Safety Guidelines Important Safety Instructions Warning 14. Refer all servicing to qualified service personnel. A. The power-supply cord or the plug has been damaged, or Servicing is required when the apparatus has been 1. Read these instructions. Mains plug/appliance coupler is used to disconnect damaged in any way, such as power-supply cord or B.
WEEE directive requirements. Modification not expressly approved by Never disassemble or modify the unit in any way. ARCAM may void your authority, granted by the FCC, to Correct disposal of this product Ventilation should not be impeded by covering the use the product.
SA10/SA20 integrated amplifier is the latest in a long line of award winning Hi-Fi. The design of the HDA range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio companies, to produce Arcam’s best performing range of stereo amplifiers yet – designed and built to give you years of listening enjoyment.
Contents Safety Guidelines EN-2 Loudspeakers EN-11 EN-11 Single Wiring Welcome EN-4 EN-12 Bi-Amping Overview EN-6 Remote Control EN-13 EN-6 Placing The Unit EN-6 Setup Menu EN-14 Power EN-6 EN-14 Interconnect Cables Before You Begin… EN-14 System Settings Front Panel Connections and Controls EN-7 EN-14 Network Settings...
Interconnect Cables The normal function of the unit may be disturbed by experience at Arcam, this product uses the best quality Do not place the amplifier in an enclosed space such strong electromagnetic interference. If this occurs,...
Front Panel Connections and Controls AUX INPUT Analogue 3.5mm stereo socket, intended for connecting an external analogue POWER INDICATOR AND POWER VOLUME CONTROL source SWITCH See “Volume Control” on page EN-10 See “Analogue Audio Inputs” on page EN-10 See “Switching On” on page EN-10 INTEGRATED AMPLIFIER PHONES MUTE...
Rear Panel Connections and Controls PHONO GROUND CONNECTION PRE-AMPLIFIER OUTPUT POWER INLET VOLTAGE SELECT Connect the turntable earth lead, if required Provides the pre-amplifier output for use Note that this terminal must not be Connect the correct Ensure that the voltage selected in a bi-amplified system.
The SA10/SA20 can be connected to a local network, so that it can be controlled and monitored remotely. Please refer to the control document which can be found at www.arcam.co.uk for further information. RS232 Connection The RS232 input is for optional connection to a home ANALOGUE IN automation system or personal computer.
Operation Switching On Phono Input Analogue Audio Inputs Listening The POWER button switches the unit on and off. The The SA10/SA20 provides a pre-amplification stage Although the inputs are labelled for specific devices, Volume Control status indicator LED indicates the state of the amplifier: to treat the low-voltage output from an MM (moving all have the same characteristics and each may be magnet) cartridge.
After making connections: switch the amplifier on, select a source signal, then gradually increase the volume to the required listening level. If you are unsure as to how your system should be connected, please contact your Arcam dealer who will be happy to help you.
Bi-amping requires the use of two amplifiers per channel. Normally, your SA10/SA20 is used to drive the high frequency (treble) speakers, while a second amplifier (such as the Arcam P429) is used for the lower ANALOGUE IN (bass) frequencies. PHONO...
NOTE: The supplied remote control is designed to support both the SA10/SA20 integrated amplifier as well as an Arcam CD player. The section below applies to the AMP section of the remote control only. Refer to the CD user manual for description on the CD section of the remote control unit.
Setup Menu Before You Begin… System Settings Network Settings The setup menu allows you to configure various aspects Display Net Standby Processor Mode (PM) Volume of the SA10/SA20 integrated amplifier. Allows the brightness of the front panel display to be Enables or disables the network control of the Specify the required volume level for the processor Entering Setup Mode...
Troubleshooting Problem Check the following No sound The SA10/SA20 amplifier is correctly plugged in and switched on Your audio source is correctly connected, the correct input is selected and it is not muted The SA10/SA20 is not in protection mode, as described below Sound cuts-out unexpectedly The SA10/SA20 may enter a protection mode, depending on the fault being detected.
32kHz, 44.1kHz, 48kHz, 88.2kHz, 96kHz, 176.4kHz, 192kHz Bit depth 16-bit – 24-bit All specification values are typical unless otherwise stated. Arcam has a policy of continuous improvement for its products. This means that designs and specifications are subject to change without notice. E&OE.
For further details contact Arcam at arcam.support@harman.com Problems? If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our best to help you.
Dans l’éventualité, peu probable, où une panne surviendrait, ou si vous recherchez simplement des informations supplémentaires sur les produits Arcam, les représentants de notre réseau de revendeurs se feront un plaisir de vous aider. D’autres informations sont disponibles sur notre site web d’ A rcam à l’adresse www.arcam.co.uk.
Page 23
Table des matières Bienvenue FR-2 Haut-parleurs FR-9 FR-9 Câblage simple Aperçu FR-4 FR-10 Amplification double FR-4 Mise en place de l’appareil FR-4 Télécommande FR-11 Alimentation FR-4 Câbles de branchement Menu de configuration FR-12 Connexions et commandes de la façade FR-5 FR-12 Avant de commencer…...
à moins qualité, conçus pour ce genre d’application. L’utilisation le bouton d’alimentation, ou de déplacer l’appareil chez Arcam, ce produit utilise des composants et des qu’elle ne soit pourvue d’une bonne ventilation. Le dans un autre lieu.
Connexions et commandes de la façade ENTRÉE AUX TÉMOIN D’ALIMENTATION Prise stéréo analogique de 3,5 mm, ET INTERRUPTEUR destinée au branchement d’une source CONTRÔLE DU VOLUME analogique externe D’ALIMENTATION voir «Contrôle du volume» à la voir «Entrées audio analogiques» à la voir «Mise en marche»...
Connexions et commandes au dos de l’appareil SORTIE DE PRÉAMPLIFICATEUR ENTRÉE Comporte une sortie de D’ALIMENTATION SÉLECTION DE LA TENSION CONNEXION À LA TERRE DU PHONO préamplificateur à utiliser dans un système biamplifié. Branchez le câble Fait en sorte que la tension Connectez le fil de terre de la platine, si nécessaire Remarque : cette borne ne doit pas être utilisée voir «SORTIE DE PRÉAMPLIFICATEUR»...
Connexion réseau Le SA10/SA20 peut être connecté à un réseau local, de manière à être commandé et surveillé à distance. Reportez-vous au document relatif aux commandes qui peut être trouvé à www.arcam.co.uk pour plus d’informations. Connexion RS232 ANALOGUE IN L’entrée RS232 est destinée à la connexion facultative...
Guide d’utilisation Mise en marche Entrées audio analogiques cartouche MM (à aimant mobile). Les spécifications respectivement la balance des canaux gauche et droit. de l’entrée PHONO sont données dans «SA10 Le bouton POWER du panneau avant allume et éteint Bien que les entrées soient étiquetées pour des appareils Spécifications»...
Après avoir effectué les branchements : allumez le ou les amplificateurs, sélectionnez un signal source, puis augmentez graduellement le volume jusqu’au niveau d’écoute requis. En cas d’incertitude, quant au branchement de votre système, veuillez contacter votre représentant Arcam qui se fera un plaisir de vous aider.
Amplification double L’amplification double est la séparation de l’amplification des signaux basse fréquence et haute fréquence sur deux amplificateurs. SA10 L’amplification double nécessite l’utilisation deux amplificateurs par canal. Généralement, votre SA10/SA20 est utilisé pour commander des haut- ANALOGUE IN parleurs hautes fréquences (aigus), tandis qu’un second PHONO DIGITAL IN (MM)
REMARQUE : La télécommande fournie est conçue pour prendre en charge à la fois l’amplificateur intégré SA10/SA20 et un lecteur CD Arcam. Le paragraphe ci-dessous s’applique uniquement à la section AMP de la télécommande. Reportez-vous au manuel d’utilisation du CD pour une description de la section CD de la télécommande.
Menu de configuration Avant de commencer… Réglages du système Paramètres réseau Le menu de configuration permet de configurer tous Affichage Veille réseau Volume du mode processeur (PM) les aspects de votre amplificateur intégré SA10/SA20. Permet de modifier la luminosité de l’affichage de la Active ou désactive le contrôle par réseau du SA10/SA20 Spécifie le niveau de volume requis pour l’...
Dépannage Problème Vérifiez les éléments suivants Aucun son L’amplificateur SA10/SA20 est correctement branché et allumé Votre source audio est correctement connectée, l’entrée correcte est sélectionnée et n’est pas mise en sourdine Le SA10/SA20 n’ e st pas en mode de protection, comme décrit ci-dessous Coupures inattendues du son Le SA10/SA20 peut entrer dans un mode de protection, en fonction du problème détecté.
SA10 Spécifications Alimentation continue de sortie (0,5 % THD), par canal Sortie de préamplificateur Les deux canaux, 8 Ω, 20 Hz - 20 kHz 50 W Niveau nominal de sortie 630mV Les deux canaux, 4 Ω, à 1 kHz Impédance de sortie 230 Ω...
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Profondeur binaire de 16 bits à 24 bits Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire. Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécifications peuvent donc faire l’objet de modifications sans préavis. E&OE.
Des problèmes ? Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-vente d’ A rcam à l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
Page 38
... für den Kauf Ihres integrierten Verstärkers SA10/SA20 von Arcam. Arcam stellt seit über 3 Jahrzehnten spezielle Audioprodukte der höchsten Qualität her, und der neue integrierte Verstärker SA10/SA20 ist das neueste Gerät in einer langen Reihe preisgekrönter HiFi-Geräte. Das Design der HDA Reihe baut auf den Erfahrungswerten von Arcam als einem der angesehensten Audiounternehmen Großbritanniens...
Page 39
Inhalt Willkommen DE-2 Lautsprecher DE-9 DE-9 Einzelverkabelung Übersicht DE-4 DE-10 Zwei-Verstärker-System DE-4 Gerät aufstellen DE-4 Fernbedienung DE-11 Netzanschluss DE-4 Verbindungskabel Setup-Menü DE-12 Anschlüsse und Bedienelemente auf der Frontblende DE-5 DE-12 Bevor Sie beginnen... DE-12 Systemeinstellungen Anschlüsse und Bedienelemente auf der Rückseite DE-6 DE-12 Netzwerkeinstellungen...
Leistungsverstärker oder eine andere Wärmequelle. Wir empfehlen den Einsatz hochwertiger abgeschirmter Setzen Sie in diesem Fall einfach das Gerät mit der im Bereich Verstärkerdesign bei Arcam, nutzt dieses Stellen Sie den Verstärker nicht in ein geschlossenes Kabel, die für diese spezielle Anwendung entwickelt Ein-/Austaste zurück oder stellen Sie es an einen...
Anschlüsse und Bedienelemente auf der Frontblende AUX-EINGANG Analoge 3,5-mm-Stereo- Miniklinkenbuchse zum Anschluss einer LAUTSTÄRKEREGELUNG externen Analogquelle. BETRIEBSANZEIGE UND Siehe „Lautstärkeeinstellung“ auf Siehe „Analoge Audio-Eingänge“ auf NETZSCHALTER Seite DE-8. Seite DE-8. Siehe „Einschalten“ auf Seite DE-8. INTEGRATED AMPLIFIER PHONES MUTE PHONO POWER STUMMSCHALTUNG Stummschaltung des SA10/SA20-Audioausgangs...
Anschlüsse und Bedienelemente auf der Rückseite SPANNUNGSAUSWAHL VORVERSTÄRKERAUSGANG PHONO MASSEVERBINDUNG Vergewissern Sie sich, dass die Vorverstärkerausgang für den Einsatz NETZEINGANG gewählte Spannung mit der Anschluss Ihrer Plattenspieler-Erdung, falls benötigt. in einem Zwei-Verstärker-System. Bitte beachten Sie, dass dieser Anschluss Schließen Sie hier das örtlichen Spannungsversorgung Siehe „Vorverstärkerausgang“...
Einzelheiten des Fernsteuerungsprotokolls 110-120V/220-240V ~ 50/60Hz 115 = 110 - 120V ~ 230 = 220 - 240V ~ sind auf Anfrage bei Arcam unter support@arcam.co.uk erhältlich. USB-Verbindung Der USB-Anschluss wird nur für Softwareaktualisierungen verwendet. Besuchen Sie für die neueste Software Netzwerk-Router sowie weitere Informationen www.arcam.uk.
Inbetriebnahme Einschalten Analoge Audio-Eingänge Magnet). Die Spezifikationen des PHONO-Eingangs Drücken Sie zum Einstellen der Balance die Taste sind in „SA10 Technische Daten“ auf Seite DE-14 und oder auf der Fernbedienung. Damit können Sie Mit der Taste POWER wird das Gerät ein oder Obwohl für die Eingänge für bestimmte Geräte „SA20 Technische Daten“...
Nach dem Herstellen der Verbindungen: Schalten Sie den Verstärker ein, wählen Sie eine Signalquelle aus und erhöhen Sie behutsam die Lautstärke bis zum gewünschten Pegel. Falls Sie sich unsicher sind, wie Sie Ihr System verbinden sollen, wenden Sie sich an Ihren Arcam-Händler, der Ihnen gerne behilflich sein wird.
Versorgung der Hochfrequenzlautsprecher (Höhen) ANALOGUE IN verwendet, während ein zweiter Verstärker (wie der PHONO DIGITAL IN (MM) Arcam P429) die Niederfrequenzen (Bass) versorgt. 4-16 OHMS Verbinden Sie den SA10/SA20 entsprechend der RS232 SUPPLY Beschreibung für die Einzelverkabelung mit den 100mA...
HINWEIS: Die mitgelieferte Fernbedienung ist so konzipiert, dass sie sowohl den SA10/SA20 integrierten Verstärker sowie einen Arcam CD-Player unterstützt. Der folgende Abschnitt bezieht sich nur auf den Abschnitt AMP der Fernbedienung. Siehe CD-Benutzerhandbuch für die Beschreibung im Abschnitt CD der Fernbedienung.
Setup-Menü Bevor Sie beginnen... Systemeinstellungen Netzwerkeinstellungen Mit dem Setup-Menü können Sie verschiedene Display Netzwerk-Standby Prozessor-Modus (PM)-Lautstärke Einstellungen des SA10/SA20 integrierten Verstärkers konfigurieren. Stellt die Helligkeit des Displays auf der Frontblende ein. Aktiviert oder deaktiviert die Netzwerksteuerung des Legen Sie die gewünschte Lautstärke für den Prozessor- Die verfügbaren Einstellungen sind Voll, Dim und Aus.
Störungserkennung Problem Überprüfen Sie folgendes Punkte: Kein Ton Die SA10/SA20-Endstufe wurde richtig angeschlossen und eingeschaltet? Ihre Audio-/Videoquelle wurde korrekt angeschlossen, der richtige Eingang ist ausgewählt und er ist nicht stumm geschaltet? Der SA10/SA20 befindet sich nicht im Schutzmodus, wie unten beschrieben? Ton fällt unerwartet aus Der SA10/SA20 hat möglicherweise einen Schutzmodus aufgerufen, der von der erkannten Störung abhängt.
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Bit-Tiefe 16 Bit bis 24 Bit Alle angegebenen Werte sind typisch, sofern nicht anders angegeben. Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung. Das Design und die technischen Daten können sich deshalb ohne weitere Ankündigung ändern. Fehler und Auslassungen...
Weltweite Garantie Sie sind berechtigt, das Gerät während der ersten fünf Jahre nach Kaufdatum bei einem autorisierten Arcam- Fachhändler kostenlos reparieren zu lassen, unter der Voraussetzung, dass es ursprünglich bei einem Arcam-Händler erworben wurde. Der Arcam-Fachhändler führt den Kundenservice nach Vertragsschluss durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch Unfall, falsche Nutzung, Verschleiß, Vernachlässigung oder...
Page 54
SA10/SA20 versterker is het meest recente product in een lange lijn prijswinnende HiFi-apparatuur. Het ontwerp van de HDA serie put alle ervaring van Arcam uit als één van de meest gerespecteerde audiobedrijven van het Verenigd Koninkrijk, om tot dusver de best presterende Arcam's assortiment stereo versterkers te produceren - ontworpen en gebouwd om u jarenlang luisterplezier te geven.
Page 55
Inhoudsopgave Welkom NL-2 Luidsprekers NL-9 NL-9 Enkele bedrading Overzicht NL-4 NL-10 Bi-amping NL-4 Het apparaat plaatsen NL-4 Afstandsbediening NL-11 Voeding NL-4 Aansluitkabels Instellingsmenu NL-12 Aansluitingen en bedieningen van het voorpaneel NL-5 NL-12 Voordat u aan de slag gaat… NL-12 Systeeminstellingen Aansluitingen en bedieningen van het achterpaneel NL-6 NL-12...
Dit Neem onmiddellijk contact op met uw Arcam-dealer als op het voorpaneel onbelemmerd is, anders zal dit kan namelijk ongewenst geruis in de audiosignalen tot de voedingsspanning of netstekker bij u afwijkt het gebruik van de afstandsbediening aantasten.
Aansluitingen en bedieningen van het voorpaneel AUX-INGANG Analoge 3,5mm stereo aansluiting, bestemd voor het aansluiten van een VOLUMEREGELING externe analoge bron STROOMINDICATOR EN AAN-/ Zie “Volumeregeling” op Zie “Analoge audio-ingangen” op UITSCHAKELAAR pagina NL-8. pagina NL-8. Zie “Inschakelen” op pagina NL-8. INTEGRATED AMPLIFIER PHONES MUTE...
Aansluitingen en bedieningen van het achterpaneel VOORVERSTERKERUITGANG MASSAVERBINDING PHONO Voorziet in een uitgang voor een SPANNINGSELECTIE Sluit de massakabel van de voorversterker voor gebruik in een VOEDINGSINGANG Controleer of de geselecteerde platenspeler aan, indien nodig dubbel versterkt systeem. Merk op dat deze klem niet als Sluit hier het correcte spanning overeenkomt met de Zie “Voorversterkeruitgang”...
Netwerkverbinding De SA10/SA20 kan worden verbonden met een lokaal netwerk, zodat deze op afstand kan worden bediend en gecontroleerd. Lees a.u.b. de gebruiksdocumentatie te vinden op www.arcam.co.uk voor meer informatie. RS232-aansluiting De RS232-ingang is bedoeld voor optionele aansluiting ANALOGUE IN op een domoticasysteem of een computer.
Gebruik Inschakelen Analoge audio-ingangen Luisteren de laagspanningsuitgang te verwerken vanuit een MM- cartridge (bewegende magneet). De specificaties van de De “POWER”-toets op het voorpaneel schakelt het Hoewel de ingangen voor specifieke apparaten zijn PHONO-ingang staan aangegeven in “SA10 Specificaties” Volumeregeling apparaat aan en uit.
Na het maken van aansluitingen: Schakel de versterker in, selecteer een bronsignaal en verhoog geleidelijk het volume tot het gewenste luisterniveau. Als u twijfelt over hoe uw systeem dient te worden aangesloten, neem dan a.u.b. contact op met uw Arcam dealer, zij staan u graag te hulp.
Bi-amping vereist het gebruik van twee versterkers per kanaal. Uw SA10/SA20 wordt gewoonlijk gebruikt om luidsprekers met hoge frequentie (treble) aan te drijven, terwijl een tweede versterker (zoals een de Arcam P429) ANALOGUE IN wordt gebruikt voor de lagere frequenties (bass).
Opmerking: De meegeleverde afstandsbediening is ontworpen voor ondersteuning van zoals de geïntegreerde SA10/SA20 versterker als een Arcam cd-speler. de sectie hieronder geldt alleen voor de AMP-sectie van de afstandsbediening. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de cd-speler voor een beschrijving van de cd-sectie van de afstandsbediening.
Instellingsmenu Voordat u aan de slag gaat… Systeeminstellingen Netwerkinstellingen U kunt met het instellingsmenu de verschillende Display Netwerk stand-by Volume processormodus (PM) aspecten configureren geïntegreerde SA10/SA20 versterker. U kunt hiermee de helderheid aanpassen van de display Schakelt de netwerkregeling van de SA10/SA20 in of uit Specificeer het vereiste volumeniveau voor de ingang op het voorpaneel.
Probleemoplossing Probleem Controleer het volgende Geen geluid De SA10/SA20 versterker is correct aangesloten en ingeschakeld Uw audiobron is correct ingeschakeld, de juiste ingang is geselecteerd en het is niet gedempt De SA10/SA20 staat niet ingesteld op beveiligingsmodus, zoals hieronder staat beschreven Het geluid onderbreekt onverwacht De SA10/SA20 kan een beveiligingsmodus openen, afhankelijk van de waargenomen storing.
32kHz, 44,1kHz, 48kHz, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kHz, 192kHz Bitdiepte 16-bit – 24-bit De waarden van alle specificaties zijn typisch, tenzij anders vermeld. Arcam hanteert een beleid voor onafgebroken verbetering van haar producten. Dit betekent dat ontwerpen en specificaties zonder voorafgaande kennisgeving...
Problemen? Als uw Arcam-dealer geen enkele vraag met betrekking tot dit of enig ander Arcam-product kan beantwoorden, neem contact op met Arcam Customer Support op het hierboven vermelde adres en we zullen ons best doen om u te helpen. Online registratie U kunt uw product online registreren op www.arcam.co.uk.
Page 70
SA10/SA20 es el más reciente de una larga línea galardonada de dispositivos Hi-Fi. El diseño de la gama HDA se basa en toda la experiencia de Arcam como una de las compañías de audio más respetadas en el RU, para producir la gama de mejor rendimiento de amplificadores estéreo hasta ahora – diseñada y fabricada para que disfrute de la música durante años.
Page 71
Índice Bienvenido ES-2 Altavoces ES-9 ES-9 Cableado sencillo Descripción general ES-4 ES-10 Biamplificación ES-4 Colocación de la unidad ES-4 Control remoto ES-11 Alimentación ES-4 Cables de interconexión Menú de configuración ES-12 Conexiones y controles del panel frontal ES-5 ES-12 Antes de comenzar… ES-12 Configuración del sistema Conexiones y controles del panel posterior...
Conecte el otro extremo del cable en el tomacorriente El amplificador integrado SA10/SA20 de Arcam Brinda calor o humedad. y, si fuera necesario, alimente la toma.
Conexiones y controles del panel frontal ENTRADA AUXILIAR Conector estéreo de 3,5 mm analógico, INDICADOR E INTERRUPTOR diseñado para conectar una fuente CONTROL DE VOLUMEN analógica externa DE ENCENDIDO Consulte “Control de volumen” en Consulte “Entradas de audio analógico” en Consulte “Encendido”...
Conexiones y controles del panel posterior SALIDA DEL PREAMPLIFICADOR ENTRADA DE SELECCIÓN DE VOLTAJE CONEXIÓN A TIERRA DE PHONO Brinda la salida del preamplificador para ALIMENTACIÓN Asegura que el voltaje De ser necesario, conecte la tierra de su tornamesa usarse en un sistema biamplificado. Tenga en cuenta que este terminal no debe Conecte aquí...
El SA10/SA20 puede conectarse a una red local, de forma que se controle y monitorice de manera remota. Consulte el documento de control que se puede encontrar en www.arcam.co.uk para más información. Conexión RS232 La entrada RS232 es para la conexión opcional a ANALOGUE IN un sistema de automatización doméstica o a una...
Funcionamiento Encendido Entradas de audio analógico especificaciones de entrada de PHONO se brindan en el control remoto para cambiar el balance en “SA10 Especificaciones” en página ES-14 y “SA20 El botón POWER enciende y apaga la unidad. El LED Aunque las entradas están etiquetadas para dispositivos del canal a la izquierda y derecha, respectivamente.
Después de hacer las conexiones: encienda el amplificador, seleccione una señal de entrada y luego suba el volumen gradualmente hasta el nivel de escucha deseado. Si no está seguro de cómo debe conectarse su sistema, póngase en contacto con su distribuidor Arcam quien estará complacido de poder ayudarle.
La biamplificación necesita utilizar dos amplificadores por canal. Normalmente, SA10/SA20 se utiliza para accionar los altavoces de alta frecuencia (agudos), ANALOGUE IN mientras que un segundo amplificador (como el Arcam PHONO DIGITAL IN (MM) P429) se utiliza para las frecuencias bajas (bajos).
NOTA: El control remoto incluido está diseñado para ser compatible con el amplificador integrado SA10/SA20, así como con el reproductor de CD Arcam. La sección siguiente aplica solo a la sección AMP del control remoto. Consulte el manual de usuario del CD para una descripción de la sección CD de la unidad de control remoto.
Menú de configuración Antes de comenzar… Configuración del sistema Configuración de red El menú de configuración le permite ajustar varios Visualizador Modo de espera de la red Volumen del modo de procesador (PM) aspectos del amplificador integrado SA10/SA20. Permite cambiar el brillo de la pantalla del panel frontal. Activa o desactiva el control de red del SA10/SA20 Especifica el nivel de volumen para la entrada del modo Acceso al modo de configuración...
Resolución de problemas Problema Verifique lo siguiente No hay sonido El amplificador SA10/SA20 está conectado correctamente y encendido Su fuente de audio está conectada correctamente, la entrada correcta se encuentra seleccionada y no está silenciada El SA10/SA20 no está en modo de protección, como se describe a continuación El sonido se corta inesperadamente El SA10/SA20 puede entrar en modo de protección, dependiendo de la...
SA10 Especificaciones Salida de potencia continua (0.5% THD), por canal Salida del preamplificador Ambos canales, 8Ω, 20Hz—20kHz Nivel de salida nominal 630mV Ambos canales, 4Ω, a 1kHz Impedancia de salida 230Ω Distorsión armónica, 80% de potencia, 0,003% Salida para audífonos 8 Ω...
Profundidad de bit 16-bit – 24-bit Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa. Arcam tiene una política de mejora continua de sus productos. Esto significa que los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
¿Problemas? Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este o a otro producto Arcam, contacte al Servicio de Atención al Cliente de Arcam, en la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle.
Page 85
РУКОВОДСТВО ИНТЕГРАЛЬНЫЙ УСИЛИТЕЛЬ SA10/SA20...
Page 86
тридцати лет. Интегральный усилитель SA10/SA20 — новейшее устройство в нашей большой, удостоенной различных наград линейке оборудования класса Hi-Fi. Дизайн линейки HDA был создан благодаря богатому опыту компании Arcam, одного из наиболее известных производителей аудиотехники в Великобритании. Этот опыт помог компании Arcam выпустить свою лучшую серию стереоусилителей, разработанных специально...
Page 87
Содержание Приветствие RU-2 Акустические системы RU-9 RU-9 Однопроводное подключение Обзор RU-4 RU-10 Двойное усиление RU-4 Установка устройства RU-4 Пульт дистанционного управления RU-11 Электропитание RU-4 Соединительные кабели Меню настройки RU-12 Элементы управления и разъемы на передней панели RU-5 RU-12 Перед началом работы с меню… RU-12 Системные...
электропроигрыватель слишком близко от мощности или другие источники тепла. В основе этого усилителя лежит многолетний опыт усилителя. Соединительные кабели компании Arcam в области разработки усилителей. Не устанавливайте усилитель в закрытом Устройство может подвергаться воздействию Это устройство изготовлено с использованием пространстве, например книжном шкафу или...
Элементы управления и разъемы на передней панели ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД Аналоговый стереоразъем 3,5 мм для подключения внешних аналоговых РЕГУЛИРОВКА ГРОМКОСТИ источников звука. ИНДИКАТОР ПИТАНИЯ И См. «Регулировка громкости» на См. «Аналоговые аудиовходы» на ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ стр. RU-8. стр. RU-8. См. «Включение» на стр. RU-8. INTEGRATED AMPLIFIER PHONES MUTE...
Элементы управления и разъемы на задней панели ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ КЛЕММА ЗАЗЕМЛЕНИЯ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ ВЫХОД ПРЕДУСИЛИТЕЛЯ ВХОД ПИТАНИЯ НАПРЯЖЕНИЯ При необходимости используйте эту клемму для подключения Разъем выступает в качестве выхода Используется для Убедитесь, что выбранное заземляющего провода проигрывателя. предусилителя при использовании в Обратите...
Подключение к сети Для удаленного управления усилитель SA10/SA20 можно подключить к локальной сети. Для получения подробной информации обратитесь к документам по управлению устройством, которые можно найти на веб-сайте www.arcam.co.uk. Разъем RS232 ANALOGUE IN RS232 предназначен для дополнительного PHONO DIGITAL IN (MM) подключения...
Эксплуатация устройства Включение Аналоговые аудиовходы предусилителя при обработке слабого выходного каналами используйте кнопки и на сигнала с магнитной головки звукоснимателя (MM). Кнопка POWER на передней панели служит для Хотя эти входы предназначены для определенных Технические характеристики входа звукоснимателя пульте дистанционного управления. устройств, они...
забудьте проверить подключения как усилителя, так и колонок. После выполнения всех подключений включите усилитель, выберите источник сигнала и постепенно увеличьте громкость до нужного уровня. Если вы не знаете, как правильно подключить акустическую систему, обратитесь за помощью к местному дилеру Arcam. RU-9...
усиление требует использования двух усилителей на канал. Обычно SA10/SA20 используется для усиления сигнала высокочастотных ANALOGUE IN динамиков, а второй усилитель (например, Arcam PHONO DIGITAL IN (MM) P429) — для динамика низких частот (басов). 4-16 OHMS Подключите SA10/SA20 к колонкам, используя...
MODE ПРИМЕЧАНИЕ. Входящий в комплект поставки пульт дистанционного управления можно использовать для управления как усилителем SA10/SA20, так и CD-плеером Arcam. Информация в разделе ниже относится только к секции кнопок AMP, которые предназначены для управления усилителем. Описание секции кнопок CD для управления CD-плеером см. в руководстве пользователя плеера.
Меню настройки Перед началом работы с меню… Системные настройки Сетевые настройки Меню настройки позволяет настроить различные Дисплей Управление по сети в режиме Громкость в процессорном режиме (PM) функции интегрального усилителя SA10/SA20. ожидания Позволяет настроить яркость дисплея на передней Укажите уровень громкости, который необходимо Вход...
Устранение неисправностей Проблема Что нужно проверить Отсутствует звук Усилитель SA10/SA20 корректно подключен к сети питания и включен. Источник аудиосигнала корректно подключен к усилителю, выбран соответствующий вход, и звук для этого входа не отключен. Усилитель SA10/SA20 не находится в режиме защиты, как описано ниже. Внезапное...
Технические характеристики SA10 Непрерывная выходная мощность (при полном коэффициенте гармонических искажений 0,5%) на Выход предусилителя канал Номинальный уровень на выходе 630 мВ Оба канала, 8 Ом, 20 Гц–20 кГц 50 Вт Выходное полное сопротивление 230 Ом Оба канала, 4 Ом при 1 кГц 85 Вт...
Для получения более подробной информации свяжитесь с Arcam по электронной почте arcam.support@ harman.com. Возникли проблемы? Если дилер компании Arcam не может ответить на вопрос, касающийся этого или любого другого продукта, свяжитесь с нашей службой поддержки по указанному выше адресу, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам.
Page 102
...per aver acquistato l’amplificatore SA10/SA20 integrato Arcam. Da più di trent’anni Arcam è specializzata nella realizzazione di prodotti audio di elevata qualità e il nuovo SA10/SA20 amplificatore integrato è l'ultimo di una lunga serie di sistemi Hi-Fi pluripremiati. La serie HDA è stata progettata sfruttando tutta l’esperienza di Arcam, una delle aziende di prodotti audio più...
Page 103
Indice Benvenuto IT-2 Altoparlanti IT-9 IT-9 Cablaggio singolo Panoramica IT-4 IT-10 Doppia amplificazione IT-4 Posizionamento dell'unità IT-4 Telecomando IT-11 Alimentazione IT-4 Cavi di interconnessione Menu di impostazione IT-12 Connettori e comandi del pannello anteriore IT-5 IT-12 Prima di iniziare… IT-12 Impostazioni di sistema Connettori e comandi del pannello posteriore IT-6...
'ronzio' di fondo se il giradischi è Inserire l'altra estremità del cavo nella presa di corrente L'amplificatore integrato SA10/SA20 di Arcam offre una e a fonti di calore o umidità. troppo vicino.
Connettori e comandi del pannello anteriore INGRESSO AUX Presa stereo analogica da 3,5 mm, usata per la connessione di una sorgente CONTROLLO DEL VOLUME analogica esterna INDICATORE DI ACCENSIONE E Vedere “Controllo del volume” a Vedere “Ingressi audio analogici” a INTERRUTTORE pagina IT-8 pagina IT-8...
Connettori e comandi del pannello posteriore USCITA DEL PREAMPLIFICATORE INGRESSO DI SELEZIONE TENSIONE CONNESSIONE DI TERRA FONO Fornisce l'uscita del preamplificatore da ALIMENTAZIONE Assicurarsi che la tensione Collega la messa a terra del giradischi, se necessario utilizzare in sistemi biamplificati. Questo terminale non deve essere Collegare il cavo di rete selezionata corrisponda a quella...
110-120V/220-240V ~ 50/60Hz 115 = 110 - 120V ~ 230 = 220 - 240V ~ possono essere richiesti ad Arcam all'indirizzo e-mail support@arcam.co.uk. Connessione USB Questa porta USB è utilizzabile solo per aggiornamenti software.
Funzionamento Accensione Ingressi audio analogici Ascolto AVVERTENZA: Non riprodurre MAI una sorgente di linea standard collegata a tale ingresso. Questo L’unità si accende utilizzando il pulsante POWER. Il Anche se gli ingressi sono etichettati con nomi di dispositivi danneggerebbe gravemente l’amplificatore e gli Controllo del volume specifici, hanno tutti le stesse caratteristiche e ognuno LED indicatore indica lo stato dell’amplificatore: passa...
Una volta effettuati i collegamenti, accendere l'amplificatore, selezionare un segnale della sorgente, quindi aumentare gradualmente il volume al livello di ascolto desiderato. Se non si è sicuri della modalità di collegamento del sistema, contattare il rivenditore Arcam il quale sarà lieto di aiutarvi.
SA10/SA20 viene utilizzata per gestire gli altoparlanti ad ANALOGUE IN alte frequenze (alti), mentre un secondo amplificatore PHONO DIGITAL IN (MM) (come l'unità Arcam P429) viene utilizzato per le 4-16 OHMS frequenze più basse (bassi). RS232 SUPPLY Collegare l'unità SA10/SA20 agli altoparlanti come...
NOTA: Il telecomando in dotazione è progettato per supportare sia l'amplificatore integrato SA10/SA20 che i lettori CD di Arcam. La sezione seguente si applica solo alla sezione AMP del telecomando. Consultare il manuale d'uso del CD per la descrizione della sezione CD del telecomando.
Menu di impostazione Prima di iniziare… Impostazioni di sistema Impostazioni di rete Il menu di impostazione permette di configurare vari Display Standby di rete Volume in modalità processore (PM) aspetti dell'amplificatore integrato SA10/SA20. Permette di modificare la luminosità del display del Abilita o disabilita il controllo di rete dell'unità...
Risoluzione dei problemi Problema Verificare che: Assenza di suono L'amplificatore SA10/SA20 sia correttamente collegato e acceso La propria sorgente audio sia correttamente collegata e gli ingressi siano correttamente selezionati e attivi L'unità SA10/SA20 non sia in modalità protetta, come di seguito descritto L’audio cessa all’improvviso L'unità...
SA10 Specifiche Potenza continua in uscita (0,5% THD), per canale Uscita del preamplificatore Entrambi i canali, 8 Ω, 20 Hz-20 kHz Livello nominale di uscita 630mV Entrambi i canali, 4 Ω, a 1 kHz Impedenza in uscita 230Ω Distorsione armonica, 80% della potenza, 0,003% Uscita cuffie 8 Ω...
Profondità bit 16-bit – 24-bit tutti i valori delle specifiche sono tipici se non diversamente specificato. Arcam ha una politica di continuo miglioramento dei propri prodotti. Ciò significa che i progetti e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. E&OE.
Problemi? Se il rivenditore Arcam non è in grado di rispondere a una domanda per quanto riguarda questo o qualsiasi altro prodotto Arcam, si prega di contattare il supporto clienti all’indirizzo Arcam di cui sopra e noi faremo del nostro meglio per aiutarvi.