due tempi.
  • Page 180: Rifornimento Del Carburante

    Esempi Smaltire il residuo di carburante e il Rifornimento del carburante liquido usato per la pulizia come Quantità di Olio STIHL per due prescritto e rispettando l’ambiente. benzina tempi 1:50 litri litri (ml) 0,02 (20) 0,10 (100) 0,20 (200) Preparazione dell’apparecchiatura...
  • Page 181 Durante il rifornimento evitare di serbatoio spandere il carburante e non riempire il serbatoio fino all'orlo. Tappo senza riferimento STIHL consiglia il proprio dispositivo di riempimento (accessorio a richiesta). Apertura Introdurre il carburante Chiusura chiudere completamente l’aletta Controllarne il bloccaggio Sollevare verticalmente l’aletta...
  • Page 182 Togliere il tappo Introdurre il carburante Durante il rifornimento evitare di Aprire l’aletta spandere il carburante e non riempire il serbatoio fino all'orlo. STIHL consiglia il proprio dispositivo di riempimento (accessorio a richiesta). Introdurre il carburante MS 251 C-Q...
  • Page 183 (circa 1/4 di giro) – in questo modo la parte inferiore del tappo viene girata nella posizione corretta Girare il tappo in senso orario e chiuderlo – ved. paragrafo "Chiusura" Ora i riferimenti sul tappo e sul serbatoio carburante coincidono MS 251 C-Q...
  • Page 184: Olio Lubrificante Per Catena

    L’olio per catene biologicamente STIHL. degradabile deve possedere una sufficiente resistenza all’invecchiamento (per es. STIHL Bioplus). Un olio con resistenza all’invecchiamento troppo bassa tende a resinificare rapidamente. Le conseguenze sono depositi solidi difficili da eliminare, specialmente nella...
  • Page 185: Controllo Della Lubrificazione Catena

    Controllo della lubrificazione Freno catena catena Il sistema del freno catena ha due funzioni: freno STIHL a rimbalzo freno STIHL a inerzia Premere il bloccaggio grilletto; il Il freno a inerzia blocca la catena non nastro frenante libera il tamburo appena viene rilasciata l’impugnatura...
  • Page 186 STIHL consiglia di dietro lo scudo, come per es. nel taglio di fare eseguire le operazioni di abbattimento. manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore STIHL. Si devono Controllo del funzionamento del freno osservare i seguenti intervalli: catena MS 251 C-Q...
  • Page 187: Esercizio Invernale

    "Sistema del filtro per aria" Posizionare il cursore su r questa posizione si avvia il motore (esercizio invernale) con l’apertura freddo. diretta verso la motosega – il cursore deve innestarsi a scatto montare la cappottatura – ved. "Cappottatura" MS 251 C-Q...
  • Page 188 – pollice sotto il manico chiusa l tubolare con motore freddo mettere il piede destro – nell’impugnatura posteriore se accelerando dopo l’avviamento il – motore si spegne se il serbatoio è rimasto a secco (si – è spento il motore) MS 251 C-Q...
  • Page 189 – accompagnarla necessario, nelle macchine senza verticalmente perché la fune possa pompa di alimentazione manuale avvolgersi correttamente supplementare, di estrarre più volte la fune di avviamento – fino ad erogare una quantità sufficiente di carburante. MS 251 C-Q...
  • Page 190 (4) scatta in dopo l'avviamento) posizione di esercizio F e il motore passa al minimo Posizione di semi-accelerazione n con motore caldo (non appena il – motore ha funzionato per circa un minuto) tenere e avviare la motosega MS 251 C-Q...
  • Page 191: Istruzioni Operative

    Dopo la prima accensione la leva marcia-arresto non è stata spostata La tensione di una catena nuova deve tempestivamente dalla posizione di essere regolata più spesso di quella di una catena in funzione da più tempo. MS 251 C-Q...
  • Page 192: Spranghe Di Guida Sempre A Posto

    – con l’astina sul calibro Dopo il lavoro per lima (a richiesta) – nella zona dov’è maggiore l’usura della pista di Allentare la catena se durante il scorrimento. lavoro è stata tesa alla temperatura di esercizio MS 251 C-Q...
  • Page 193: Cappottatura

    Montaggio della cappottatura Rimontare la cappottatura e stringere le viti Filtro HD2 (telaio filtro nero, materiale filtrante pieghettato) per condizioni estremamente invernali (per es. neve polverosa o portata dal vento) oppure per ambienti di lavoro molto polverosi MS 251 C-Q...
  • Page 194: Pulizia Del Filtro

    Informazioni di base Pulizia radicale del filtro sensibilmente Lavare il filtro con detersivo speciale Il carburatore è dotato in produzione di STIHL (accessorio a richiesta) o con Smontare la cappottatura – impostazione standard. un liquido detergente pulito non ved. "Cappottatura"...
  • Page 195: Griglia Parascintille Nel Silenziatore

    (malgrado la vite di registro del minimo = 1) Regolazione del minimo troppo povera – girare in senso antiorario la vite di registro del minimo (L) finché il motore non gira in modo uniforme e accelera bene MS 251 C-Q...
  • Page 196: Candela

    100 ore di esercizio sostituire la candela – anche prima se gli elettrodi sono molto corrosi – usare solo candele schermate omologate da STIHL – ved. „Dati Pulire la candela sporca Posizionare la candela a mano tecnici“. controllare la distanza degli Avvitare la candela e premervi elettrodi (A) –...
  • Page 197: Sostituzione Di Fune Di Avviamento / Molla Di Recupero

    Con un’apposita pinza togliere con cautela l’anello di sicurezza (1) tirare il nodo nell’impugnatura Sfilare il disco (2), il trascinatore (3) e la scatola molla (4) MS 251 C-Q...
  • Page 198 (2) sull’asse con un cacciavite o una pinza adatta spingere la piattina fermamolla (1) sull‘asse e sul perno dei saltarelli – la piattina deve essere orientata in senso orario – come in figura MS 251 C-Q...
  • Page 199 è troppo caricata – pericolo di rottura! svolgere la fune di un giro Sulle versioni con Ergostart Calzare la scatola molla, il trascinatore e rondella Con la pinza per anelli di sicurezza introdurre con cautela l’anello di sicurezza nella scanalatura MS 251 C-Q...
  • Page 200: Conservazione Dell'apparecchiatura

    (p. es. STIHL Bioplus), riempire di sicurezza (1) Dopo avere consumato due catene, completamente il serbatoio –...
  • Page 201: Cura E Affilatura Della Catena

    Cura e affilatura della catena sagomato/anulare pulire e ingrassare con grasso Segare senza forzare con la catena STIHL (a richiesta) il mozzo e la affilata correttamente gabbia a rullini calzare la gabbia a rullini sul codolo La catena affilata a regola d’arte morde Dopo avere innestato il tamburo il legno senza difficoltà...
  • Page 202 Nel sistema freno catena Quickstop angolo di affilatura Usare il portalima Super premere anche il bloccaggio Affilare le catene STIHL con angolo di Affilare a mano le catene solo usando un grilletto 30°. Fanno eccezione le catene per portalima (a richiesta; ved. tabella affilare spesso, asportare poco –...
  • Page 203 0,65 (0.026) (9,32) 0,65 (0.026) 0.404 (10,26) 0,80 (0.031) Ripassatura del limitatore di profondità ripassare il limitatore a filo del La distanza del limitatore si riduce con calibro l’affilatura del dente. Controllare la distanza dopo ogni affilatura MS 251 C-Q...
  • Page 204 1110 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 composto da portalima con lima tonda, lima piatta e calibro MS 251 C-Q...
  • Page 205: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Catena Controllo della tensione catena affilatura controllo (consumo, danneggiamento) Pulizia e inversione Spranga di guida sbavatura sostituzione Rocchetto catena controllo pulizia Filtro aria sostituzione controllo Elementi antivibratori sostituzione da parte del rivenditore MS 251 C-Q...
  • Page 206 Autoadesivi per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL ved. "Freno catena" Alla prima messa in funzione delle motoseghe (a partire da 3,4 kW di potenza), dopo un funzionamento da 10 a 20 ore, stringere bene le viti della base del cilindro...
  • Page 207: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL consiglia di fare eseguire le candela – Ridurre al minimo l’usura ed operazioni di manutenzione e cura solo elementi di smorzamento del evitare i danni – dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL sistema antivibratorio vengono periodicamente aggiornati e L’osservanza delle direttive di queste...
  • Page 208: Componenti Principali

    18 Raccordo candela 19 Impugnatura d’avviamento 20 Chiusura tappo serbatoio carburante 21 Leva marcia-arresto 22 Grilletto 23 Leva di sgancio freno a inerzia (bloccaggio grilletto) 24 Impugnatura posteriore 25 Scudo posteriore di protezione mano Numero di matricola MS 251 C-Q...
  • Page 209: Dati Tecnici

    Propulsore Picco Duro 3 (63 PD3) modello 3612 senza rifornimenti e senza dispositivo di passo: 3/8" P (9,32 mm) taglio Motore monocilindro STIHL a due tempi spessore maglia di MS 251 C: 5,2 kg guida: 1,3 mm MS 251 C...
  • Page 210: Accessori A Richiesta

    Così sarà più facile Grasso lubrificante STIHL – ordinare un nuovo dispositivo di taglio. Sistema di riempimento STIHL per – REACH indica una direttiva CE per la La spranga e la catena sono parti di carburante – evita di spandere o di registrazione, la classificazione e usura.
  • Page 211: Avvertenze Per La Riparazione

    Avvertenze per la riparazione Dichiarazione di conformità K-EG-2010/5605 Documentazione tecnica conservata Gli utenti di questa apparecchiatura ANDREAS STIHL AG & Co. KG presso: possono eseguire solo le operazioni di Badstr. 115 manutenzione e di cura descritte nelle ANDREAS STIHL AG & Co. KG D-71336 Waiblingen Istruzioni d’uso.
  • Page 212: Certificato Di Qualità

    Tutti i prodotti STIHL corrispondono ai requisiti di qualità più severi. Con la certificazione da parte di una società neutrale viene attestato al produttore STIHL che tutti i suoi prodotti, per quanto riguarda la concezione, l’approvvigionamento dei materiali, la produzione, il montaggio, la documentazione e l’assistenza tecnica,...
  • Page 213 MS 251 C-Q...
  • Page 214 MS 251 C-Q...
  • Page 216 0458-740-9421-A D F n I www.stihl.com *04587409421A* 0458-740-9421-A...

Table des Matières