Stihl MS 231 Notice D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour MS 231:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Handleiding
STIHL MS 231, 251
Notice d'emploi
Gebrauchsanleitung

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stihl MS 231

  • Page 1 Handleiding STIHL MS 231, 251 Notice d’emploi Gebrauchsanleitung...
  • Page 2 n Handleiding 1 - 51 F Notice d’emploi 52 - 106 D Gebrauchsanleitung 107 - 157...
  • Page 3: Table Des Matières

    Zaagblad in goede staat houden Luchtfiltersysteem Luchtfilter reinigen Carburateur afstellen Bougie Apparaat opslaan Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 4: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    Waarschuwing voor kans op ongevallen en letsel voor personen alsmede voor zwaarwegende materiële schade. Kettingdraairichting LET OP Waarschuwing voor beschadiging van Ematic; hoeveelheidrege- het apparaat of afzonderlijke ling kettingsmeerolie componenten. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 5: Veiligheidsinstructies

    – behalve jongeren Gebruik conform de voorschriften boven de 16 jaar die onder toezicht leren met het apparaat te werken. De motorzaag alleen gebruiken voor het zagen van hout en houten voorwerpen. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 6 Als er benzine wordt gemorst, de motorzaag direct Toebehoren schoonmaken. De kleding niet in aanraking laten komen met benzine, Alleen dergelijke gereedschappen, anders direct andere kleding zaagbladen, zaagkettingen, aantrekken. kettingtandwielen, toebehoren of MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 7 STOP, 0, resp. † drukken. handbeschermer persoon bediend. Andere personen De motorzaag nooit onbeheerd laten Correct gemonteerd zaagblad – buiten het werkgebied houden – ook draaien. tijdens het starten. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 8 – zie ook – deze symptomen kunnen onder "Voor aanvang van de werkzaamheden". MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 9 Rustpauzes – controleren. Technische informaties. Kettingvanger controleren – indien Alleen hoogwaardige onderdelen beschadigd, vervangen. monteren. Als dit wordt genegeerd bestaat de kans op ongevallen of is er MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 10: Reactiekrachten

    Met overleg en volgens de regels – richting van de gebruiker geslingerd. werken De motorzaag met beide handen – stevig vasthouden Alleen met vol gas zagen – Op de zaagbladneus letten – MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 11 – om dit te voorkomen: De bovenzijde van het zaagblad – niet vastklemmen Het zaagblad in de zaagsnede niet – verdraaien MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 12: Werktechniek

    Nooit op onstabiele plaatsen – vonkvorming, waardoor onder bepaalde omstandigheden licht ontvlambare stoffen vlam zouden kunnen vatten. Ook MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 13 – staan Liggende stammen mogen op de plaats waar deze worden doorgezaagd niet de Nooit meerdere takken in één keer – grond raken – anders wordt de doorzagen zaagketting beschadigd. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 14 Vluchtwegen op steile hellingen – evenwijdig aan de helling aanbrengen Tijdens het teruglopen op vallende – takken en op de kroon letten MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 15 De schuine zaagsnede (dak) in een stamdiameter inzagen hoek van ca. 45°- 60° ten opzichte van de horizontale zaagsnede aanbrengen Spintsneden voorkomen bij langvezelige houtsoorten dat het spinthout openscheurt als de boom MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 16 De valkerf (C) bepaalt de velrichting. Het zaagblad voorzichtig in de stam Insteken steken – kans op terugstoten! Als ontlastingssnede tijdens het – inkorten Bij zaagwerkzaamheden – MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 17 Deze velsnede uitvoeren als de Voor het kiezen van de velwig (juiste inzagen stamdiameter kleiner is dan de lengte, breedte en hoogte) contact zaagbladlengte van de kettingzaag. opnemen met de STIHL dealer. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 18 – Velwig aanbrengen (6) De velsnede tot aan de veiligheidsband aanbrengen (3) Direct voor het vallen van de boom een tweede waarschuwingsroep "Attentie!" De veiligheidsband hierbij niet – inzagen roepen. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 19 De breuklijst hierbij niet inzagen – De breuklijst hierbij niet inzagen – De velsnede tot aan de borglijst De velsnede tot aan de borglijst aanbrengen (3) zagen (2) De borglijst hierbij niet inzagen – MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 20: Zaaggarnituur

    (1) moet corresponderen met de groefbreedte van het zaagblad (3) Bij het combineren van componenten die niet bij elkaar passen, kan het zaaggarnituur reeds na een korte gebruiksduur onherstelbaar worden beschadigd. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 21: Zaagblad En Zaagketting Monteren (Zijdelings Geplaatste Kettingspanner)

    Bout (1) linksom draaien, tot de WAARSCHUWING spanschuif (2) links tegen de uitsparing van het carter ligt Veiligheidshandschoenen aantrekken – kans op letsel door de scherpe zaagtanden. Zaagketting aanbrengen – te beginnen bij de zaagbladneus MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 22: Zaagblad En Zaagketting Monteren (Kettingsnelspanner)

    Het kettingtandwieldeksel weer aanbrengen – en de moer handvast Spanring monteren draaien Verder: zie "Zaagketting spannen" Bout (2) aanbrengen en vastdraaien De spanring (1) wegnemen en omdraaien MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 23 De aandrijfschakel in de gericht zaagbladgroef plaatsen (zie pijl) en de spanring tot aan de aanslag naar links draaien Het kettingtandwieldeksel aanbrengen, hierbij de geleidenokken in de openingen van het carter schuiven MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 24: Zaagketting Spannen (Zijdelings Geplaatste Kettingspanner)

    Een nieuwe zaagketting moet vaker langer meedraait. worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! Kettingspanning vaker controleren – zie "Gebruiksvoorschriften"! MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 25: Zaagkettingspanning Controleren

    STIHL tweetaktolie 1:50 de motor. Benzine of motorolie van een benzine mindere kwaliteit kunnen de motor, Liter Liter (ml) keerringen, leidingen en benzinetank 0,02 (20) beschadigen. 0,10 (100) 0,20 (200) MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 26: Tanken

    De restbrandstof en de voor de reiniging STIHL adviseert het STIHL vulsysteem gebruikte vloeistof volgens voorschrift voor brandstof (speciaal toebehoren). en milieubewust opslaan en afvoeren! Tanken MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 27 De tankdop rechtsom draaien en sluiten – zie hoofdstuk "Sluiten" MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 28: Kettingsmeerolie

    Afgewerkte olie beschikt niet over de Er moet zich nog een restje kettingolie in noodzakelijke smeereigenschappen en de olietank bevinden wanneer de is ongeschikt voor de kettingsmering. benzinetank leeg is. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 29: Kettingsmering Controleren

    – terugslag – door de massatraagheid van zie "Zaagkettingspanning controleren". de handbeschermer: De handbeschermer slaat naar voren in de richting van de zaagbladneus – ook als MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 30: Gebruik In De Winter

    De schuif met de opening gericht naar de motorzaag in stand r (winterstand) plaatsen – de schuif moet hoorbaar vastklikken Kap monteren – zie "Kap" MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 31: Motor Starten/Afzetten

    Bij warme motor (zodra de motor ca. – wordt de koude motor gestart een minuut heeft gedraaid) na de eerste ontsteking – na het ventileren van de – verbrandingskamer, als de motor was verzopen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 32 – tot er voldoende benzine in de carburateur aanwezig is. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 33 Bij warme motor (zodra de motor ca. – een minuut heeft gedraaid) De starthandgreep niet terug laten schieten – loodrecht laten vieren, Motorzaag vasthouden en starten zodat het startkoord correct wordt opgerold MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 34 Combischakelaar in de stopstand 0 LET OP plaatsen De motor moet direct in de stationaire stand worden geschakeld – anders kunnen, bij een geblokkeerde kettingrem, het carter en de kettingrem worden beschadigd. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 35: Gebruiksvoorschriften

    (koppeling, Zaagketting ontspannen als deze kettingrem). tijdens de werkzaamheden bij bedrijfstemperatuur werd Kettingspanning regelmatig controleren gespannen Een nieuwe zaagketting moet vaker worden nagespannen dan een die reeds langer meedraait. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 36: Zaagblad In Goede Staat Houden

    (speciaal toebehoren) – op de plaats waar de slijtage het grootst is Kettingtype Kettingsteek Minimale groefdiepte Picco 1/4" P 4,0 mm Rapid 1/4“ 4,0 mm MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 37: Luchtfiltersysteem

    Vliesfilter voor normale en droge – draaien en in de richting van de omstandigheden achterste handgreep wegnemen Filter van kunststof weefsel voor – Een beschadigd filter beslist winterse omstandigheden vervangen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 38: Carburateur Afstellen

    Alle filterdelen laten drogen – niet rechtsom vastdraaien – vervolgens blootstellen aan hitte 1/4 slag terugdraaien Het filter niet inoliën Filter weer inbouwen Stationair toerental instellen Standaardafstelling uitvoeren Motor starten en warm laten draaien MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 39: Bougie

    (ondanks standaardinstelling op de stelschroef stationair toerental) Stationaire instelling is te arm. Stelschroef stationair toerental (L) voorzichtig linksom draaien tot de motor gelijkmatig draait en goed opneemt MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 40: Apparaat Opslaan

    (bijv. door kinderen) WAARSCHUWING Bij een niet vastgedraaide of ontbrekende aansluitmoer (1) kunnen vonken worden gevormd. Als in een licht brandbare of explosieve omgeving wordt gewerkt, kunnen brand of MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 41 QuickStop Super eerst de zaagkettingen wordt gewerkt. gashandelblokkering indrukken STIHL adviseert originele STIHL kettingtandwielen te monteren om ervoor te zorgen dat de optimale werking van de kettingrem is gewaarborgd. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 42 – tot aan terugslag van de motorzaag – kans op het breken van de zaagketting. letsel! MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 43 – een universeel stuk hardhout gereedschap voor de controle van de De hoeken met behulp van het aanscherp- en voorsnijvlakhoek, vijlkaliber controleren Alle zaagtanden moeten even lang zijn. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 44 Het overige deel van de knobbel- aandrijfschakel mag niet worden (6,35) 0,65 (0.026) bewerkt, omdat dan de neiging tot 3/8 P (9,32) 0,65 (0.026) terugslag van de motorzaag zou worden verhoogd. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 45 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Bestaande uit vijlhouder met ronde vijl, platte vijl en vijlkaliber MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 46 Olietank reinigen Kettingsmering controleren controleren, ook op het scherp zijn letten Zaagketting kettingspanning controleren slijpen/aanscherpen controleren (slijtage, beschadiging) reinigen en omkeren Zaagblad bramen verwijderen vervangen Kettingtandwiel controleren reinigen Luchtfilter vervangen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 47 Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer Cilindervoetbouten bij de eerste ingebruikneming van professionele motorzagen (vanaf een vermogen van 3,4 kW) na een draaitijd van 10 tot 20 uur natrekken MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 48 Onderhoudswerkzaamheden Alle in het hoofdstuk "Onderhouds- en reinigingsvoorschriften" vermelde werkzaamheden moeten regelmatig worden uitgevoerd. Voorzover deze onderhoudswerkzaamheden niet door de gebruiker zelf kunnen worden MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 49 17 Voorste handbeschermer 18 Voorste handgreep (draagbeugel) 19 Bougiesteker 20 Starthandgreep 21 Benzinetankdop 22 Combischakelaar 23 Gashendel 24 Gashendelblokkering 25 Achterste handgreep 26 Achterste handbeschermer Machinenummer Afhankelijk van de uitrusting MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 50 24,8 m/s Zaagbladen .325" Rollomatic E Elektrodeafstand: 0,5 mm Kettingsnelheid bij maxi- Zaagbladlengtes: 35, 40, 45 cm maal vermogen: 18,6 m/s Steek: .325" (8,25 mm) Groefbreedte: 1,6 mm Neustandwiel: 11-tands MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 51 3,9 m/s Voor het geluiddrukniveau en het geluidvermogensniveau bedraagt de K-- waarde volgens RL 2006/42/EG = 2,0 dB(A); voor de trillingswaarde bedraagt de K--waarde volgens ² RL 2006/42/EG = 2,0 m/s MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 52 EN ISO 11681-1, EN 55012, teken voorkomen.). EN 61000-6-1 Voor het bepalen van het gemeten en het gegarandeerde geluidsvermogenniveau werd volgens richtlijn 2000/14/EG, bijlage V, onder toepassing van de norm ISO 9207 gehandeld. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 53 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Het productiejaar en het machinenummer staan vermeld op het apparaat. Waiblingen, 3-2-2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Dr. Jürgen Hoffmann Hoofd productgegevens, -voorschriften en goedkeuring MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 54 La présente Notice d'emploi est protégée par des droits d'auteur. Tous droits réservés, en particulier tout droit de copie, de tra- duction et de traitement avec des systèmes électroniques quelconques. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 55: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Sens de rotation de la chaîne AVIS Avertissement contre un risque de détérioration de la machine ou de Ematic ; réglage du débit certains composants. d'huile de graissage de chaîne MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 56: Prescriptions De Sécurité

    être soumise à des prescriptions En cas d'intempéries défavorables nationales ou locales précisant les (pluie, neige, verglas, vent), repousser créneaux horaires à respecter. le travail à plus tard – grand risque d'accident ! MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 57 Pour se protéger la tête, porter un carburant. casque – chaque fois qu'un risque de chute d'objets se présente. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 58 Tenir fermement rabattre l'ailette. chaîne correctement tendue ; – la tronçonneuse – le dispositif de coupe ne doit entrer en contact ni avec le sol, ni MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 59 être dotées de la pas toucher à la chaîne. Si la chaîne est formation requise pour savoir comment bloquée par un objet quelconque, intervenir en cas d'urgence. Les aides MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 60 – ces faire des pauses. – ne faut en aucun cas continuer d'utiliser symptômes peuvent, entre autres, la tronçonneuse si elle ne se trouve pas dans l'état impeccable requis pour MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 61 STIHL – voir revendeur spécialisé. « Caractéristiques techniques » – et Vérifier régulièrement l'état impeccable dans un état impeccable. du tambour d'embrayage. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 62: Forces De Réaction

    – mouvement incontrôlable. appliquant la technique qui convient ; toujours prendre la tronçonneuse à – deux mains et la tenir fermement ; MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 63 – mais utiliser un grappin à câble, un treuil ou un tracteur. Sortir les troncs accessibles et dégagés. Poursuivre les travaux si possible sur une aire dégagée. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 64: Technique De Travail

    Si une chaîne en rotation heurte une possible : la chaîne, le guide-chaîne et pierre ou un autre objet dur, cela peut le pignon doivent être appariés, et provoquer un jaillissement d'étincelles convenir pour cette tronçonneuse. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 65 élévatrice ; exécuter la coupe de séparation du tronc ; côté de tension (2). ne jamais travailler en se tenant sur – une échelle ou dans un arbre ; MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 66 Préparatifs avant l'abattage Arbres voisins – équipements à une distance suffisante – mais pas sur les chemins de repli. Seules les personnes chargées des travaux d'abattage sont admises dans la zone d'abattage. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 67 à l'horizontale – mais ou pan oblique) sous un angle seulement si le bois du tronc est en d'env. 45°- 60° par rapport à la bon état. coupe horizontale. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 68 – risque d'accident ! Si le tronc de l'arbre est pourri, il faut – laisser une charnière de plus grande largeur. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 69 Exécuter la coupe en mortaise avec Choisir des coins appropriés selon le prudence – risque de contrecoup ! diamètre du tronc et la largeur de la fente de coupe (analogue à la coupe d'abattage (E)). MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 70 Mais ne pas entailler la patte de – sécurité. A) Troncs de faible diamètre Choisir ce genre de coupe d'abattage lorsque le diamètre du tronc est inférieur à la longueur de coupe de la tronçonneuse. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 71 (2). sécurité à l'horizontale, dans le plan Poursuivre la coupe d'abattage du côté de la coupe d'abattage. opposé du tronc. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 72 – retenue, ni la charnière. Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la charnière (2). Mais ne pas entailler la charnière. – Exécuter la coupe d'abattage jusqu'à la patte de retenue (3). MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 73: Dispositif De Coupe

    (largeur) de la rainure du guide- chaîne (3). En cas d'appariement de composants incompatibles, le dispositif de coupe risque de subir des dommages irréparables au bout de quelques instants de fonctionnement. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 74: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    AVERTISSEMENT Porter des gants – risque de blessure en raison des dents acérées de la chaîne. Monter la chaîne en commençant par la pointe du guide-chaîne MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 75: Montage Du Guide-Chaîne Et De La Chaîne (Tendeur Rapide)

    à l'autre ; enlever le couvercle de pignon (3). Montage de la rondelle de tension engager la vis (2) et la serrer. Enlever la rondelle de tension (1) et la retourner ; MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 76 ; tension à fond vers la gauche ; mettre le couvercle de pignon en place en introduisant les ergots de guidage dans les orifices du carter du moteur ; MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 77: Tension De La Chaîne (Tendeur Latéral)

    été utilisée depuis un certain temps ! de la chaîne – voir « Instructions de contrôler assez souvent la tension service ». de la chaîne – voir « Instructions de service ». MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 78: Carburant

    Avant de faire le plein, agiter Des essences et huiles moteur de vigoureusement le bidon de qualité inférieure risquent de détériorer mélange. le moteur, les bagues d'étanchéité, les conduites et le réservoir à carburant. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 79: Ravitaillement En Carburant

    En faisant le plein, ne pas renverser du carburant et ne pas remplir le réservoir jusqu'au bord. Relever l'ailette. STIHL recommande d'utiliser le système de remplissage STIHL pour carburant (accessoire optionnel). MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 80 Continuer de tourner le bouchon du réservoir est décalée par rapport à la réservoir dans le sens inverse des partie supérieure. aiguilles d'une montre (env. 1/4 de tour) – la partie MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 81: Huile De Graissage De Chaîne

    élaborée pour le graissage de la chaîne. AVERTISSEMENT Ne pas utiliser de l'huile de vidange ! L'huile de vidange est polluante et un contact prolongé et répété avec la peau peut avoir un effet cancérigène ! MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 82: Ravitaillement En Huile De Graissage De Chaîne

    Après ce rodage, vérifier la tension de la remplir le réservoir jusqu'au bord. chaîne et la rectifier si nécessaire – voir « Contrôle de la tension de la chaîne ». MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 83: Frein De Chaîne

    : la chaîne est bloquée – assez important de la tronçonneuse – et elle s'arrête. sous l'effet de l'inertie de la masse du protège-main, ce protège-main est projeté en avant, en direction de la tête MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 84: Utilisation En Hiver

    (utilisation en hiver) – le tiroir doit s'encliqueter avec un bruit perceptible ; monter le capot – voir « Capot ». MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 85: Mise En Route / Arrêt Du Moteur

    – cette position que l'on démarre le cale à l'accélération ; moteur froid. si le réservoir a été complètement – vidé (panne sèche). MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 86 – l'empoigner en passant le pouce en dessous de la poignée tubulaire ; engager le pied droit dans la poignée arrière pour plaquer la machine sur le sol. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 87 Sur un moteur neuf ou après une assez encore rempli de carburant ; longue période d'arrêt, sur les machines sans pompe d'amorçage manuelle, il peut être indispensable de tirer plusieurs MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 88 ; ralenti ; légèrement ; tenir la tronçonneuse et lancer le le cas échéant, procéder au réglage moteur ; pour l'utilisation en hiver, voir « Utilisation en hiver ». MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 89: Instructions De Service

    (chaîne immobilisée) provoque, au bout (allumage, carburateur) à des de quelques instants seulement, une sollicitations thermiques extrêmes. détérioration du moteur et des pièces d'entraînement de la chaîne (embrayage, frein de chaîne). MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 90: Entretien Du Guide-Chaîne

    – à l'aide de la jauge du calibre d'affûtage (accessoire optionnel) – dans la zone du guide-chaîne où l'on constate la plus forte usure des portées. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 91: Capot

    Filtre en tissu non tissé pour – l'utilisation dans des conditions climatiques normales et dans les régions sèches. Filtre en tissu synthétique pour les – conditions hivernales MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 92: Nettoyage Du Filtre À Air

    – ne pas utiliser un nettoyeur haute pression ; sécher les éléments du filtre – ne pas les exposer à une chaleur extrême ; MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 93: Réglage Du Carburateur

    (L) à fond dans le sens Après être redescendu d'une haute par le revendeur spécialisé. des aiguilles d'une montre – puis altitude, rétablir le réglage standard du revenir de 1/4 de tour en arrière. carburateur. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 94: Bougie

    – carburant ; filtre à air encrassé ; – conditions d'utilisation – défavorables. débrancher le contact de câble d'allumage de la bougie ; dévisser la bougie. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 95: Rangement

    Engager la bougie dans le taraudage à la main ; serrer la bougie et emboîter fermement le contact de câble d'allumage sur la bougie ; monter le capot – voir « Capot ». MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 96: Entretien Et Affûtage De La Chaîne

    AVERTISSEMENT gâchette d'accélérateur. Les angles et cotes indiqués ci-après doivent être impérativement respectés. Une chaîne pas correctement affûtée – en particulier avec un trop grand retrait MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 97 Super = dent à gouge car- respecter les angles prescrits. rée, par ex. 63 PS3, 26 RS, 36 RSC3 Chaîne de coupe en long, par ex. 63 PMX, 36 RMX MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 98 – la copeaux. relever au retour ; Retrait prescrit entre le limiteur de avec la lime, n'attaquer ni les profondeur et le tranchant d'attaque maillons intermédiaires, ni les maillons d'entraînement ; MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 99 (voir la flèche) – en limiteur de profondeur dépasse du veillant à ne pas raccourcir calibre d'affûtage, il faut rectifier le davantage le sommet du limiteur de limiteur de profondeur ; profondeur ; MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 100 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 Jeu d'outils d'affûtage comprenant porte-lime avec lime ronde, lime plate et calibre d'affûtage MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 101: Instructions Pour La Maintenance Et

    Nettoyage Graissage de chaîne Contrôle Contrôle, également vérification de l'affûtage Chaîne Contrôle de la tension de la chaîne Affûtage Contrôle (usure, endommagement) Nettoyage et retournement Guide-chaîne Ébavurage Remplacement Pignon Contrôle MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 102 À la première mise en service de tronçonneuses professionnelles (à partir d'une puissance de 3,4 kW), il faut resserrer les vis du pied du cylindre au bout de 10 à 20 heures de fonctionnement MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 103: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    Toutes les opérations énumérées au rechange de mauvaise qualité. chapitre « Instructions pour la maintenance et l'entretien » doivent être MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 104: Principales Pièces

    21 Bouchon de réservoir à carburant 22 Levier de commande universel 23 Gâchette d'accélérateur 24 Blocage de gâchette d'accélérateur 25 Poignée arrière 26 Protège-main arrière Numéro de machine Suivant l'équipement MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 105: Caractéristiques Techniques

    BOSCH USR 4AC Guide-chaînes .325" Rollomatic E Vitesse de la chaîne à la Écartement des puissance maximale : 19,3 m/s Longueurs de électrodes : 0,5 mm coupe : 35, 40, 45 cm MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 106 à condition qu'elle soit entretenue et utilisée conformément à la Pour le niveau de pression sonore et le destination prévue. Toute modification niveau de puissance acoustique, la valeur K selon la directive MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 107: Approvisionnement En Pièces De Rechange

    STIHL, au nom { et, le cas échéant, au symbole d'identification des pièces de rechange STlHL K (les petites pièces ne portent parfois que ce symbole). MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 108: Déclaration De Conformité Ue

    Le calcul du niveau de puissance acoustique mesuré et du niveau de puissance acoustique garanti a été effectué suivant une procédure conforme à la directive 2000/14/CE, annexe V, et appliquant la norme ISO 9207. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 109 Luftfiltersystem Luftfilter reinigen Vergaser einstellen Zündkerze Gerät aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Verviel- fältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 110: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Kennzeichnung von Textabschnitten und lösen WARNUNG Nachlaufbremse Warnung vor Unfall- und Verletzungsgefahr für Personen sowie vor schwerwiegenden Sachschäden. Kettenlaufrichtung HINWEIS Warnung vor Beschädigung des Ematic; Mengenverstel- Gerätes oder einzelner Bauteile. lung Kettenschmieröl MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 111: Sicherheitshinweise

    Fachkundigen erklären lassen, schutz, griffiger Sohle Risiken empfiehlt STIHL den wie man damit sicher umgeht – oder an und Stahlkappe. behandelnden Arzt und Hersteller des einem Fachlehrgang teilnehmen. Herzschrittmachers zu befragen. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 112 Kleidung kommen lassen, sonst Zubehör sofort wechseln. Die Motorsägen können serienmäßig Nur solche Werkzeuge, mit folgenden Tankverschlüssen Führungsschienen, Sägeketten, ausgerüstet sein: Kettenräder, Zubehöre oder technisch gleichartige Teile anbauen, die von MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 113 STOP, 0 bzw. † stellen. Person bedient. Keine weiteren richtig montierte Führungsschiene – Personen im Arbeitsbereich dulden – Motorsäge niemals unbeaufsichtigt auch nicht beim Starten. richtig gespannte Sägekette laufen lassen. – MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 114 (z. B. Gewalteinwirkung durch Schlag entweichen. durch zu hohe Abgaskonzentrationen oder Sturz) ausgesetzt wurde, verursacht werden – Unfallgefahr! unbedingt vor weiterem Betrieb auf betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor der der Arbeit". MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 115 Der Zustand der Antivibrationselemente Fachhändler durchführen zu lassen. beeinflusst das Vibrationsverhalten – STIHL Fachhändlern werden Antivibrationselemente regelmäßig regelmäßig Schulungen angeboten und kontrollieren. technische Informationen zur Verfügung gestellt. Kettenfänger prüfen – falls beschädigt austauschen. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 116: Reaktionskräfte

    Säge plötzlich und unkontrollierbar durch überlegtes, richtiges Arbeiten – zum Benutzer geschleudert. Motorsäge fest mit beiden Händen – und mit sicherem Griff halten nur mit Vollgas sägen – Schienenspitze beobachten – MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 117 Sägekette klemmt oder auf einen festen Gegenstand im Holz trifft, kann die Motorsäge in Richtung Benutzer zurück gestoßen werden – zur Vermeidung: Oberseite der Führungsschiene – nicht einklemmen Führungsschiene im Schnitt nicht – verdrehen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 118: Arbeitstechnik

    – entflammbare Stoffe in Brand geraten Motorsäge mit Vollgas in den Schnitt können. Auch trockene Pflanzen und bringen und Krallenanschlag fest Gestrüpp sind leicht entflammbar, ansetzen – dann erst sägen. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 119 Motorenlärm überhört Die richtige Reihenfolge der Schnitte werden. (zuerst Druckseite (1), dann Zugseite (2) unbedingt einhalten, sonst kann die Schneidgarnitur im Schnitt einklemmen oder zurück schlagen – Verletzungsgefahr! MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 120 Stamm aufhalten und nur (dürres, morsches oder seitwärts auf die Rückweiche abgestorbenes Holz) zurück gehen Rückweiche am Steilhang parallel – zum Hang anlegen beim Zurückgehen auf fallende Äste – achten und Kronenraum beobachten MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 121 Fallkerb im rechten Winkel zur – Fällrichtung anlegen Sohlenschnitt (waagrechter Schnitt) anlegen möglichst bodennah sägen – Dachschnitt (schräger Schnitt) etwa 1/5 bis max. 1/3 des – ca. 45°- 60° zum Sohlenschnitt Stammdurchmessers einschneiden anlegen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 122 Bei krankem Holz auf Splintschnitte Bruchleiste auf keinen Fall während – verzichten. des Fällschnittes ansägen – sonst Abweichung von der vorgesehenen Fallrichtung – Unfallgefahr! bei faulen Stämmen breitere – Bruchleiste stehen lassen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 123 Schnittfuge (analog Fällschnitt (E)) Diesen Fällschnitt ausführen, wenn der auswählen. Stammdurchmesser kleiner ist als die Für die Auswahl des Fällkeils (geeignete Schnittlänge der Motorsäge. Länge, Breite und Höhe) an den STIHL Fachhändler wenden. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 124 Bruchleiste dabei nicht ansägen – ausformen (2) Fällschnitt bis zum Sicherheitsband Sicherheitsband dabei nicht – ausformen (3) ansägen Sicherheitsband dabei nicht – ansägen Der Fällschnitt wird von der gegenüberliegenden Seite des Stammes fortgesetzt. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 125 Warnruf “Achtung!“ abgeben. Fällschnitt zum Halteband hin ausformen (2) Sicherheitsband von außen, horizontal in der Ebene des exakt waagerecht – Fällschnitts mit ausgestreckten Halteband dabei nicht ansägen – Armen durchtrennen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 126 Halteband und Bruchleiste dabei – nicht ansägen Fällschnitt bis zur Bruchleiste ausformen (2) Bruchleiste dabei nicht ansägen – Fällschnitt bis zum Halteband ausformen (3) Halteband dabei nicht ansägen – MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 127: Schneidgarnitur

    Bei Paarung von Komponenten, die nicht zueinander passen, kann die Schraube (1) nach links drehen, bis Schneidgarnitur bereits nach kurzer der Spannschieber (2) links an der Betriebszeit irreparabel beschädigt Gehäuseaussparung anliegt werden. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 128: Führungsschiene Und Sägekette Montieren (Kettenschnellspannung)

    Mutter von Hand nur leicht Spannscheibe anbauen anziehen weiter: siehe "Sägekette spannen" WARNUNG Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne. Sägekette auflegen – an der Schienenspitze beginnen Spannscheibe (1) abnehmen und umdrehen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 129 Führungsschiene über die positionieren Bundschraube (3) schieben, der Kopf der hinteren Bundschraube muss in das Langloch ragen Schraube (2) ansetzen und anziehen WARNUNG Schutzhandschuhe anziehen – Verletzungsgefahr durch die scharfen Schneidezähne. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 130: Sägekette Spannen (Seitliche Kettenspannung)

    Betrieb ist! Kettenspannung öfter kontrollieren – siehe "Betriebshinweise" Beim Ansetzen des Kettenraddeckels müssen die Zähne von Spannrad und Spannscheibe ineinander greifen, ggf. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 131: Sägekette Spannen (Kettenschnellspannung)

    – siehe "Betriebshinweise" Ungeeignete Betriebsstoffe oder von der Vorschrift abweichendes Mischungsverhältnis können zu ernsten Schäden am Triebwerk führen. Benzin oder Motoröl minderer Qualität können Motor, Dichtringe, Leitungen und Kraftstofftank beschädigen. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 132: Kraftstoff Einfüllen

    Liter (ml) Kraftstofftank und Kanister von Zeit 0,02 (20) zu Zeit gründlich reinigen Bügel aufklappen 0,10 (100) Restkraftstoff und die zur Reinigung 0,20 (200) benutzte Flüssigkeit vorschriften- und umweltgerecht entsorgen! MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 133 Uhrzeigersinn drehen bis er dem Kraftstofftank verriegeln lässt einrastet Beim Auftanken keinen Kraftstoff Unterteil des Tankverschlusses ist verschütten und den Tank nicht randvoll gegenüber dem Oberteil verdreht. füllen. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 134: Kettenschmieröl

    Kettenschmieröl verwenden. WARNUNG Kein Altöl verwenden! Altöl kann bei längerem und wiederholtem Hautkontakt Hautkrebs verursachen und ist umweltschädlich! HINWEIS Altöl hat nicht die erforderlichen Schmiereigenschaften und ist für die Kettenschmierung ungeeignet. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 135: Kettenschmieröl Einfüllen

    Einfüllsystem für Kettenschmieröl prüfen und wenn nötig korrigieren – (Sonderzubehör). siehe "Spannung der Sägekette prüfen". Tankverschluss schließen Es muss noch ein Rest Kettenschmieröl im Öltank sein, wenn der Kraftstofftank leer gefahren ist. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 136: Kettenbremse

    Massenträgheit des Handschutzes: Der blockiert – und steht. Handschutz schnellt nach vorn zur Schienenspitze – auch wenn die linke Hand nicht am Griffrohr hinter dem Handschutz ist, wie z. B. beim Fällschnitt. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 137: Winterbetrieb

    Luftfilter ggf. umrüsten – siehe Stellung wird der kalte Motor gestartet "Luftfiltersystem" Schieber mit der Öffnung Richtung Motorsäge in Stellung r (Winterbetrieb) einsetzen – Schieber muss hörbar einrasten Haube anbauen – siehe "Haube" MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 138 Stellung Startgas n bei warmem Motor (sobald der – Motor ca. eine Minute gelaufen ist) nach der ersten Zündung – nach dem Lüften des – Verbrennungsraumes, wenn der Motor abgesoffen war MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 139 Standzeit kann bei Maschinen ohne Anwerfgriff nicht zurückschnellen zusätzliche manuelle Kraftstoffpumpe lassen – senkrecht zurückführen, mehrmaliges Durchziehen des damit sich das Anwerfseil richtig Anwerfseils notwendig sein – bis aufwickelt genügend Kraftstoff gefördert wird. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 140 Motor ca. eine Minute gelaufen ist) Der Motor muss sofort in den Leerlauf Motorsäge halten und anwerfen geschaltet werden – sonst können, bei blockierter Kettenbremse, Schäden an Motorgehäuse und Kettenbremse auftreten. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 141: Betriebshinweise

    Gasgeben nur bei gelöster Kettenbremse. Erhöhte Motordrehzahl Kombihebel auf Stoppstellung 0 bei blockierter Kettenbremse (Sägekette stellen steht still) führt schon nach kurzer Zeit zu Schäden an Triebwerk und Kettenantrieb (Kupplung, Kettenbremse). MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 142: Führungsschiene In Ordnung Halten

    Nach der Arbeit Kettentyp Kettentei- Mindestnut- lung tiefe Sägekette entspannen, wenn sie Picco 1/4“ P 4,0 mm während der Arbeit bei Rapid 1/4“ 4,0 mm Betriebstemperatur gespannt wurde MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 143: Haube

    Haube anbauen Einsatzgebiete HD2-Filter Haube wieder aufsetzen und Schrauben fest anziehen HD2-Filter (schwarzer Filterrahmen, – gefaltetes Filtermaterial) für extrem winterliche Bedingungen (z. B. Pulver- oder Flugschnee) oder sehr staubige Einsatzgebiete MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 144: Luftfilter Reinigen

    Seifenwasser) auswaschen – Filter von innen nach außen unter einem beschädigten Filter unbedingt Wasserstrahl ausspülen – keine ersetzen Hochdruckreiniger verwenden Filterteile trocknen – keine extreme Wärme zuführen Filter nicht beölen Filter wieder einbauen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 145: Vergaser Einstellen

    Uhrzeigersinn bis zum Festsitz Motorsäge vom Fachhändler drehen – dann 1/4 Umdrehung instandsetzen lassen. zurückdrehen Drehzahl im Leerlauf unregelmäßig; schlechte Beschleunigung (trotz Standardeinstellung an der Leerlaufstellschraube) Die Leerlaufeinstellung ist zu mager. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 146: Zündkerze

    Gefahr von Triebwerkschäden durch Zündkerze herausschrauben Schmierstoffmangel und Überhitzung. WARNUNG Bei nicht festgezogener oder fehlender Anschlussmutter (1) können Funken entstehen. Falls in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung gearbeitet wird, können Brände oder Explosionen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 147: Gerät Aufbewahren

    Kinder) schützen Prüflehre (Sonderzubehör) verwenden Das Kettenrad wird geschont, wenn zwei Sägeketten im Wechsel betrieben werden. STIHL empfiehlt Original STIHL Kettenräder zu verwenden, damit die optimale Funktion der Kettenbremse gewährleistet ist. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 148: Sägekette Pflegen Und Schärfen

    Die nachfolgend aufgeführten Winkel QuickStop Super vorher und Maße sind unbedingt einzuhalten. Gashebelsperre drücken Eine falsch geschärfte Sägekette – insbesondere zu niedrige Tiefenbegrenzer – kann zu erhöhter Rückschlagneigung der Motorsäge führen – Verletzungsgefahr! MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 149 Sägekette gleich sein. Bei ungleichen Schärf- und Brustwinkel, Winkeln: Rauer, ungleichmäßiger Tiefenbegrenzer-Abstand, Zahnlänge, Sägekettenlauf, stärkerer Verschleiß – Nuttiefe und zur Reinigung von Nut und bis zum Bruch der Sägekette. Öleintrittsbohrungen. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 150 Schärfen des Feile führen: Waagerecht (im Schneidezahnes. rechten Winkel zur Seitenfläche der Tiefenbegrenzer-Abstand nach Führungsschiene) entsprechend jedem Schärfen prüfen den angegebenen Winkeln – nach den Markierungen auf dem MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 151 5605 007 1029 0.404 (10,26) 5,5 (7/32) 5605 772 5506 5605 750 4330 1106 893 4000 0814 252 3356 5605 007 1030 bestehend aus Feilenhalter mit Rundfeile, Flachfeile und Feillehre MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 152: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Kraftstofftank reinigen Schmieröltank reinigen Kettenschmierung prüfen prüfen, auch auf Schärfzustand achten Sägekette Kettenspannung prüfen schärfen prüfen (Abnutzung, Beschädigung) reinigen und wenden Führungsschiene entgraten ersetzen Kettenrad prüfen reinigen Luftfilter ersetzen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 153 Einstellschrauben) prüfen Kettenfänger ersetzen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler Zylinderfußschrauben bei Erstinbetriebnahme von Profi-Motorsägen (ab 3,4 kW Leistung) nach einer Laufzeit von 10 bis 20 Stunden fest anziehen MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 154: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Sägekette, Führungsschiene – werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Antriebsteile (Fliehkraft-Kupplung, – werden können, ist damit ein Kupplungstrommel, Kettenrad) Fachhändler zu beauftragen. Filter (für Luft, Öl, Kraftstoff) – MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 155: Wichtige Bauteile

    16 Schalldämpfer 17 vorderer Handschutz 18 vorderer Handgriff (Griffrohr) 19 Zündkerzenstecker 20 Anwerfgriff 21 Kraftstofftankverschluss 22 Kombihebel 23 Gashebel 24 Gashebelsperre 25 hinterer Handgriff 26 hinterer Handschutz Maschinennummer Je nach Ausstattung MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 156: Technische Daten

    3/8" P (9,32 mm) MS 231: 103 dB(A) Nutbreite: 1,3 mm MS 231 C: 103 dB(A) Lageunempfindlicher Membranvergaser Umlenkstern: 9 zähnig MS 251: 103 dB(A) mit integrierter Kraftstoffpumpe MS 251 C: 103 dB(A) MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 157: Ersatzteilbeschaffung

    Bewertung und Zulassung von Chemikalien. Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 siehe www.stihl.com/reach Abgas-Emissionswert Der im EU-Typgenehmigungsverfahren gemessene CO -Wert ist unter www.stihl.com/co2 in den produktspezifischen Technischen Daten angegeben. MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 158: Reparaturhinweise

    Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schallleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V, unter Anwendung der Norm ISO 9207 verfahren. Gemessener Schallleistungspegel alle MS 231: 114 dB(A) alle MS 251: 114 dB(A) MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 159 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Produktzulassung Das Baujahr und die Maschinennummer sind auf dem Gerät angegeben. Waiblingen, 03.02.2020 ANDREAS STIHL AG & Co. KG i. V. Dr. Jürgen Hoffmann Leiter Erzeugnisdaten, -vorschriften und Zulassung MS 231, MS 231 C, MS 251, MS 251 C...
  • Page 160 0458-737-7621-B www.stihl.com *04587377621B* 0458-737-7621-B...

Ce manuel est également adapté pour:

Ms 251

Table des Matières