5
6
A
EN
- Place bike in first tray nearest
to the vehicle with the front
wheel in the wheel cradle and
rear wheel in the rear wheel
holder.
- While holding the bike with
one hand, rotate the support
arm up until it sits within 1"
of the bicycle brake or fork
crown.
- Ratchet the arm tightly
against the wheel.
You should hear a minimum
of 2 clicks past initial contact
with the tire.
WARNING:
The support arm V-notch must be
firmly seated against the tire within
1" of the bicycle brake or fork crown.
Failure to do so may result in bike
instability. Always shake your bike
to ensure the hook is fully seated.
7
1
2
ES
- Ubique la bicicleta en la
bandeja más cercana
al vehículo con la rueda
delantera en el soporte para
rueda y la rueda trasera en el
sujetador para rueda trasera.
- Mientras sostiene la bicicleta
con una mano gire el brazo
de apoyo hacia arriba hasta
que esté asentado a 2.5 cm (1
pulg.) del freno de la bicicleta
o la corona de la horquilla.
- Enganche el brazo bien
apretado contra la rueda.
Debe oír como mínimo dos
"clics" después del contacto
inicial con el neumático.
ADVERTENCIA:
La muesca en V del brazo de apoyo
debe estar asentada firmemente
contra el neumático, a una distancia
menor a 2,5 cm (1 pulg.) del brazo de
la bicicleta o la corona de la horquilla.
Si no se asienta bien, la bicicleta no
estará fijada de forma estable. Trate
siempre de mover la bicicleta para
asegurarse de que el gancho esté
completamente asentado.
EN
- Rotate the support arm forward. While grabbing the
grip assembly on the support arm, depress the gray
trigger and slide the hook to the end of the support
arm as illustrated.
ES
- Gire el brazo de apoyo hacia delante. Mientras
sostiene el ensamblaje de agarre en el brazo de
apoyo oprima el gatillo gris y deslice el gancho
hasta el final del brazo de apoyo según se
muestra en el dibujo.
FR
- Déployez le bras de support vers l'avant. Tout en
tenant la poignée sur le bras de support, appuyez
sur le déclencheur gris et faites glisser le crochet sur
l'extrémité du bras de support, comme indiqué.
PT
- Gire o braço de suporte para frente. Enquanto
agarra a montagem de apoio no braço de suporte,
pressione a alavanca cinza e deslize o gancho até a
extremidade do braço de suporte como ilustrado.
B
FR
- Placez le vélo dans le premier
plateau le plus proche du
véhicule en posant la roue
avant dans le berceau de roue
et la roue arrière dans
le support de roue arrière.
- Tout en tenant le vélo d'une
main, faites tourner le bras
de support jusqu'à ce qu'il
soit à 2,5 cm du frein du vélo
ou de la tête de fourche.
- Rapprochez fermement le
bras contre la roue avec le
cliquet. Vous devez entendre
un minimum de 2 clics après
le premier contact avec le
pneu.
AVERTISSEMENT:
Le crochet en V du bras de support
doit être bien assis contre le pneu
à moins de 1 po (2,5 cm) du frein
ou de la tête de fourche du vélo.
Si elle ne l'est pas, le vélo peut être
instable. Secouez toujours votre
vélo pour vous assurer que le
crochet est bien en place.
PT
- Coloque a bicicleta na
bandeja mais próxima do
veículo com a roda dianteira
no suporte de roda dianteira
e a roda traseira no suporte
de roda traseira.
- Ao segurar a bicicleta com
uma mão, gire o braço de
suporte até que se posicione
a 2,5 cm (1") do freio ou
garfo da bicicleta.
- Deixe o braço bem apertado
sobre a roda. Você deve ouvir
no mínimo 2 cliques depois
do contato inicial
com o pneu.
AVISO:
A ranhura em V do braço de suporte
deve estar posicionada firmemente
diante do pneu a 2,5 cm do freio
ou garfo da bicicleta. Não seguir
esse procedimento pode resultar na
instabilidade da bicicleta. Sempre
balance sua bicicleta para garantir
que o gancho esteja posicionado
adequadamente.
506-7203_04