aldes IN LINE XS Notice D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour IN LINE XS:

Publicité

Liens rapides

VENTILATEURS
DE CONDUIT
IN LINE DUCT FANS
ROHRVENTILATOR
KANAALVENTILATOR
VENTILATORI DI CONDOTTO
VENTILADORES DE CONDUCTO
IN LINE XS
IN LINE XPro
Istruzioni di montaggio
www.aldes.com
Notice d'installation
Assembly instructions
Montageanleitung
Installatiehandleiding
Manual de montaje
FR
GB
DE
NL
IT
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aldes IN LINE XS

  • Page 1 VENTILATEURS Notice d’installation DE CONDUIT Assembly instructions Montageanleitung IN LINE DUCT FANS ROHRVENTILATOR Installatiehandleiding KANAALVENTILATOR VENTILATORI DI CONDOTTO Istruzioni di montaggio VENTILADORES DE CONDUCTO IN LINE XS Manual de montaje IN LINE XPro www.aldes.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES • CONTENTS • INHALTSVERZEICHNIS • INHOUDSTABEL • SOMMARIO • ÍNDICE IDENTIFICATION • IDENTIFICATION • KENNZEICHNUNG • IDENTIFICATIE • IDENTIFICAZIONE • IDENTIFICACIÓN ........4 2. RECOMMANDATIONS • RECOMMENDATIONS • EMPFEHLUNGEN • AANBEVELINGEN • RACCOMANDAZIONI • RECOMENDACIONES ....5 3.
  • Page 4: Identification • Identification • Kennzeichnung

    1. IDENTIFICATION • IDENTIFICATION • KENNZEICHNUNG • IDENTIFICATIE • IDENTIFICAZIONE • IDENTIFICACIÓN IN LINE XS / IN LINE XPro...
  • Page 5: Recommandations • Recommendations • Empfehlungen

    2. RECOMMANDATIONS • RECOMMENDATIONS • EMPFEHLUNGEN • AANBEVELINGEN • RACCOMANDAZIONI • RECOMENDACIONES Avant d’installer ce produit, veuillez lire attentivement cette notice, ainsi que la fiche «Mise en garde et informations réglementaires», jointe à ce produit. L’observation des règles de cette notice permet de garantir un fonctionnement fiable du produit et une bonne connaissance des exigences de main- tenance.
  • Page 6: Description • Description • Beschreibung

    Das Modell IN LINE XPro ist für Ø 100/125/150/160/200/250/315 (Anschlussdurchmesser in mm) erhältlich. Die Produkte sind mit 2-stufigen Motoren ausgestattet. Model IN LINE XS beschikbaar voor Ø 100/125/150/160 (diameter van de aansluiting in mm). Model IN LINE XPro beschikbaar voor Ø 100/125/150/160/200/250/315 (diameter van de aanslui- ting in mm).
  • Page 7: Règles D'exploitation • Operating Rules

    4. RÈGLES D’EXPLOITATION • OPERATING RULES • BETRIEBSVORSCHRIFTEN • GEBRUIK VOORSCHRIFTEN • REGOLE DI ESERCIZIO • NORMAS DE USO min 1 м min 1 м min 1 м Montage horizontal ou vertical, sur plancher, mur ou plafond • Vertical or horizontal installation, on floor, wall or ceiling •...
  • Page 8 IP 44 protection rating. The IN LINE XS fan unit can be used at an ambient temperature between +1°C and +40°C while the IN LINE XPro fan unit can be used at between +1°C and +45°C. The temperature of the blown air should not exceed +60°C.
  • Page 9: Montage • Assembly • Einbau • Bevestiging • Montaggio

    5. MONTAGE • ASSEMBLY • EINBAU • BEVESTIGING • MONTAGGIO • MONTAJE Travailler hors tension. Spanningsloos werken. Disconnect power. Lavorare fuori tensione. Nur im ausgeschalteten Zustand arbeiten. Cortar la alimentación.
  • Page 10: Raccordement Électrique • Electrical Connection

    6. RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE • ELECTRICAL CONNECTION • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS • ELEKTRISCHE AANSLUITING • RACCORDO ELETTRICO • CONEXIÓN ELÉCTRICA Travailler hors tension. Spanningsloos werken. Disconnect power. Lavorare fuori tensione. Nur im ausgeschalteten Zustand arbeiten. Cortar la alimentación.
  • Page 11 IN LINE XS 100/125 Travailler hors tension. Spanningsloos werken. Disconnect power. Lavorare fuori tensione. Nur im ausgeschalteten Zustand arbeiten. Cortar la alimentación. MAX / MIN MAX / MIN MAX / MIN MAX / MIN 2. + 3. Légende • Key • Legende • Verklaring • Legenda • Leyenda L1 –...
  • Page 12 MAX / MIN MAX / MIN IN LINE XS 150/160 et IN LINE XPro 100/125/150/160/200/250/315 MAX / MIN MAX / MIN Travailler hors tension. Spanningsloos werken. Disconnect power. Lavorare fuori tensione. Nur im ausgeschalteten Zustand arbeiten. Trabajar sin tensión. MAX / MIN...
  • Page 13: Entretien Périodique (Tous Les 6 Mois)

    7. ENTRETIEN PÉRIODIQUE (TOUS LES 6 MOIS) • PERIODICAL MAINTENANCE (EVERY 6 MONTHS) • REGELMÄSSIGE INSTANDHALTUNG (ALLE 6 MONATE) • PERIODIEK ONDERHOUD (OM DE 6 MAANDEN) • MANUTENZIONE PERIODICA (OGNI 6 MESI) • MANTENIMIENTO PERIÓDICO (CADA 6 MESES) Travailler hors tension. Spanningsloos werken.
  • Page 14 Reinigen met behulp van een zachte doek en zeepwater. Na het reinigen het oppervlak droogwrijven. Vermijd dat vocht de elektrische onderdelen binnendringt. Pulire utilizzando un panno morbido e acqua saponata. Asciugare perfettamente la superficie dopo la pulizia. Evitare di far penetrare liquidi tra i componenti elettrici. Limpiar con un paño suave y agua jabonosa.
  • Page 16 www.aldes.com...

Table des Matières