aldes VEC 240 H micro-watt Notice De Montage

aldes VEC 240 H micro-watt Notice De Montage

Publicité

N o t i c e d e M o n t a g e
Ventilateur en caisson
VEC micro-watt
Assembly Instructions
GB
Fan in casing VEC micro-watt
Montageanleitung
D
Lüfter in Gehäuse VEC micro-watt
Istruzioni di montaggio
I
Ventilatore in cassone VEC micro-watt
Manual del operador
E
Ventilador en caja VEC micro-watt
www.aldes.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aldes VEC 240 H micro-watt

  • Page 1 N o t i c e d e M o n t a g e Ventilateur en caisson VEC micro-watt Assembly Instructions Fan in casing VEC micro-watt Montageanleitung Lüfter in Gehäuse VEC micro-watt Istruzioni di montaggio Ventilatore in cassone VEC micro-watt Manual del operador Ventilador en caja VEC micro-watt www.aldes.com...
  • Page 2 IDENTIFICATION Identification Identifizierung Identificazione Identificación Ejecteur Ejector Auswerfer Espulsore Eyector Notice de Notice de Montage Montage Assembly Instructions Montageanleitung Istruzioni di montaggio Manual del operador Vue de face Vue de côté Front view Side view Frontansicht Seitenansicht Vista frontale Vista laterale Vista frontal Vista lateral...
  • Page 3 INSTALLATION Installation Installation Installazione Instalación Socle anti-vibratile Anti-vibration mounting base Schwingungsdämpfender Sockel Zoccolo antivibrazioni Base antivibración Espace minimum : L Minimum space: L Mindestabstand: L Spazio minimo: L Espacio mínimo: L Respecter les préconisations de la norme NF P 50-411-1 (DTU 68.2). Comply with the recommendations of the Standards for mounting and assembly in force.
  • Page 4: Avvertenze

    MISE EN GARDE Warnings Warnhinweise Avvertenze Advertencia En cas d'intervention, couper l'alimentation Switch off power supply when carrying out work. Vor einem Eingriff dis Stromversorgung abziehen. Interrompere l'alimentazione prima di effettuare qualunque intervento. En caso de intervenciòn, cortar la alimentaciòn. Ne laisser aucun corps étranger dans le caisson Do not leave any foreign body in the casing...
  • Page 5: Mise En Route

    MISE EN ROUTE Start-up Inbetriebnahme Avviamento Puesta en marcha Montage du boitier micro-watt sur le VEC Mounting the micro-watt box on to the VEC Einbau des Mikrowatt-Geräts in VEC Montaggio dell'unità micro-watt sul ventilatore in cassone Montaje de la caja microwatio en el VEC Connexions du boitier sur le VEC Tube crystal Connections of the box on the VEC...
  • Page 6 MISE EN ROUTE : Raccordement éléctrique Start-up: electrical connections Einschalten: elektrischer Anschluss Accensione: raccordo elettrico Puesta en funcionamiento: conexión eléctrica Inter de proximité Mise en route Proximity switch Näherungsschalter Start-up Inbetriebnahme Interruttore di prossimità Interruptor de proximidad Accensione Puesta en funcionamiento Attention : L'utilisation d'un disjoncteur différen- tiel inférieur à...
  • Page 7 MISE EN ROUTE : Réglages Start-up: adjustments Einschalten: Einstellungen Accensione: regolazioni Puesta en funcionamiento: ajustes Vérifier le sens de rotation de la roue. Pression de fonctionnement pré-réglée Vérifier qu’il n’existe pas de bruits anormaux. en usine CVEC 240H : 110 Pa Check the direction of the impeller's rotation.
  • Page 8: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ CE DECLARATION OF CONFORMITY Type de matériel Type of product Ventilateur en caisson VEC micro-watt est développé, conçu et fabriqué conformément aux Directives et Normes citées ci-après is developped, designed and manufactured in accordance with the following Directives and Standards Directive Machine / MD 89/392/CEE...

Ce manuel est également adapté pour:

Vec 271 b micro-wattVec 321 b micro-wattVec 321 c micro-wattVec 382 b micro-wattVec 382 c micro-wattVec 452 b micro-watt ... Afficher tout

Table des Matières