Arcam fmj p429 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour fmj p429:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

P429
P429
Power amplifier
H A N D B O O K
Amplificateur de puissance
M A N U E L
Endstufe
H A N D B U C H
Vermogensversterker
H A N D L E I D I N G
Amplificador de potencia
MANUAL
Усилитель мощности
РУКОВОДСТВО
Amplificatore di potenza
MANUALE
功率放大器
手册
POWER / STANDBY
POWER

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Arcam fmj p429

  • Page 1 P429 Power amplifier H A N D B O O K Amplificateur de puissance M A N U E L Endstufe H A N D B U C H Vermogensversterker H A N D L E I D I N G Amplificador de potencia MANUAL Усилитель...
  • Page 3: Power Amplifier

    P429 H A N D B O O K Power amplifier POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 4: Important Safety Instructions

    Class II product This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance. It has been safety designed in such a way that it does not CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified require a safety connection to electrical earth service personnel.
  • Page 5 This product, when installed as indicated in the instructions contained in this • Increase the separation between the equipment and receiver manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by ARCAM • Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
  • Page 6 P429 power amplifiers is the latest in a long line of award winning Hi-Fi. The design of the FMJ range draws upon all of Arcam’s experience as one of the UK’s most respected audio companies, to produce Arcam’s best performing range of stereo amplifiers yet –...
  • Page 7 Contents contents safety guidelines ........................... E-2 welcome… ............................. E-4 overview ..............................E-6 Placing the unit ....................................E-6 Power ........................................E-6 Interconnect cables ..................................E-6 P429 connections ..........................E-7 Network connection ..................................E-8 RS232 connection .....................................E-8 USB connection ....................................E-8 Trigger IN/OUT ....................................E-8 P429 operation ............................E-9 Switching on .......................................E-9 Mode switches ....................................E-9 Level trim ......................................E-9...
  • Page 8: Placing The Unit

    – should you require a new Other cables will have different impedance experience at Arcam, this product uses the best Do not place the P429 on top of a power mains lead, please contact your Arcam dealer.
  • Page 9 The P429 is equipped with four pairs of on and put into standby by an external speaker terminals. See “loudspeakers” on source, such as another Arcam audio/ page E-10. video receiver or audio processor. See “Trigger IN/OUT” on page E-8...
  • Page 10: Network Connection

    OUT1 devices. Contact your dealer or installer for details. P429 The technical details of the remote control protocol are available upon request, by contacting Arcam at support@arcam.co.uk. USB connection 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING The USB port is used for software updates only. For...
  • Page 11 Switching on P429 operation The POWER button switches the unit on and off. POWER / STANDBY The power light (next to the ‘POWER / STANDBY’ text) indicates the state of the amplifier: if it changes from red to orange then green if mains power is connected and the unit is switched on.
  • Page 12: Connecting Loudspeakers

    After making connections: switch the amplifier on, select a source signal, then gradually increase the < configurations. volume to the required listening level. If you are unsure as to how your system should be connected, please contact your Arcam dealer who < will be happy to help you. Single wiring...
  • Page 13 The L and R output of the two channels of your audio/video device (such as the Arcam 550/850) should be connected to the IN1 and IN3 input of the P429, respectively. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING...
  • Page 14: Bridged Mode

    The L and R output of the two height channels of your audio/video device (such as the Arcam AVR550/850) should be connected to the IN1 and IN3 input of the P429, respectively. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING...
  • Page 15: Sound Cuts-Out Unexpectedly

    troubleshooting If you are having trouble with your amplifier, check the following items. No sound Sound cuts-out unexpectedly Check the following: The P429 may enter a protection mode, depending on the fault being detected. The front panel LED will The P429 power amplifier is correctly plugged in <...
  • Page 16 Supplied accessories Mains lead E&OE NOTE: All specification values are typical unless otherwise stated. Continual improvement policy Arcam has a policy of continual improvement for its products. This means that designs and specifications are subject to change without notice. E-14...
  • Page 17 For further details contact Arcam at support@arcam.co.uk. Problems? If your Arcam dealer is unable to answer any query regarding this or any other Arcam product please contact Arcam Customer Support at the above address and we will do our best to help you.
  • Page 18 E-16...
  • Page 19: Amplificateur De Puissance

    P429 M A N U E L Amplificateur de puissance POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 20 P429 est le dernier modèle d’une longue lignée de produits Hi-Fi prisés. Le design de la gamme FMJ puise dans l’expérience d’Arcam en tant qu’une des sociétés d’audio les plus respectées, afin de produire la gamme la plus performante d’amplificateurs stéréo conçue à...
  • Page 21 Table des Table des matières matières bienvenue… ............................F-2 aperçu ..............................F-4 Mise en place de l’appareil ..............................F-4 Alimentation ..................................... F-4 Câbles de branchement ................................ F-4 Branchements du P429 ........................F-5 Connexion réseau..................................F-6 Connexion RS232 ..................................F-6 Connexion USB ..................................F-6 Déclencheurs D'ENTRÉE/DE SORTIE ..........................
  • Page 22: Mise En Place De L'appareil

    Vérifiez que la prise livrée correspond bien à votre d’impédance diffèrent, risque d’affecter les < chez Arcam, ce produit utilise des composants amplificateur ou de toute autre source de circuit électrique. S’il vous faut un autre câble performances de votre système. (Par exemple, et des principes techniques de grande qualité...
  • Page 23 à distance par paires de bornes de haut-parleurs. une source externe, comme un voir «Enceintes» à la page F-8. autre récepteur audio/vidéo ou processeur audio Arcam. voir «Déclencheurs D’ENTRÉE/DE SORTIE» à la page F-6 Entrées de préamplificateur asymétriques Utilisez ces prises pour brancher les sorties phono asymétriques...
  • Page 24: Connexion Réseau

    SORTIE Lecteur USB L’état de puissance du P429 peut être contrôlé par des Contrôleur domotique sources audio/vidéo compatibles (telles que l’Arcam AVR550/850). Dans ce cas, branchez le TRIGGER OUT de la source au du P429 en utilisant un fil à...
  • Page 25: Fonctionnement

    Fonctionnement Mise en marche du P429 Le bouton POWER du panneau avant allume et éteint POWER / STANDBY l’unité. Le témoin d’alimentation (à côté du texte « POWER/ STANDBY ») indique l’état de l’amplificateur : il passe du rouge à l'orange puis au vert si l’alimentation est branchée et l’unité...
  • Page 26: Raccordement Des Enceintes

    En cas d’incertitude, quant au branchement de votre système, bien vouloir contacter votre < représentant Arcam qui se fera un plaisir de vous aider. Câblage simple Le câblage simple est la méthode de câblage conventionnelle pour le branchement d’un câble...
  • Page 27: Double Mono/Biamplification

    Les sorties L et R des deux canaux de votre appareil audio/vidéo (comme l’Arcam 550/850) doivent être branchées respectivement aux entrées IN1 et IN3 du P429. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING...
  • Page 28: Mode Ponté

    Dans cette configuration, seule une interconnexion est nécessaire pour chaque paire de canaux. Les sorties L et R des deux canaux de votre appareil audio/vidéo (comme l’Arcam AVR550/850) doivent être branchées respectivement aux entrées IN1 et IN3 du P429. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING...
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage En cas de problèmes avec votre amplificateur, vérifiez les éléments suivants : Aucun son Coupures inattendues du son Vérifiez ce qui suit : Le P429 peut entrer dans un mode de protection, en fonction du problème détecté. Le témoin du panneau L’amplificateur de puissance P429 est <...
  • Page 30 Poids (emballé) 15,5kg Accessoires fournis Câble d’alimentation secteur E&OE REMARQUE: Toutes les valeurs techniques sont typiques sauf mention contraire Politique d’amélioration continue Arcam améliore continuellement ses produits. Les conceptions et les spécifications peuvent donc faire l’objet de modifications sans préavis. F-12...
  • Page 31: Garantie Internationale

    Pour en savoir plus, veuillez contacter Arcam à l’adresse support@arcam.co.uk. Des problèmes ? Si votre revendeur Arcam n’est pas en mesure de répondre à vos questions sur cet appareil ou tout autre appareil Arcam, veuillez vous adresser au service après-vente d’Arcam à l’adresse ci-dessus. Nous ferons de notre mieux pour vous aider.
  • Page 32 F-14...
  • Page 33 P429 H A N D B U C H Endstufe POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 34 Arcam stellt seit über 3 Jahrzehnten spezielle Audioprodukte der höchsten Qualität her, und die neuen P429 Endstufen sind die neuesten Verstärker in einer langen Reihe preisgekrönter HiFi-Geräte. Das Design der FMJ Reihe baut auf den Erfahrungswerten von Arcam als einem der angesehensten Audiounternehmen Großbritanniens auf – das Resultat: Die bisher leistungsfähigsten Stereoverstärker von Arcam.
  • Page 35 Inhalt Inhalt Willkommen… ...........................D-2 Übersicht .............................D-4 Aufstellen des Geräts ................................D-4 Netzanschluss ..................................D-4 Verbindungskabel .................................. D-4 P429 Anschlüsse ..........................D-5 Netzwerkverbindung ................................D-6 RS232-Verbindung ................................. D-6 USB-Anschluss ..................................D-6 Trigger Ein-/Ausgang ................................D-6 P429-Betrieb ............................D-7 Einschalten ....................................D-7 Betriebsartumschalter ................................D-7 Pegeltrimmregler ...................................
  • Page 36: Aufstellen Des Geräts

    über andere Impedanzen, die die Leistung Produkt Komponenten höchster Qualität und das ist. benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Arcam- Ihres Systems verringern (verwenden Sie z. B. keine beste Konstruktionsverfahren. Das Ergebnis ist ein Stellen Sie den P429 nicht auf eine Endstufe Händler.
  • Page 37 Quelle aus der Ferne ein Lautsprecherklemmen oder in den Standby-Modus, wie z. B. ausgestattet. Siehe einem anderen Audio/Videoreceiver „Lautsprecher“ auf Seite D-8. oder Audioprozessor von Arcam. Siehe „Trigger EIN-/AUSGANG“ auf Seite D-6. Unsymmetrische Vorverstärkereingänge Schließen Sie an diese Buchsen die unsymmetrischen Phono- Ausgänge Ihres Vorverstärkers...
  • Page 38: Usb-Anschluss

    P429 Trigger EIN-/AUSGANG Das Ein-/Ausschalten des P429 kann mit kompatiblen USB-Flashlaufwerk Audio/Video-Quellen gesteuert werden (z. B. dem AVR550/850 von Arcam). Verbinden Sie in diesem Fall Heimautomationssteuerung der Quelle über ein Mono 3,5 mm TRIGGER OUT Stecker-Steckerkabel mit dem des P429.
  • Page 39 Einschalten P429-Betrieb Mit dem POWER-Schalter wird das Gerät ein oder POWER / STANDBY ausgeschaltet. Die Betriebs-LED (neben dem Text „POWER/ STANDBY“) zeigt den Status des Verstärkers an. Die LED wechselt von rot über orange zu grün, wenn der Verstärker angeschlossen und das Gerät eingeschaltet wurde.
  • Page 40: Anschließen Der Lautsprecher

    Nach dem Herstellen der Verbindungen: Schalten Sie den Verstärker ein, wählen Sie eine Signalquelle < aus und erhöhen Sie behutsam die Lautstärke bis zum gewünschten Pegel. Falls Sie sich unsicher sind, wie Sie Ihr System verbinden sollen, wenden Sie sich an Ihren Arcam- < Händler, der Ihnen gerne behilflich sein wird.
  • Page 41 Verstärker beschädigt, was üblicherweise nicht eine Verbindung erforderlich. Der L- und R-Ausgang unter die Garantie fällt. der beiden Kanäle Ihres Audio-/Videogeräts (z. B. des Arcam 550/850) muss an die IN1 und IN3-Eingänge des P429 angeschlossen werden. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING TRIGGER...
  • Page 42: Brückenbetrieb

    In dieser Konfiguration ist für jedes Kanalpaar nur eine Verbindung erforderlich. Der L- und R-Ausgang der beiden Kanäle Ihres Audio-/Videogeräts (z. B. des Arcam 550/850) muss an den IN1- und IN3-Eingang des P429 angeschlossen werden. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING...
  • Page 43: Ton Fällt Unerwartet Aus

    Fehlerbehebung Im Fall von Problemen mit Ihrem Verstärker überprüfen Sie folgende Punkte. Kein Ton Ton fällt unerwartet aus Überprüfen Sie Folgendes: Der P429 kann einen Schutzmodus aufrufen, abhängig von der erkannten Störung. Die LED Die P429-Endstufe wurde richtig angeschlossen < auf der Vorderseite zeigt die Art der Störung an, und eingeschaltet entsprechend zu folgender Liste:...
  • Page 44 15,5kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel Fehler und Auslassungen vorbehalten HINWEIS: Alle angegebenen Werte sind typisch, sofern nicht anders angegeben. Ständige Verbesserungen Arcam bemüht sich um ständige Produktverbesserung. Das Design und die technischen Daten können sich deshalb ohne weitere Ankündigung ändern. D-12...
  • Page 45: Weltweite Garantie

    Gerät entsprechend versichern. Weitere Informationen erhalten Sie von Arcam unter support@arcam.co.uk. Probleme? Kann Ihr Arcam-Händler Fragen zu diesem oder einem anderen Arcam-Produkt nicht beantworten, wenden Sie sich an den Arcam-Kundendienst, und wir versuchen unser Möglichstes, um Ihnen zu helfen.
  • Page 46 D-14...
  • Page 47 P429 H A N D L E I D I N G Vermogensversterker POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 48 P429 eindversterkers zijn de laatste in een lange lijn van prijswinnende Hi-Fi apparatuur. Het ontwerp van de FMJ serie put alle ervaring van Arcam uit als één van de meest gerespecteerde audiobedrijven van het Verenigd Koninkrijk, om tot dusver de best presterende Arcam's assortiment stereo versterkers te produceren - ontworpen en gebouwd om u jarenlang luisterplezier te geven.
  • Page 49 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Welkom… ............................N-2 overzicht .............................N-4 Het apparaat plaatsen ................................. N-4 Voeding ...................................... N-4 Verbindingskabels.................................. N-4 P429 aansluitingen ...........................N-5 Netwerkaansluiting ................................N-6 RS232 aansluiting ................................... N-6 USB-aansluiting ..................................N-6 Trigger IN/UIT ................................... N-6 P429 bediening ..........................N-7 Inschakelen ....................................N-7 Modusschakelaars .................................. N-7 Niveauafstelling ..................................
  • Page 50: Het Apparaat Plaatsen

    Andere kabels hebben andere possible weergave of your music. Plaats de P429 niet bovenop een versterker of hebt, dient u met uw Arcam-dealer contact op te impedantie-eigenschappen die de prestaties van uw < Dankzij de vele jaren ervaring in versterkerontwerp andere warmtebron.
  • Page 51 P429 op afstand kan worden paar luidsprekerklemmen. Zie ingeschakeld en op stand-by kan “luidsprekers” op pagina N-8. worden gezet door een externe bron, zoals een andere Arcam audio/ video-ontvanger of audioprocessor. Zie “Trigger IN/UIT” op pagina N-6. Ongebalanceerde voorversterkeringangen...
  • Page 52: Usb-Aansluiting

    Neem contact op met uw dealer of installateur voor meer informatie. De technische details van het afstandsbedieningprotocol zijn op verzoek verkrijgbaar door contact op te nemen met Arcam via support@arcam.co.uk. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING TRIGGER...
  • Page 53 Inschakelen P429 bediening De “POWER”-toets op het voorpaneel schakelt het POWER / STANDBY apparaat aan en uit. Het voedingslampje (naast de tekst “POWER/ STANDBY”) geeft de status van de versterker aan: het verandert van rood in oranje dan groen als de netspanning is aangesloten en het apparaat is ingeschakeld.
  • Page 54: Luidsprekers Aansluiten

    Als u twijfelt over hoe uw systeem dient te worden aangesloten, neem dan a.u.b. contact op met uw < Arcam dealer, zij staan u graag te hulp. Enkele bekabeling Enkele bedrading is de gebruikelijke bedradingmethode voor aansluiting van een enkele kabel per kanaal en elke luidspreker;...
  • Page 55 De L en R uitgang van de twee kanalen van uw audio/videobron (zoals de Arcam 550/850) dienen te worden aangesloten op de betreffende IN1 en IN3 ingang van de P429. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING...
  • Page 56 In deze opstelling wordt slechts één verbinding gebruikt voor elk paar kanalen. De L en R uitgangen van de twee hoogtekanalen van uw audio/videobron (zoals de Arcam AVR550/850) dienen te worden aangesloten op de betreffende IN1 en IN3 ingangen van de P429.
  • Page 57 probleem- Als u problemen met uw versterker ondervindt, oplossing controleer dan a.u.b. het volgende. Geen geluid Het geluid onderbreekt onverwacht Controleer het volgende: De P429 eindversterker is correct aangesloten en De P429 kan een beveiligingmodus activeren, < ingeschakeld afhankelijk van de waargenomen storing. De LED op het voorpaneel zal het storingstype aangeven, Uw audio/videoapparaat (bijv.
  • Page 58: Specificaties

    E&OE OPMERKING: De waarden van alle specificaties zijn typisch, tenzij anders vermeld. Beleid van constante verbetering Het beleid van Arcam is gericht op constante verbetering van de producten. Dit betekent dat ontwerpen en specificaties zonder voorafgaande kennisgeving kunnen worden veranderd.
  • Page 59: Productgarantie

    Neem voor meer informatie contact op met Arcam via support@arcam.co.uk. Problemen? Als uw Arcam-dealer geen enkele vraag met betrekking tot dit of enig ander Arcam- product kan beantwoorden, neem contact op met Arcam Customer Support op het hierboven vermelde adres en we zullen ons best doen om u te helpen.
  • Page 60 N-14...
  • Page 61: Amplificador De Potencia

    P429 M A N UA L Amplificador de potencia POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 62 Hi-Fi galardonados. El diseño de la gama FMJ se basa en toda la experiencia de Arcam como una de las compañías de audio más respetadas en el RU, para producir la gama de mejor rendimiento de amplificadores estéreo hasta ahora – diseñada y fabricada para que disfrute de la música durante años.
  • Page 63 Índice Índice bienvenida… ........................... ES-2 vista general ............................. ES-4 Colocación de la unidad ..............................ES-4 Alimentación ...................................ES-4 Interconexión de cables ..............................ES-4 Conexiones del P429 ........................ES-5 Conexión de red ..................................ES-6 Conexión RS232 ..................................ES-6 Conexión USB ..................................ES-6 ENTRADA/SALIDA de disparador .............................ES-6 Operación del P429 ........................ES-7 Encendido ....................................ES-7 Interruptores de modo ................................ES-7 Ajuste de nivel ..................................ES-7...
  • Page 64: Vista General

    POWER Colocación de la unidad Alimentación Interconexión de cables El amplificador de potencia P429 de Arcam ofrece calidad de sonido líder en su clase para la mejor Coloque el amplificador sobre una superficie < El amplificador se entrega con un cable de Recomendamos que utilice cables blindados de reproducción posible de su música.
  • Page 65 Consulte “altavoces” en página ES-8. como otro receptor de audio/video o procesador de audio Arcam. Consulte “ENTRADA/SALIDA de disparador” en página ES-6. Entradas no balanceadas del preamplificador...
  • Page 66: Conexión De Red

    Póngase en contacto con su distribuidor o instalador para más detalles. Los detalles técnicos del protocolo del mando a distancia están disponibles previa solicitud, al ponerse en contacto con Arcam en support@arcam.co.uk. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING TRIGGER Conexión USB...
  • Page 67: Ajuste De Nivel

    Operación del Encendido P429 El botón POWER enciende y apaga la unidad. POWER / STANDBY La luz de encendido (junto a las letras ‘POWER/ STANDBY’) muestra el estado del amplificador: cambia de rojo a naranja y luego a verde si se conecta a la red eléctrica y se enciende la unidad.
  • Page 68: Conexión De Los Altavoces

    TRIGGER 100mA OUT4 OUT3 OUT2 OUT1 su receptor de audio/video, tal como el Arcam AVR550/850. P429 ADVERTENCIA: Si sus altavoces soportan el bicableado, habrá una tira de metal conductor que conecta las terminales de 1/2 MODE 3/4 MODE...
  • Page 69 La salida L y R de los dos canales de su dispositivo de audio/video (tal como el Arcam 550/850) deberá ser conectada a la entrada IN1 e IN3 del P429, respectivamente. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING...
  • Page 70: Modo Puenteado

    En esta configuración sólo se requiere una interconexión para cada par de canales. La salida L y R de los dos canales altos de su dispositivo de audio/ video (tal como el Arcam AVR550/850) deberán estar conectados a la entrada IN1 e IN3 del P429, respectivamente.
  • Page 71: El Sonido Se Corta Inesperadamente

    solución de Si tiene algún problema con su amplificador, problemas compruebe los elementos siguientes. No hay sonido El sonido se corta inesperadamente Compruebe lo siguiente: El amplificador de potencia P429 está conectado El P429 puede entrar en modo de protección <...
  • Page 72 NOTA: Todos los valores especificados son típicos a menos que se indique otra cosa. Política de mejora continua Arcam tiene una política de mejora continua de sus productos. Esto significa que los diseños y especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Page 73: Garantía Mundial

    Si su distribuidor de Arcam es incapaz de responderle a alguna duda respecto a este o a otro producto Arcam, contacte al Servicio de Atención al Cliente de Arcam, en la dirección anterior y haremos todo lo posible por ayudarle.
  • Page 74 ES-14...
  • Page 75 P429 Р У К О В ОД С Т В О Усилитель мощности POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 76 является самой последней разработкой в длинном перечне удостоившихся награды продуктов Hi-Fi торговой марки Arcam. Дизайн линейки FMJ опирается на весь богатый опыт компании Arcam, одной из наиболее известных компаний- производителей звуковой продукции в Великобритании. Руководствуясь этим опытом, компания Arcam выпустила самую лучшую серию стерео усилителей...
  • Page 77 Содержание содержание добро пожаловать… ........................R-2 обзор ..............................R-4 Установка устройства .................................R-4 Электропитание ..................................R-4 Соединительные кабели ..............................R-4 Соединительные элементы P429 ....................R-5 Сетевое подключение .................................R-6 Разъем RS232 ...................................R-6 USB-подключение .................................R-6 Триггерный ВХОД/ВЫХОД ..............................R-6 Эксплуатация P429 .......................... R-7 Включение ....................................R-7 Переключатели режимов ..............................R-7 Регулировка...
  • Page 78: Соединительные Кабели

    Усилитель сконструирован на основе лучей и источников теплоты и влаги. Убедитесь, что комплектная вилка подходит к предназначенные для конкретного применения. многолетнего опыта компании Arcam в области Не устанавливайте P429 на усилитель < розетке сети электропитания. Если вам нужен Другие кабели будут иметь отличающиеся...
  • Page 79 P429, а также переключать усилитель в четырьмя парами разъемов для режим ожидания с другого источника, подключения громкоговорителей. например, аудио/видео ресивера См «громкоговорители» на стр. Arcam или аудио процессора. Смотрите R-8. «Триггерный ВХОД/ВЫХОД» на стр. R-6. Несимметричные входы предусилителя С помощью этих разъемов...
  • Page 80: Сетевое Подключение

    Флэш-диск USB Триггерный ВХОД/ВЫХОД Домашний контроллер автоматизации Мощность P429 можно контролировать через совместимые аудио/видео источники (например, Arcam AVR550/850). В этом случае с помощью моно кабеля с разъемом на 3,5 мм подключите TRIGGER Домашний контроллер автоматизации источника к усилителя P429.
  • Page 81 Эксплуатация Включение P429 Кнопка POWER на передней панели служит для POWER / STANDBY включения и выключения устройства. Индикатор питания (рядом с«POWER/STANDBY») указывает на состояние усилителя: он меняет цвет с красного на оранжевый, а затем на зеленый, при подключении к сети и включении устройства. POWER В...
  • Page 82 быть подключен к каждому из четырех TRIGGER 100mA OUT4 OUT3 OUT2 OUT1 предусилительных выходов аудио/видео ресивера, например, Arcam AVR550/850. P429 ВНИМАНИЕ! Если громкоговоритель предназначен для двойного подключения, то подключение будет выполняться с помощью полоски проводникового 1/2 MODE 3/4 MODE 1/2 MODE 3/4 MODE Удостоверьтесь,...
  • Page 83 распространяется. При такой установке для каждая пара каналов связана одинарным кабелем. Левый L и правый R выходы двух каналов вашего аудио/ видео устройства (например, Arcam 550/850) подключают к входам IN1 и IN3 усилителя P429. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING TRIGGER...
  • Page 84 или «High Frequency» (высокочастотный разъем). При такой установке для каждая пара каналов связана одинарным кабелем. Левый L и R выходы двух каналов вашего аудио/видео устройства (например, Arcam AVR550/850) следует подключить к входам IN1 и IN3 усилителя P429. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING 1/2 MODE...
  • Page 85: Поиск Неисправностей

    Поиск Если у вас возникли проблемы с усилителем, неисправностей выполните следующие проверки. Отсутствует звук Внезапное исчезновение звука Усилитель P429 может перейти в защищенный Проверьте, чтобы: режим при обнаружении соответствующего Усилитель P429 правильно подключен к < отказа. Светодиод на передней панели будет сетевой...
  • Page 86 Сетевой шнур Исключая ошибки и пропуски Примечание: Все значения спецификации типичны, если не указано иное. Политика непрерывного совершенствования Arcam ведет политику непрерывного совершенствования в отношении всех своих продуктов. Это означает, что конструктивное исполнение и технические характеристики продукции могут меняться без какого-либо...
  • Page 87: Гарантия По Всему Миру

    Для получения более подробной информации свяхитесь с по элеткронной почте support@arcam.co.uk. Проблемы? Если дилер компании Arcam не может ответить на вопрос, касающийся этого или любого другого продукта Arcam, свяжитесь с нашей службой поддержки Arcam по указанному выше адресу, и мы сделаем все возможное, чтобы помочь вам.
  • Page 88 R-14...
  • Page 89 P429 M A N UA L E Amplificatore di potenza POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 90 Grazie e congratulazioni per aver acquistato l’amplificatore Arcam FMJ. Da più di trent’anni Arcam realizza prodotti audio di elevata qualità. Il nuovo amplificatore P429 è solo l'ultimo di una lunga serie di sistemi Hi-Fi pluripremiati. La serie FMJ è stata progettata sfruttando tutta l’esperienza di Arcam, una delle aziende di prodotti audio più...
  • Page 91 Indice Indice Benvenuti… ............................IT-2 Panoramica ............................IT-4 Posizionamento dell'unità ..............................IT-4 Alimentazione..................................IT-4 Cavi di interconnessione ..............................IT-4 Collegamenti dell'unità P429......................IT-5 Connessione di rete ................................IT-6 Connessione RS232 ................................IT-6 Connessione USB ..................................IT-6 INGRESSI/USCITE di attivazione ............................IT-6 Funzionamento dell'unità P429 .....................IT-7 Accensione ....................................
  • Page 92: Posizionamento Dell'unità

    P429 POWER Posizionamento dell'unità Alimentazione Cavi di interconnessione L'amplificatore di potenza P429 di Arcam offre una qualità del suono di altissimo livello per riprodurre al Posizionare l’amplificatore su una superficie < L'amplificatore è dotato di una presa di alimentazione Si consiglia l'utilizzo di cavi schermati di alta qualità, meglio la musica preferita.
  • Page 93: Collegamenti Dell'unità P429

    Vedere “Altoparlanti” a pagina IT-8. ad esempio un ricevitore audio/ video Arcam o un altro dispositivo di elaborazione audio. Vedete “INGRESSI/ USCITE di attivazione” a pagina IT-6 Ingressi preamplificatore non...
  • Page 94: Connessione Di Rete

    Flash USB Lo stato di attivazione dell'unità P429 può essere controllato tramite apposite sorgenti audio/video Controller di sistemi domotici (quali le unità Arcam AVR550/850). In tal caso, collegare la presa della sorgente a quella TRIGGER OUT dell'unità P429, servendosi di un cavo TRIGGER IN mono con spinotto da 3,5 mm.
  • Page 95 Funzionamento Accensione dell'unità P429 L’unità si accende utilizzando il pulsante POWER. POWER / STANDBY La spia dell’alimentazione (accanto alla scritta ‘POWER/STANDBY’) indica lo stato dell’amplificatore: passa dal rosso all’arancione e al verde se l’unità viene collegata a una presa di corrente e accesa. POWER In modalità...
  • Page 96: Collegare Gli Altoparlanti

    Una volta effettuati i collegamenti, accendere l'amplificatore, selezionare un segnale della sorgente, < quindi aumentare gradualmente il volume al livello di ascolto desiderato. Se non si è sicuri della modalità di collegamento del sistema, contattare il rivenditore Arcam il quale < sarà lieto di aiutarvi.
  • Page 97 In tale modalità, è necessaria una sola connessione tra ogni coppia di canali. Le uscite L e R del proprio dispositivo di riproduzione audio/video (ad esempio l'unità Arcam 550/850) devono essere collegate agli ingressi IN1 e IN3 dell'unità P429, rispettivamente. 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING...
  • Page 98 In tale modalità, è necessaria una sola connessione tra ogni coppia di canali. Le uscite L e R del proprio dispositivo di riproduzione audio/video (ad esempio l'unità Arcam AVR550/850) devono essere collegate agli ingressi IN1 e IN3 dell'unità P429, rispettivamente.
  • Page 99: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei Se si riscontrano problemi con l’amplificatore, problemi controllare questa sezione. Assenza di suono L’audio cessa all’improvviso Verificare che: L'unità P429 può entrare in modalità protetta, in base al problema individuato. Il LED del pannello anteriore L'amplificatore di potenza P429 sia correttamente <...
  • Page 100: Dati Tecnici

    E&OE NOTA: tutti i valori delle specifiche sono tipici se non diversamente specificato. Politica di miglioramento continuo Arcam ha una politica di continuo miglioramento dei propri prodotti. Ciò significa che i progetti e le specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 101: Registrazione On-Line

    Per ulteriori dettagli contattare Arcam all'indirizzo support@arcam.co.uk. Problemi? Se il rivenditore Arcam non è in grado di rispondere a una domanda per quanto riguarda questo o qualsiasi altro prodotto Arcam, si prega di contattare il supporto clienti all'indirizzo Arcam di cui sopra e noi faremo del nostro meglio per aiutarvi.
  • Page 102 IT-14...
  • Page 103 P429 功率放大器 手册 POWER / STANDBY P429 POWER...
  • Page 104 欢迎... 感谢并祝贺您购买了 Arcam FMJ 放大器。 Arcam 生产优质专业音频产品已有三十多年的历史,新款 P429 功率放大器是屡获殊荣的 高保真广泛产品系列中的最新成员。Arcam 是英国最受推崇的音频设备企业之一,FMJ 系列的设计吸取了其所有的设计经验,这促成了 Arcam 具有最佳性能的立体声放大器产 品系列,这些放大器经过精心设计和制造,可以给您带来多年的听觉享受。 本手册是 P429 的安装和使用指南,包含了这些功率放大器的更先进功能的相关信息。 请参考本页显示的目录列表转到您想要了解的章节。 我们希望您的 FMJ 产品能带给您多年的无故障使用体验。如果您的产品发生任何故障 (这种情况很罕见),或者您只是想要了解有关 Arcam 产品的更多信息,我们的经销 www.arcam.co.uk 的 Arcam 网站上找到更 商网络将很乐意为您效劳。您也可以在位于 多的信息。 FMJ 开发团队 SC-2...
  • Page 105 目录 目录 欢迎..............................SC-2 概述 ..............................SC-4 放置设备 ....................................SC-4 电源 ......................................SC-4 连接线缆 ....................................SC-4 P429 连接 ............................SC-5 网络连接 ....................................SC-6 RS232 连接 ....................................SC-6 USB 连接 ....................................SC-6 触发输入/输出 ..................................SC-6 P429 操作 ............................SC-7 开机 ......................................SC-7 模式开关...
  • Page 106 概述 POWER / STANDBY P429 POWER Arcam 的 P429 功率放大器提供了同类产品中处于 放置设备 电源 连接线缆 领先地位的卓越音质,可以最佳地再现您的音乐。 将放大器放置在平坦结实的表面上,远离日光 < 放大器由安装在导线上的模块化电源插头供电。请检 建议使用针对特定应用设计的优质屏蔽线缆。其他 该产品吸取了 Arcam 多年的放大器设计经验,采用 直射或热源,并避免接触湿气。 查随附的插头是否与您的电源规格相符 — 如需新的 线缆的电阻特征不同,会降低系统的性能(例如, 最佳质量的元件和工程实践生产而成,能够可靠地 请勿将 P429 放置在功率放大器或其他热源之 电源导线,请联系您的 Arcam 经销商。 请勿使用视频专用线缆来传输音频信号)。尽量使 < 为您服务,给您带来多年的音乐享受。 上。 用短线缆,其长度只要够用即可。 如果主电源的电压与电源插头上规定的电压不同, 凭借 G 类放大器、环形电源、声阻尼底座、并联的...
  • Page 107 < 模式开关。请参考 第 SC-7页 页的 "电平微 调" 和 "模式开关" 以了解详细信息。 P429 连接 触发输入 扬声器端子 允许 P429 通过外部讯源(如另一个 P429 配备 4 对扬声器端子。请 Arcam 音频/视频接收器或音频处理 参阅第 SC-8页上的 "扬声器"。 器)远程开启以及进入待机状态。请 参阅第 SC-6页上的 "触发输入/输出" 非均衡前置放大器输入 使用这些插孔来连接前置放大 器的非平衡唱机输出。请参阅 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING SC-8 - SC-10 页的内容,以了解...
  • Page 108 USB 连接 USB 端口仅用于软件升级。有关最新软件以及更多信 息,请访问以下网址:www.arcam.co.uk。 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING 触发输入/输出 TRIGGER RS232 3/4 MODE 1/2 MODE ST/DM/BR TRIM TRIM 可通过兼容音频/视频源(如 Arcam AVR550/850) 100mA ST/DM/BR 来控制 P429 的供电状态。在这种情况下,使用单 TRIGGER 100mA OUT4 OUT3 OUT2 OUT1 声道 3.5mm 插孔导线将讯源的 网络路由器 TRIGGER OUT 连接到...
  • Page 109 开机 P429 操作 POWER 按钮用于打开和关闭设备。 POWER / STANDBY 电源指示灯(位于 “POWER/STANDBY” 文字旁) 用于指示放大器的状态:如果设备已连接电源并打 开,该指示灯将从红色变为橙色,然后变为绿色。 POWER 在 ST(立体声)模式下,每个输出通道由其各 < 自的输入馈送,并会用来驱动四个独立的扬声 器。请参考 第 SC-8页上的 "单线分音" 的实例。 模式开关 在 DM(双路单声道)模式下,CH1 和 CH2 仅由 < CH1 输入馈送,而 CH2 未使用。类似地,CH3 和 通过这些开关,可在三种不同模式下对两对放大通 CH4 仅由 CH3 馈送,而 CH4 未使用。该特性可用 道进行独立配置。...
  • Page 110 < 单线分音 单线分音是传统的接线方式,每条通道、每个扬声 器连接一根线缆;是一种最简单的技术。 如果每个扬声器都有多对连接端子,请使用标有 HF 或‘高频’的端子。 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING 在这种配置下,每个 P429 输入(标有 IN1、IN2、 TRIGGER 右 Height 1 左 Height 1 IN3 和 IN4)必须连接到音频/视频接收器(如 Arcam RS232 3/4 MODE 1/2 MODE TRIM TRIM ST/DM/BR ST/DM/BR AVR550/850)的四个前置放大器输出当中的其中 100mA 一个。 TRIGGER...
  • Page 111 双路单声道/双路放大 警告:必须移除将低频 (LF) 端子连接至高频 (HF) 端子的金 对于每个扬声器,双路单声道需要使用 P429 的两个 属条。否则,会导致两个放大器均受到损坏,由此造成的 通道,如下图所示。 设备损坏通常不在保修范围之内。 在此设置中,每对通道仅需一个互连。音频/视频设 备(如 Arcam 550/850)的两个通道的 L 和 R 输出应 分别连接到 P429 的 IN1 和 IN3 输入。 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING TRIGGER RS232 3/4 MODE 1/2 MODE TRIM ST/DM/BR...
  • Page 112 子连接至高频 (HF) 端子的导电金属条;在桥接模式系统中, 扬声器输出处于活动状态。不应连接负极(黑色) 扬声器端子。 不得将此金属条移除。 警告:请不要连接其他的扬声器端子,这样做会使您的放 大器严重受损。 如果每个扬声器都有多对连接端子,请使用标有 或‘高频’的端子。 在此设置中,每对通道仅需一个互连。音频/视频设 备(如 Arcam AVR550/850)的两个通道的 L 和 R 输 出应分别连接到 P429 的 IN1 和 IN3 输入。 4–16 OHMS. CLASS 2 WIRING 1/2 MODE 3/4 MODE 1/2 MODE 3/4 MODE TRIGGER ST/DM/BR...
  • Page 113 故障排除 如果您的放大器发生故障,请检查以下项目。 没有声音 声音意外中断 P429 可能进入了保护模式,由所检测到的故障来确 检查以下内容: 定。前面板 LED 会提示故障类型,如下所示: P429 功率放大器已正确插入并打开 < < 红色/绿色交替闪烁:设备的内部温度已达到不 音频/视频源(如前置放大器)已正确连接,已 < 安全的水平。使 P429 冷却下来。 选择正确的输入且未静音 红色闪烁:P429 放大器检测到扬声器短路。如 P429 未处于保护模式下,如下一节所述。 < < 果出现这种情况,请检查所有的扬声器线缆, 以确保线缆均未短接。使用裸线进行接扬声器 连接时,该故障极为常见。 橙色闪烁:放大器检测到直流偏移。 < 出现上述任何故障,放大器会自行关闭,从而停止向 扬声器供电。如欲继续使用 P429,必须排除故障, 关闭设备然后再打开。 SC-11...
  • Page 114 0.6V 变化至 5V 信噪比 (Awtd),参考参数 100W / 8Ω 110dB 10kΩ 输入阻抗 20Hz 20kHz ± 0.05dB 频率响应 一般规格 110–120V~ 或 220–240V~, 50-60Hz 电源电压 功耗(最大值) 433 x 425 x 105mm 尺寸:宽x深x高(含支脚) 13.5kg 净重 15.5kg 包装重量 随附件 电源导线 E&OE 注:除非另有说明,否则所有规格值均为典型值。 持续改进政策 Arcam 针对其产品推行持续改进政策。这意味着 我们可能随时更改设计和规格,恕不另行通知。 SC-12...
  • Page 115 Arcam 经销商那里原装购买的。Arcam 经销商负责提供所有的售后服务。对于由 于意外、误用、滥用、磨损、疏忽、未经授权的调校和/或维修而导致的缺陷,制 产品保修 造商可以不承担任何责任,此外,对于在运输期间发生的损坏或丢失,制造商可 以不履行保修义务。 保修范围: 2 年期(从购买日期开始算起)部件与人工费用。2 年后,您必须支付部件和人工 费用。无论何时,保修都不包括运输费用。 保修免责声明 应该使用原有包装将本设备退回到销售本设备的经销商。应该在预付运费的情况 下通过快递公司发货 — 请勿邮寄。如果设备在发往经销商或分销商的途中出现问 题,我们不承担责任;因此,客户需确保设备在运输途中不会发生丢失或损坏。 如欲了解更多详细信息,请联系 Arcam,电子邮箱:support@arcam.co.uk。 问题解决 如果您的 Arcam 经销商无法解答有关本设备或其他任何 Arcam 产品的咨询,请通 过上述地址联系 Arcam 客户支持部,我们将尽力为您提供帮助。 在线注册 www.arcam.co.uk 您可以通过 在线注册您的产品。 请正确处置本产品 此标记指示在整个欧盟范围内, 不应该将本产品当作普通的家庭 废弃物进行处置。 为防止非受控的废弃物处置方式 对环境或人类健康造成危害以及 为了节省物料资源,应该以负责 任的态度回收本产品。...
  • Page 116 SC-14...
  • Page 120 WWW.ARCAM.CO.UK SH278 Issue 1 WATERBEACH, CAMBRIDGE, CB25 9PB, ENGLAND...

Table des Matières