Page 1
------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Wertykulator ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Vertikuláto ------- Az eredeti használati utasítás fordítása GVZ 1432 F 2in1 / GVZ 1432 2in1 95131 / 95132 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Page 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ____________________________ URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | SYMBOLE | WARTUNG | ENTSORGUNG | GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English TECHNICAL DATA | SAFETY WARNINGS | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | _________...
Page 4
LIEFERUMFANG | SCOPE OF DELIVERY | CONTENU DE LA LIVRAISON | DOTAZIONE | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | ZAKRES DOSTAWY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM GVZ 1432 F 2in1...
Montage Assembly Assemblage Montaggio Montage Montáž Montáž Montaż 2 - 3 Szerelés Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uruchomienie Üzembe helyezés Betrieb Operation Fonctionnement Esercizio Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés Arbeitsanweisungen Work instructions...
Page 8
Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione Inbedrijfstelling Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Uruchomienie Üzembe helyezés DE Lüften DE Vertikutieren EN Aerating EN Scarifying FR Démousser FR Scarifier Arieggiare Scarificare NL Verluchten NL Verticuteren CZ Provzdušňování CZ Prořezávání...
Page 9
Montage Betrieb Montaža Montaža Operation Assembly Монтаж Assemblage Fonctionnement Montaj Esercizio Montaggio Montaža Gebruik Montage Provoz Montáž Montáž Prevádzka Operacja Szerelés Üzemeltetés S T A R T S T O P...
Page 10
Arbeitsanweisungen Montage Montaža Work instructions Assembly Montaža Instructions Assemblage Монтаж Istruzioni di lavoro Montaggio Montaj Werkaanwijzing Montage Montaža Pracovní instrukce Montáž Pracovné inštrukcie Montáž Instrukcje robocze Szerelés Munkavégzési utasítások...
DEUTSCH Bestimmungsgemäße Verwendung Die rotierenden Messer können zu schweren Schnittverletzungen bzw. Abtren- Der Vertikutierer ist zum Vertikutieren und Lüften von nen von Körperteilen führen. kleinen bis mittleren Rasenflächen im privaten Haus- Niemals bei laufendem Gerät unter das Gehäuse und Hobbygarten bestimmt. fassen.
DEUTSCH gungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Hilfe Halten Sie in der Nähe stehende Per- anfordern, machen Sie folgende Angaben sonen auf sicheren Abstand zur Maschine 1. Ort des Unfalls, 2. Art des Unfalls, 3. Zahl der Ver- (mindestens 5m) letzten, 4.
Page 17
DEUTSCH einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich 2) Elektrische Sicherheit in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges befindet, kann zu Verletzungen führen. muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwen- e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal- tung.
DEUTSCH Arbeitsbedingungen und die auszuführende Starten Sie die Maschine nicht, wenn Sie vor der Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen Auswurföffnung stehen. für andere als die vorgesehenen Anwendungen Gehen Sie! Nicht rennen! kann zu gefährlichen Situationen führen. Achten Sie auf sicheren Stand, besonders an Hängen. 5) Service Arbeiten Sie nicht an übermäßig steilen Hängen.
DEUTSCH Wartung Gewährleistung Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei ge- Gefahr – Rotierende Messer. werblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher und Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des Gerätes. Stillstand gekommen sind und sich das Gerät Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf abgekühlt hat.
Page 20
DEUTSCH Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Der Motor startet nicht keine Stromversorgung Kabel prüfen, einstecken, bei Bedarf erneuern oder vom Fachmann reparie- ren lassen. Kabel defekt Kabel prüfen, einstecken, bei Bedarf erneuern oder vom Fachmann reparie- ren lassen. Stromversorgung fehlerhaft Netzanschlussleitung hat unzulässige Länge oder der Leitungsquerschnitt ist zu gering...
ENGLISH Technical Data GVZ 1432 F 2in1 / Scarifier GVZ 1432 2in1 Art. No 95131 / 95132 Mains voltage / Frequency 220-240 V ~ / 50 Hz Safety class Degree of protection IP X4 Motor power (P1) 1400 W Engine speed...
ENGLISH Specified Conditions of Use Thrown-off stones or soil may lead to injuries. The scarifier is designed for scarifying and aerating Before mowing, check the area to be mowed for small to medium lawn areas at homes and allotments. any undesirable objects. Wear safety goggles Aerator - designed for removing thatch (moss, leaves, when working.
ENGLISH Symbols Unplug the mains plug if the cable beco- mes damaged or tangled. Warning / Caution! Whilst working, always maintain a sufficient distance from the cable on the ground and do not run over the cable. Read the operating instructions to redu- ce the risk of injury.
ENGLISH ditions. Water entering a power tool will increase c) Disconnect the plug from the power source the risk of electric shock. and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing d) Do not abuse the cord. Never use the cord for accessories, or storing power tools. ...
Page 25
ENGLISH on protection against noise. These provisions can be Always inspect the machine before use to different in various places. ensure that the rollers and screws are not blunt, Warning! This power tool generates an electromagne- worn or damaged. Replace worn or damaged tic field during operation.
Page 26
ENGLISH Service raw materials and reduces waste production. Parts of packagings (e.g. foils, styropor®) can be dangerous Do you have any technical questions? Any claim? Do for children. you need any spare parts or operating instructions? Risk of suffocation! We will quickly help you and without needles bureau- Keep parts of the packagings out of reach of children cracy at our web pages at www.guede.com in the and dispose them as soon as possible.
FRANÇAIS Caractéristiques techniques GVZ 1432 F 2in1 / Scarificateur GVZ 1432 2in1 N° de commande 95131 / 95132 Tension d‘alimentation / Fréquence 220-240 V ~ / 50 Hz Classe de protection Degré de protection IP X4 Puissance du moteur (P1) 1400 W Régime du moteur...
FRANÇAIS Utilisation conforme aux Les lames rotatives peuvent provoquer des prescriptions blessures graves par coupure ou amputer des parties du corps. Le scarificateur est destiné à scarifier et à démousser Ne mettez jamais les mains sous le corps du des surfaces petites et moyennes de gazon dans des boîtier lorsque l‘appareil est en marche.
FRANÇAIS Conduite en cas d’urgence Avertissement – éjection d’objets Danger de blessures! Ne placez jamais les mains et les pieds à proximité Attention, lame tranchante. Maintenez des pièces en rotation. Respectez une distance de vos mains et vos pieds éloignés.Les sécurité...
Page 30
FRANÇAIS le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils propices aux accidents. dont l’interrupteur est en position marche est b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques source d’accidents. en atmosphère explosive, par exemple en pré- sence de liquides inflammables, de gaz ou de d) Retirer toute clé...
FRANÇAIS Marchez ! Ne courez pas ! prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. Maintenez une posture sûre, en particulier sur les 5) Maintenance et entretien pentes. Ne tondez pas sur des pentes trop abruptes. Soyez particulièrement prudents lorsque vous chan- a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié...
FRANÇAIS Garantie Éteignez l‘appareil, déconnectez-le de l‘alimentation électrique en débran- La durée de la garantie est de 12 mois en cas chant la prise et laissez-le refroidir avant d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- d‘effectuer tous travaux de mise en place, sommateur final.
FRANÇAIS Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution conseillée Le moteur ne démarre Manque d‘alimentation Contrôler le cordon, l‘insérer, le chan- pas ger si nécessaire ou le faire objet d‘une réparation par du personnel spécialisé. Câble défectueux Contrôler le cordon, l‘insérer, le chan- ger si nécessaire ou le faire objet d‘une réparation par du personnel spécialisé.
ITALIANO Dati tecnici GVZ 1432 F 2in1 / Scarificatore GVZ 1432 2in1 N°. Articolo 95131 / 95132 Tensione di rete / Frequenza 220-240 V ~ / 50 Hz Classe di protezione Tipo di protezione IP X4 Potenza motore (P1) 1400 W...
ITALIANO Utilizzo conforme Le lame in rotazione possono provocare le gravi ferite con taglio, rispett. amputazione Lo scarificatore è destinato alla scarifica ed delle parti del corpo. all‘arieggiatura di piccole e medie superfici di prato in Mai mettere le mani sotto il corpo giardini privati.
ITALIANO Comportamento in caso Quando l‘utensile è in funzione, tenersi d’emergenza sempre ad una distanza di sicurezza. Pericolo di lesioni! Avviso agli oggetti lanciati Mai mettere le mani ed i piedi vicino alle parti rotanti. Mantenere sempre la distanza dal foro di scarico.
Page 37
ITALIANO e medicinali. Un attimo di distrazione durante elettrici alimentati a pile (senza linea di allacciamen- to). l’uso dell’elettroutensile può essere causa di gravi incidenti. 1) Sicurezza della postazione di lavoro b) Indossare sempre equipaggiamento protet- a) Tenere la postazione di lavoro sempre pulita tivo individuale, nonché...
Page 38
ITALIANO d) Quando gli elettroutensili non vengono utiliz- Prima di ogni utilizzo verificare con un zati, conservarli al di fuori della portata di bam- controllo visivo che i rulli e le viti non siano bini. Non consentire l’uso dell’elettroutensile spuntati, consumati o danneggiati. Sostituire rulli a persone non abituate a usarlo o che non e viti usurati o danneggiati per garantire il abbiano letto le presenti istruzioni.
ITALIANO Smaltimento Non sollevare o trasportare mai una macchina con il motore acceso. Le istruzioni per lo smaltimento risultano da L‘interruttore on/off e l‘interruttore di sicurezza non pittogrammi posizionati sull‘apparecchio stesso o devono chiudersi. sull‘imballaggio. Siete pregati di osservare le normative antirumore vigenti che possono variare localmente.
Page 40
ITALIANO Servizio Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica. Ci dareste la mano, per favore, per poter aiutar Vi? Per poter identificare il Vostro appa- recchio nel caso di contestazione abbiamo bisogno del numero di serie, cod.
NEDERLANDS Voorgeschreven gebruik van het De bewegende messen kunnen tot zware systeem snijletsels, resp. het afsnijden van lichaams- delen leiden. De verticuteerder is bedoeld voor het verticuteren Nooit bij een draaiend apparaat onder de kast en verluchten van kleine tot middelgrote gazons in grijpen.
Page 43
NEDERLANDS Bescherm gewonde personen voor overig letsel en stel ze gerust. Indien u hulp vraagt, geef de volgende Výstraha pred reznými poraneniami gegevens door 1. Plaats van het ongeval, 2. Soort van het ongeval, 3. Houd in de omgeving staande personen Aantal gewonden mensen, 4.
Page 44
NEDERLANDS de dampen tot ontsteking kunnen brengen. wordt. Wanneer u bij het dragen van het elekt- rische gereedschap uw vinger aan de schakelaar c) Houd kinderen en andere personen tijdens het hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld gebruik van het elektrische gereedschap uit op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot de buurt.Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de ongevallen leiden.
Page 45
NEDERLANDS inzetgereedschappen met scherpe snijkanten Start de motor voorzichtig volgens de instructies klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te van de fabrikant en zorg ervoor dat de voeten op geleiden. voldoende afstand van het (de) gereedschap(pen) staan. Leg nooit uw handen of voeten op of onder g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebeho- draaiende delen.
Page 46
NEDERLANDS Onderhoud Garantie De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel Gevaar - roterende messen gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- Wacht, tot alle draaiende onderdelen tot stilstand gint met de datum van aankoop van het apparaat. zijn gekomen en het apparaat afgekoeld is. De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol- komenheden die op materiaal- of productiefouten betrekking hebben.
NEDERLANDS Storingen verhelpen Storing Mogelijke oorzaak Aanbevolen remedie De motor start niet Geen stroomvoorziening Kabel controleren, aansluiten zo nodig vervangen of door een vakman laten repareren. Kabel defect Kabel controleren, aansluiten zo nodig vervangen of door een vakman laten repareren. Stroomverzorging foutief Netkabel heeft niet de toegestane lengte of de kabeldiameter is te klein...
ČEŠTINA Technická data GVZ 1432 F 2in1 / Vertikutátor GVZ 1432 2in1 Obj. č. 95131 / 95132 Síťové napětí / Frekvence 220-240 V ~ / 50 Hz Třída ochrany Stupeň ochrany IP X4 Výkon motoru (P1) 1400 W Otáčky motoru 4500 min Pracovní...
ČEŠTINA Kvůli nebezpečí úrazu uživatele a jiných osob se Špatné osvětlení/ světelné poměry vertikutátor nesmí používat k jiným účelům. představují velké bezpečnostní riziko. Toto zařízení lze používat jen pro uvedený účel. Při Při práci s přístrojem vždy zajistěte dostatečné nedodržení ustanovení z obecně platných předpisů osvětlení, resp.
Page 50
ČEŠTINA Noste bezpečnostní obuv s ochranou Chraňte před vlhkem. proti proříznutí, drsnou podrážkou a ocelovou špičkou! Obal musí směřovat nahoru Pomalu Zaručená hladina akustického výkonu L Před údržbářským a opravářskými prace- mi vypněte síťovou zástrčku! Všeobecná bezpečnostní upozornění pro elektrické nářadí Pozor! Nože dobíhají! Počkejte, až...
Page 51
ČEŠTINA rickým proudem. d) Uchovávejte nepoužívané elektrické nářadí mimo dosah dětí. Nenechte elektrické nářadí e) Pokud pracujete s elektrickým nářadím venku, používat osobám, které s ním nejsou seznáme- použijte pouze takové prodlužovací kabely, ny nebo nečetly tyto pokyny. Elektronářadí je které...
Page 52
ČEŠTINA během provozu elektromagnetické pole. Toto pole Před použitím přístroje se vizuální kontrolou může za určitých okolností narušit funkci aktiv- přesvědčte, že válce a šrouby nejsou tupé, ních nebo pasivních lékařských implantátů. Aby opotřebené nebo poškozené. Opotřebené nebo se snížilo riziko vážného nebo smrtelného úrazu, poškozené...
ČEŠTINA Servis Ukládejte části obalů mimo dosah dětí, a co možná nejrychleji je zlikvidujte. Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší do- Záruka movské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte Záruční...
SLOVENČINA Technické údaje GVZ 1432 F 2in1 / Vertikulátora GVZ 1432 2in1 Obj. č. 95131 / 95132 Sieťové napätie / Frekvencia 220-240 V ~ / 50 Hz Zaščitni razred Stopnja zaščite IP X4 Výkon motora (P1) 1400 W Otáčky motora 4500 min Pracovná...
SLOVENČINA Kvôli nebezpečenstvu úrazu používateľa a iných osôb Zlé osvetlenie/svetelné pomery predstavu- nesmie byť vertikutátor používaný na iné účely. jú veľké bezpečnostné riziko. Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s Pri práci s prístrojom vždy zaistite dostatočné uvedenými predpismi. Pri nedodržaní ustanovení osvetlenie, resp.
SLOVENČINA Obal musí smerovať hore Pomaly Garantovaná hladina akustického výkonu Pred údržbárskymi a opravárskymi práca- mi vypnite sieťovú zástrčku! Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie Pozor! Nože dobiehajú! Čakajte, kým sa VAROVANIE všetky rotujúce diely zastavia. Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie.
Page 57
SLOVENČINA správne elektrické náradie pre Váš druh práce. do blízkosti horúceho telesa, oleja, ostrých hrán ani do blízkosti pohybujúcich sa častí. Pomocou vhodného ručného elektrického náradia budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v uvede- Poškodené alebo zauzlené prívodné káble zvyšujú nom rozsahu výkonu náradia. riziko zásahu elektrickým prúdom.
Page 58
SLOVENČINA naboso alebo s otvorenými sandálmi. Pri zásahoch v Stroj nikdy nedvíhajte ani nenoste, keď beží motor. oblasti noža noste ochranné rukavice. Zapínač/vypínač a bezpečnostný spínač sa nesmú Skontrolujte starostlivo terén, na ktorom sa bude stroj aretovať. používať a odstráňte všetky predmety, ktoré by stroj Dodržiavajte zákonné...
Page 59
SLOVENČINA Likvidácia Dôležité informácie pre zákazníka Pokyny na likvidáciu vyplývajú z piktogramov umiest- Upozorňujeme, že vrátenie počas záručnej lehoty nených na prístroji alebo na obale. alebo i po záručnej lehote je potrebné zásadne vykonať v originálnom obale. Týmto opatrením sa účinne zabráni zbytočnému poškodeniu pri Chybné...
SLOVENČINA Odstraňovanie chýb Porucha Možná príčina Odporúčaná náprava Chýba napájania Kábel skontrolujte, zasuňte, v prípade Motor neštartuje potreby vymeňte alebo nechajte prost- redníctvom odborníka opraviť. Chybný kábel Kábel skontrolujte, zasuňte, v prípade potreby vymeňte alebo nechajte prost- redníctvom odborníka opraviť. Chybné napájanie Elektrický...
POLSKI Dane techniczne GVZ 1432 F 2in1 / Wertykulator GVZ 1432 2in1 Nr artykułu 95131 / 95132 Napięcie sieciowe / Częstotliwość 220-240 V ~ / 50 Hz Klasa ochronności Stopień ochrony IP X4 Moc silnika (P1) 1400 W Prędkość obrotowa silnika 4500 min Szerokość...
POLSKI go korzystania z urządzenia. Zagrożenia resztkowe Należy nadzorować dzieci, aby nie Nawet przy prawidłowym stosowaniu i zachowaniu przepisów bezpieczeństwa może powstać ryzyko mogły bawić się urządzeniem. resztkowe. Warunki użytkowania Obracające się noże mogą prowadzić do poważnych ran ciętych lub odcięcia części Wertykulator jest przeznaczony do wertykulowania i ciała.
Page 63
POLSKI Postępowanie w nagłym przypadku W żadnym wypadku nie zbliżać rąk do niebezpiecznego obszaru struga podcz- as pracy elektronarzędzia Ryzyko obrażeń! Nigdy nie trzymać rąk ani stóp w pobliżu Ostrzeżenie przed wyrzucanymi obracających się części. Zawsze utrzymywać częściami odległość od otworu wyrzutowego. Ostrzeżenie przed ostrymi nożami.
Page 64
POLSKI elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez prze- zmęczonym lub będąc pod wpływem narkoty- wodu zasilającego). ków, alkoholu lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu elektronarzędzia może stać się 1) Bezpieczeństwo miejsca pracy przyczyną poważnych urazów ciała. a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w b) Należy nosić...
Page 65
POLSKI przechowywać w miejscu niedostępnym dla Przed użyciem należy zawsze się upewnić za dzieci. Nie należy udostępniać narzędzia pomocą kontroli wzrokowej, że wałki i śruby nie osobom, które go nie znają lub nie przeczytały są tępe, zużyte lub uszkodzone. Wymienić zużyte niniejszych przepisów.
Page 66
POLSKI Należy przestrzegać przepisów prawnych Utylizacja dotyczących ochrony przed hałasem, które mogą się Wskazówki dotyczące utylizacji wynikają z pikto- różnić w zależności od lokalizacji. gramów zamieszczonych na urządzeniu lub opakowa- Ostrzeżenie! Niniejsze elektronarzędzie wytwarza niu. pole elektromagnetyczne podczas pracy. W pew- nych okolicznościach pole to może zakłócać...
POLSKI Serwis Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie firmy Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) w dziale Serwis udzielimy Państwu pomocy szybko i bez zbędnej biurokracji. Prosimy o wsparcie, byśmy mogli udzielić...
MAGYAR Műszaki adatok GVZ 1432 F 2in1 / Vertikulátor GVZ 1432 2in1 Megrend.szám 95131 / 95132 Hálózati feszültség / Frekvencia 220-240 V ~ / 50 Hz Védelmi osztály Védelmi fokozat IP X4 Motorteljesítmény (P1) 1400 W Motor fordulatszám 4500 min Munkaszélesség...
MAGYAR Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne A gép által kidobott kövek és föld súlyos játszhassanak a géppel. sérüléseket okozhatnak. Vágás előtt nézze át, hogy a munkavégzési területen nem találhatók e idegen tárgyak. Rendeltetésszerű használat Munkavégzéshez viseljen munkaszemüveget. A vertikulátor kisebb és közepes gyepfelületek Áramütés veszélye vertikulálására és szellőztetésére szolgál privát célú...
Page 70
MAGYAR Szimbólumok A munkavégzés közben tartson elegendő távolságot a padlón található kábeltől, és ne hajtson át rajta. Vigyázat / Figyelem! Védelmi osztály II A személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a felhasználói útmutatót. CE jelzet Viseljen védő szemüveget Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy elektromos gépeket át kell adni az ille- tékes hulladékgyűjtő...
Page 71
MAGYAR és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az f) Viseljen megfelelő öltözetet. Ne viseljen bő áramütés kockázatát. ruhákat se ékszereket. A haját, ruháját és kesztyűjét tartsa biztonságos távolságban a b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, mozgó alkatrészektől. A bő ruhát, az ékszereket fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését.
Page 72
MAGYAR Vertikulátorokra vonatkozó megdönti vagy füves területeken kívül mozgatja. Várja meg, amíg minden forgó rész leállt. biztonsági utasítások Idegen testtel való érintkezés vagy rezgések fellépése esetén le kell állítania a készüléket, és ki kell húznia a hálózati csatlakozót. Ellenőrizze, hogy a készülék Kizárólag hiba áram elleni védőkapcsolóval megsérült-e.
Page 73
MAGYAR Jótállás vízsugárral A műanyag részeket ne tisztítsa oldósze- rekkel, tűzveszélyes vagy mérgező hatású folyadé- Jótállás időtartalma 12 hónap ipari használat esetén, kokkal. Tisztításhoz csak benedvesített ruhadarabot fogyasztó esetén 24 hónap, jótállás a készülék megvé- használjon. tele napján kezdődik. A gép mozgó részeit kenje be olyan olajjal, mely nincs A jótállás kizárólag az anyagi, vagy gyártási hibákból káros hatással a környezetre! eredő...
MAGYAR Hibaelhárítás Zavar Lehetséges okok Javasolt hibaelhárítás A motor nem startol Nincs táplálás Ellenőrizze a kábelt, csatlakoztassa, szükség esetén cserélje ki, vagy sza- kemberrel javíttassa ki. Hibás kábel Ellenőrizze a kábelt, csatlakoztassa, szükség esetén cserélje ki, vagy sza- kemberrel javíttassa ki. Hibás csatlakozás Az elektromos kábel túlságosan hosszú, vagy túlságosan kicsi a kereszt-...
Page 75
Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägi- kerülő...
Page 76
Vertikutierer Angewandte harmonisierte Normen Harmonised standards used | Normes harmonisées appli- cables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizo- Vertikutátor | Vertikulátora | Wertykulator | Vertikuláto vané normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijen- jeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани...
Page 77
| Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları 95131 GVZ 1432 F 2IN1 EN 60335-1:2012+A11:2014 Einschlägige EG-Richtlinien EN 50636-2-92:2014 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| AfPS GS 2014:01 PAK Prohlášení...