6.3. Utilisation du matériel / Enregistrement pour accès au service • Using the equipment/
Registering for access to the service
6.3.1. Avec pré-enregistrement par l'installateur professionnel • With pre-registration by professio-
nal installer
Une fois le boitier Aldes Connect installé et raccordé sur le caisson, une LED rouge clignote pour signaler que le boitier est correctement
raccordé.
Flashez ensuite le QR code sur le boitier à l'aide d'un smartphone ou rendez-vous sur aldesconnectpro.com avec les numéros ID du boitier (6
derniers chiffres) et de série du caisson (Le numéro de série ou «S/N» est situé sur la plaque de firme et commence par 11034xxxxxxxxxxx).
Validez les conditions générales d'utilisation et suivez les étapes d'enregistrement jusqu'au message de validation « Bravo, votre produit a
bien été enregistré ».
Une fois les champs complétés, un e-mail d'invitation sera envoyé directement à votre client. Votre client devra ensuite créer son compte sur
aldesconnectpro.com avant de pouvoir accéder au service.
Once the Aldes Connect box is installed and connected to the box fan, a red LED blinks to signal that the box is connected correctly.
Then flash the QR code onto the box using a smartphone or go to aldesconnectpro.com with the ID numbers (last 6 digits) of the box and the
box fan serial number (the serial number or S/N is located on the manufacturer's plate and starts with 11034xxxxxxxxxxx).
Confirm the general conditions of use and follow the registration steps until the confirmation message "Congratulations, your product has
been registered successfully". Once the fields have been completed, an invitation e-mail will be sent directly to your customer. Your customer
should then create his account on aldesconnectpro.com before he can access the service.
6.3.2. Sans pré-enregistrement par l'installateur professionnel • Without pre-registration by profes-
sional installer
Munissez-vous du numéro ID du boitier à 6 chiffres et du numéro de série du caisson. Créez votre compte client sur aldesconnectpro.com
Une fois le boitier Aldes Connect installé et raccordé sur le caisson, rendez-vous sur aldesconnectpro.com avec les numéros ID du boitier et
de série du caisson.
Validez les conditions générales d'utilisation et suivez les étapes d'enregistrement jusqu'au message de validation « Bravo, votre produit a
bien été enregistré ».
Une fois les champs complétés vous pouvez accéder au service.
Make sure you have the box 6-digits ID number and the box fan serial number. Create your customer account on aldesconnectpro.com
Once the Aldes Connect box is installed and connected to the box fan, go to aldesconnectpro.com with the ID numbers of the box and the box
fan serial number. Confirm the general conditions of use and follow the registration steps until the confirmation message "Congratulations,
your product has been registered successfully". Once the fields have been completed you can access the service.
6.4. Limites de responsabilités • Limits of liability
Aldes ne pourra être tenu responsable en cas d'installation en zone non couverte par le signal Sigfox (en local technique, en sous-sol par
exemple). Vérifiez la couverture réseau directement sur https://www.sigfox.com/en/coverage.
Aldes ne pourra être tenu responsable de tout dommage direct ou indirect lié aux réseaux de communication et ne garantit pas le
fonctionnement du service Sigfox.
En conséquence des deux points ci-dessus, la valeur de remboursement en cas d'arrêt du service indépendant de la volonté d'Aldes et
sur réclamation du client, sera calculée au prorata de la période d'utilisation moyennant une franchise de 100 € sur le prix de vente initial.
RESPONSABILITÉS DU CLIENT - Le passage en commande de l'article Aldes Connect PRO par le client vaut acceptation de sa part sans
réserve au service qui lui est proposé. Il accepte, en enregistrant le caisson, l'utilisation de ses données personnelles par Aldes pour assurer
le bon fonctionnement du service.
Le client installateur professionnel s'engage à faire la même démarche vis-à-vis de son client final et se porte garant à l'égard d'Aldes d'avoir
obtenu le consentement de son client à la mise en place de ce service : à défaut, le Client engagera sa responsabilité à l'égard d'Aldes.
Aldes may not be held liable for an installation in an area not covered by the Sigfox signal (in technical room or basement, for example). Verify
the network coverage directly on https://www.sigfox.com/en/coverage.
Aldes may not be held liable for any direct or indirect damage linked to the communication networks and does not guarantee the operation
of the Sigfox service.
As a result of the two points above, the reimbursement value in the event of a service stoppage outside Aldes' control and claimed by the
customer will be calculated pro rata to the period of use subject to an excess of €100 on the initial selling price.
33