LAGUNA
ANVISNING FÖR DESTRUKTION AV PRODUKT OCH FÖRPACKNING:
När produkten är förbrukad ska denna med tillbehör samt förpackningsmaterialet sorteras på rätt sätt.
De enskilda delarna kan separeras och hanteras enligt materialbeteckningen.
INSTRUCTIONS FOR DESTRUCTION OF PRODUCT AND PACKING:
When the product can no longer be used, it and its accessories as well as the packaging material should
be assorted in the correct way. The individual parts can be separated and handled according to the list
specification.
ANGABEN ZUR ENTSORGUNG VON GERÄT UND VERPACKUNG:
Nach der Produktlebenszeit soll das Produkt mit Zubehör und
Verpackungsmaterialien ordnungsgemäß entsorgt werden. Die einzelnen Teile
können entsprechend der Materialbezeichnung getrennt und entsorgt werden.
ANVISNING FOR DESTRUKSJON AV PRODUKT OG EMBALLASJE:
Så snart produktet er forbrukt skal dette med tilbehør samt emballasjematerialet
sorteres på riktig måte. De enkelte delene kan skilles fra hverandre og håndteres i overensstemmelse
med materialbetegnelsen.
ANVISNING FOR DESTRUERING AF PRODUKT OG FORPAKNING:
Når produktet er opbrugt skal dette samt tilbehør og forpakningsmateriale sorteres på en korrekt måde.
De enkelte dele kan skilles og behandles ifølge materialebetegnelsen.
OHJEET TUOTTEEN JA PAKKAUKSEN HÄVITTÄMISESTÄ:
Kun tuote on käytetty, niin se tulee yhdessä varusteiden ja pakkausmateriaalin kanssa lajitella oikealla
tavalla. Yksittäiset osat voidaan irrottaa toisistaan ja käsitellä materiaalinimikkeen mukaisesti.
INSTRUCTIES VOOR VERNIETIGING VAN PRODUCT EN VERPAKKING
Wanneer het product verbruikt is, moet dit samen met de accessoires en het
verpakkings-
materiaal op de correcte manier gesorteerd worden. De afzonderlijke delen kunnen uit
elkaar gehaald worden en verwerkt worden volgens de aanduidingen op het materiaal.
INSTRUCTIONS POUR LA DESTRUCTION DU PRODUIT ET DE L'EMBALLAGE:
A la fin de sa vie utile, le produit ainsi que les accessoires et l'emballage doivent être triées de manière
correcte. Les différentes parties peuvent être séparées et traitées conformément à la spécification de
matériaux.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO E DELL'IMBALLO:
Al termine della vita utile il prodotto, gli accessori e l'imballo devono essere smaltiti correttamente. Le
singole parti possono essere soggette a raccolta differenziata e trattate come indicato nella scheda dei
materiali.
INSTRUCCIONES PARA LA DESTRUCCIÓN DEL PRODUCTO Y EL ENVASE:
El producto usado, junto con los accesorios y el material de envase deben desecharse de forma
correc-
ta. Las diferentes partes pueden separarse y tratarse según la designación de material.
26