Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

A
B
G
part
pièce
parte
A
modular cantilever hub / moyeu de bras en porte-à-faux modulaire / cubo del conjunto en volado modular
B
modular accessory saddle / selle d'accessoire modulaire / silla de montar modular
C
cantilever arm / bras en porte-à-faux / brazo del conjunto en volado
D
corner brace / entretoise de coin / soporte angular
E
crossbar end cap / capuchon d'extrémité de barre transversale / tapón del travesaño
F
crossbar / barre transversale / travesaño
G
3/8"-16x1.5" FHCS / vis à tête plate 3/8 po-16 x 1,5 po / tornillo Allen de cabeza plana de 3/8 pulg. -16 × 1,5 pulg.
H
3/8"-16 x 1" HHCS / vis d'assemblage à six pans 3/8 po-16 x 1 po / tornillo de cabeza hexagonal de 3/8 pulg. -16 × 1 pulg.
3/8"-16 x .625" BHCS-DRILOC / vis à tête ronde DRILOC 3/8 po-16 x 0,625 po / tornillo Allen de cabeza semiesférica de 3/8 pulg. -16 × 0,625 pulg.
I
con adhesivo Dri-Loc
J
3/8-16 Self locking nut / écrou autobloquant 3/8-16 / contratuerca de 3/8 pulg. -16
K
3/8-16 x 1-1/4 SS SHCS / vis à tête creuse en acier inoxydable 3/8 po-16 x 1 1/4 po / tornillo Allen de 3/8 pulg. -16 × 1-1/4 pulg. de acero inoxidable
L
3/8" SS washer / rondelle en acier inoxydable 3/8 po / arandela de 3/8 pulg. de acero inoxidable
M
T-bolt 3/8 x 1.25" / boulon en T 3/8 po x 1,25 po / perno en "T" de 3/8 × 1,25 pulg.
O
M6-1 socket head cap screw (SHCS) / vis à chapeau à tête creuse M6-1 / tornillo Allen M6-1
P
T-bolt M8 x 26 mm / boulon en T M8 x 26 mm / perno en "T" M8 x 26 mm
Q
M8 Self locking nut / écrou autobloquant 3/8-16 / contratuerca de 3/8 pulg. -16
506-7297
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
C
D
H
I
E
J
K
description
description
descripcion
Cantilever Extension
F
O
P
L
Q
M
qty.
qté
cant.
2
2
2
2
2
1
4
2
12
6
4
4
4
2
2
2
1 of 7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule TracRac Cantilever Extension

  • Page 1 Cantilever Extension PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS part description qty. pièce description qté parte descripcion cant. modular cantilever hub / moyeu de bras en porte-à-faux modulaire / cubo del conjunto en volado modular modular accessory saddle / selle d’accessoire modulaire / silla de montar modular cantilever arm / bras en porte-à-faux / brazo del conjunto en volado corner brace / entretoise de coin / soporte angular crossbar end cap / capuchon d’extrémité...
  • Page 2 TOOLS THAT YOU WILL NEED • OUTILS REQUIS • HERRAMIENTAS NECESARIAS part description pièce description parte descripcion 7/32" allen key* / clé Allen 7/32 po* / llave allen* 7/32" 3/16" allen key* / clé Allen 3/16 po* / llave allen* 3/16" 3/8”...
  • Page 3 CONSEJOS PARA LA INSTALACIÓN When installing the Cantilever on a Thule TracRac, it is easiest to install both over head racks onto the base rails first (with the cantilever saddles on the front rack). Once the racks are assembled, slide the front rack towards the back of the truck bed and this will provide a stable platform to install the cantilever and crossbar.
  • Page 4 See Image A Vissez la selle de bras en porte-à-faux (B) sur le montant du support Thule TracRac à l’aide de deux (2) vis à tête plate de 3/8 po. (G) Serrez les boulons au couple de 32 lb-pi à l’aide d’une clé Allen de 7/32 po.
  • Page 5 ARM AND HUB ASSEMBLY ENSEMBLE BRAS ET MOYEU CONJUNTO DE BRAZO Y CUBO NOTE: Threaded holes are facing down REMARQUE : Les trous filetés doivent être du côté inférieur. 1. Bolt the saddle hub (A) to the cantilever arm (C). Note the NOTA: Los orificios roscados están orientados hacia abajo.
  • Page 6 FRONT CROSSBAR ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE AVANT CONJUNTO DEL TRAVESAÑO DELANTERO 1. Assemble the crossbar. Insert 2 t-bolts (M) into the top of the crossbar (F) (one on each end) and 4 t-bolts (M) into the bottom of the crossbar (F) (two on each end).
  • Page 7 CORNER BRACE INSTALLATION INSTALLATION DE L’ÉCHARPE INSTALACIÓN DE SOPORTES ANGULARES 1. Bolt the aluminum corner brace (D) to the cantilever arm (C) using a 3/8"-16 x 1" HHCS (H) and 3/8-16 self locking nut (J). Tighten using a 9/16" socket to 14 lb-ft. Boulonnez lentretoise de coin (D) en aluminium au bras en porte-à-faux (C) à...
  • Page 8 • For quality fits and safety, use only the recommended rack or accessory as stated in Thule’s current Fit Guide. Do not assume a rack will fit, • Por seguridad y para obtener un ajuste correcto, use solamente el always check the current Fit Guide when obtaining a new vehicle.
  • Page 9 à la charge transportée. • Não use suportes e acessórios Thule para outra função à qual não foi • N’utilisez pas de support et d’accessoires Thule à d’autres fins que celles destinada.
  • Page 10 In the event that a product is defective, the purchaser should contact the allá del control de THULE que incluyen, pero no se limitan a, el uso indebido, la sobrecarga, la instalación, montaje o usos incorrectos del producto según las...
  • Page 11 De plus, THULE peut décider, à sa discrétion, de ne pas réparer ou remplacer proprietário pelas peças ou mão de obra. Além disso, a THULE pode optar, por un produit défectueux, mais de rembourser à...