Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Instructions
Thule T2 Classic
9044, 9045
506-7203_04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule T2 Classic

  • Page 1 Instructions Thule T2 Classic 9044, 9045 506-7203_04...
  • Page 2 Instructions Safety Max 60 lbs. (27 kg) 9045 Max 100 lbs. (45 kg) 20" min and 29" max 5" max 1 1/4" Max 60 lbs. (27 kg) 9044 Max 120 lbs. (55 kg) 2" 20" min and 29" max 5" max Max 48" X > 1.5" (3.8 cm) X >...
  • Page 3 Thule. - El usuario es responsable de l’utilisation d’un produit Thule. - Dirija lentamente sobre cumplir con todas las leyes locales, - Ralentissez à 8-16 km/h lombadas, no máximo...
  • Page 4 A. Remove the bolt, nut and washer from the rear linkage A. Retirez la vis, l’écrou et la rondelle des barres de liaison arrière bars using the 2 Thule tools provided. à l’aide des 2 outils Thule fournis. B. Swing the hitch base 180 degrees and line up the B.
  • Page 5 B. Insérez le boulon d’attelage STL2, la rondelle frein de Thule tools provided. 12 mm et la rondelle plate de 12 mm, comme indiqué, et serrées fermement à l’aide des outils Thule fournis. A. Introduzca la base del enganche (1) en el receptor del enganche (2).
  • Page 6 - Positionnez le plateau de sorte que le support de fixation soit aligné juste au-delà du « E » du logo Thule (fig. A) et que la ligne centrale sur le côté du tube soit visible dans l’échancrure du support de fixation (fig. B).
  • Page 7 - Rotate the support arm forward. While grabbing the grip assembly on the support arm, depress the gray trigger and slide the hook to the end of the support arm as illustrated. - Gire el brazo de apoyo hacia delante. Mientras sostiene el ensamblaje de agarre en el brazo de apoyo oprima el gatillo gris y deslice el gancho hasta el final del brazo de apoyo según se...
  • Page 8 < 3" > 3" A. Secure rear wheel by inserting strap into buckle and A. Fixez la roue arrière en insérant la courroie dans la boucle pulling down firmly. et en la serrant fermement. B. For “fat bike” and “plus sized” tires, first remove the B.
  • Page 9 - With bikes unloaded, pull release lever away from vehicle and lift rack toward vehicle. - Carrier will “click” into stowed position. WARNING: “Folding for Storage,” may be hindered by spare tires and other rear of car features. Ensure that there is adequate clearance when installed on vehicle and carrier is in locked position before travel.
  • Page 10 - Adjusting rack to prevent bike interference with each other - Le réglage du porte-vélos empêche une interférence entre les or with car. vélos ou avec le véhicule. A. Pitch – Distance Between Bikes – To adjust pitch, loosen A. Assiette – Distance entre les vélos – Pour régler l’assiette, all 4 bracket bolts and slide the tray in or out.
  • Page 11 A. Remove and discard plug. A. Quite y deseche el tapón. A. Déposez le bouchon et A. Remova e descarte o plugue. mettez-le au rebut. B. Open cover. B. Abra la cubierta. B. Abra a tampa. B. Ouvrez le couvercle. C.
  • Page 12 EN BICYCLE LOCKING OPTION (LOCKS SOLD SEPARATELY) ES OPCIÓN DE TRABA DE LAS BICICLETAS (LAS CERRADURAS SE VENDEN POR SEPARADO) FR OPTION DE VERROUILLAGE DE VÉLO (VERROUS VENDUS SÉPARÉMENT) PT OPÇÃO DE TRAVAMENTO DA BICICLETA (TRAVAS VENDIDAS SEPARADAMENTE) A. Insert change key into lock cylinder. Insert lock cylinder A.
  • Page 13 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Page 14 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Page 15 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Page 16 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...

Ce manuel est également adapté pour:

90449045