Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

Deutsch D 4-8
Originalbetriebsanleitung
English GB 9-13
Original Operating Instructions
Français F 14-18
Mode d'emploi original
Čeština CZ 19-22
Originální návod k obsluze
Slovenčina SK 23-27
Originálny návod na obsluhu
Nederlands NL 28-32
Originele gebruiksaanwijzing
Italiano I 33-37
Originale del Manuale d'Uso
Magyar H 38-42
Eredeti használati utasítás
© Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland
GRT 351 T
# 95154

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde GRT 351 T

  • Page 1 GRT 351 T # 95154 Deutsch D 4-8 Originalbetriebsanleitung English GB 9-13 Original Operating Instructions Français F 14-18 Mode d’emploi original Čeština CZ 19-22 Originální návod k obsluze Slovenčina SK 23-27 Originálny návod na obsluhu Nederlands NL 28-32 Originele gebruiksaanwijzing Italiano I 33-37 Originale del Manuale d’Uso...
  • Page 4: Technische Daten

    Anforderungen an den Bediener Einleitung Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes Damit Sie an Ihrem neuen Gerät möglichst lange Freude aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben. haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Qualifikation Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins...
  • Page 5: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    Hände und Füße stets vom Schneidbereich fern Lesen Sie die halten, vor allem beim Start der Maschine. Die Hand Gebrauchsanleitung sorgfältig Augen- und Gehörschutz auf dem Zusatzhandgriff stets frei halten durch. Machen Sie sich mit benutzen Das Gerät stets in einem angemessenen dem Gebrauch des Gerätes Sicherheitsabstand vom Körper halten und eine vorab sorgfältig vertraut.
  • Page 6: Bedienung

    Das Netzkabel des Rasentrimmer an das Verlängerungskabel anschließen und in die Während dem Mähen Kabelarretierung (Abb. I) einhängen. Halten Sie das Gerät mit beiden Händen fest und Tragen Sie eine Schutzbrille/Schutzschild/Helm und nehmen die Arbeitsposition ein. einen Gehörschutz sowie Handschuhe beim Arbeiten mit Durch drücken des Gashebels (Abb.
  • Page 7: Eg-Konformitätserklärung

    Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite Bezeichnung der Geräte: von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie Rasentrimmer GRT 351 T möglich. Artikel-Nr: Service # 95154 Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Einschlägige EG-Richtlinien:...
  • Page 8 Fehlersuche Die Tabelle zeigt mögliche Fehler, deren mögliche Ursache und Möglichkeiten zur Abhilfe. Sollten Sie das Problem trotzdem nicht beseitigen können, ziehen Sie eine Fachkraft zu Rate. Vor Wartung- oder Reinigungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Symptome Mögliche Ursache Abhilfe Spulenfaden zu Spulenfaden...
  • Page 9: Technical Specifications

    Operator requirements Introduction The operator must carefully read the Operating To enjoy your new appliance as long as possible, please Instructions before using the appliance. read carefully the Operating Instructions and the attached safety instructions before putting the appliance into operation.
  • Page 10: Appliance-Specific Safety Instructions

    Work with the appliance under adequate visibility only. Environment protection: Do not use the appliance when working and when the grass is wet. Check the appliance for any damage before using it Packing cardboard material or after an impact and repair it if necessary. Dispose waste professionally may be delivered to Do not use the appliance if the protective equipment...
  • Page 11 Start the string trimmer by pressing the hand throttle (pic. A/3) (pic. J). When cutting Hold the appliance at an angle of app. 30° and move it in a regular semicircular right-left movement (pic. N- Wear protective glasses/protective shield/helmet, hearing protection and gloves when working with the string Best results are achieved with the maximum grass trimmer.
  • Page 12: Eu Declaration Of Conformity

    Risk of suffocation! Keep parts of packages away from children and dispose Machine description: them as soon as possible. GRT 351 T string trimmer Maintenance Art. No. # 95154 Do you have any technical questions? A claim? Do you...
  • Page 13 Troubleshooting The table shows potential failures, their possible cause and removal options. However, if you are unable to remove the problem, contact a professional to assist you. Switch off and unplug the appliance before any servicing and cleaning. Symptoms Possible cause Remedy Spool of string is Adjust the spool of...
  • Page 14: Utilisation En Conformité Avec La Destination

    Exigences à l’égard de l’opérateur Introduction L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser Afin de pouvoir profiter le plus longtemps possible de votre l’appareil. nouvel appareil, veuillez lire attentivement le mode d’emploi et les consignes de sécurité jointes. Nous vous recommandons également de conserver le mode d’emploi Qualification pour une consultation ultérieure éventuelle.
  • Page 15: Consignes De Sécurité Spécifiques Pour L'appareil

    Travaillez avec l’appareil uniquement lorsque la Protection de l’environnement : visibilité est suffisante. N’utilisez pas l’appareil sous la pluie ou si l’herbe est mouillée. Contrôlez l’appareil avant l’utilisation ou après un Liquidez les déchets de Déposez l’emballage en choc du point de vue de dommages éventuels et manière à...
  • Page 16 Branchez le câble d’alimentation du coupe-bordures à la rallonge et accrochez-le au dispositif de blocage Pendant la coupe du câble (fig. I). Tenez l’appareil fermement des deux mains et Portez lors du travail avec le coupe-bordures des placez-vous en position de travail. lunettes de protection/écran de protection, un casque et Démarrez le coupe-bordures en appuyant sur la une protection auditive ainsi que des gants.
  • Page 17: Déclaration De Conformité Ce

    Des parties de l’emballage (telles que films, styropore) peuvent être dangereux pour les enfants. Danger Description de l’appareil : d’étouffement ! Coupe-bordures GRT 351 T Rangez les parties de l’emballage hors de portée des enfants et liquidez-les le plus rapidement possible. N° de commande :...
  • Page 18: Recherche Des Pannes

    Recherche des pannes Le tableau représente les pannes possibles, leur cause probable et les possibilités de leur résolution. Si le problème persiste, faites appel à un spécialiste. Avant l’entretien et le nettoyage, arrêtez l’appareil et retirez la fiche. Symptôme Cause probable Solution Bobine de fil trop Réglez la bobine de fil...
  • Page 19: Technické Údaje

    Požadavky na obsluhu Úvod Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst Abyste ze svého nového přístroje měli co možná nejdéle návod k obsluze. radost, přečtěte si prosím před uvedením do provozu pečlivě návod k obsluze a přiložené bezpečnostní pokyny. Dále doporučujeme, abyste si návod k použití...
  • Page 20: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Přístroj

    Stroj nepoužívejte za deště a je-li tráva vlhká. Ochrana životního prostředí: Stroj před použitím nebo po nárazu zkontrolujte z hlediska případných škod a v případě nutnosti opravte. Stroj nepoužívejte, jsou-li ochranná zařízení Odpad zlikvidujte odborně tak, Obalový materiál z lepenky poškozená...
  • Page 21 Stlačením plynové páčky (obr. A/3) (obr. J) nastartujte strunovou sekačku. Během sečení Přístroj držte v úhlu cca 30° a pohybujte jím pravidelným půlkruhovitým pohybem zprava doleva. (obr. N-O) Při práci se strunovou sekačkou noste ochranné Nejlepších výsledků se dosahuje při max. délce trávy brýle/ochranný...
  • Page 22: Prohlášení O Shodě Eu

    Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme sériové číslo, Označení přístrojů: objednací číslo a rok výroby. Všechny tyto údaje najdete Strunová sekačka GRT 351 T na typovém štítku. Abyste měli tyto údaje vždy po ruce, zapište si je prosím dole. Obj. č.: # 95154 Sériové...
  • Page 23: Bezpečnostné Pokyny

    Požiadavky na obsluhu Úvod Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne prečítať Aby ste zo svojho nového prístroja mali čo možno návod na obsluhu. najdlhšie radosť, prečítajte si, prosím, pred uvedením do prevádzky pozorne návod na obsluhu a priložené bezpečnostné pokyny. Ďalej odporúčame, aby ste si návod Kvalifikácia na použitie uschovali pre prípad, že by ste si neskôr chceli znovu pripomenúť...
  • Page 24 Stroj nepoužívajte za dažďa a ak je tráva vlhká. Ochrana životného prostredia: Stroj pred použitím alebo po náraze skontrolujte z hľadiska prípadných škôd a v prípade nutnosti opravte. Obalový materiál z lepenky Stroj nepoužívajte, ak sú ochranné zariadenia Odpad zlikvidujte odborne tak, je možné...
  • Page 25 Stlačením plynovej páčky (obr. A/3) (obr. J) naštartujte strunovú kosačku. Počas kosenia Prístroj držte v uhle cca 30° a pohybujte ním pravidelným polkruhovitým pohybom sprava doľava Pri práci so strunovou kosačkou noste ochranné (obr. N-O). okuliare/ochranný štít/ helmu a ochranu sluchu, ako aj Najlepšie výsledky sa dosahujú...
  • Page 26: Vyhlásenie O Zhode Eú

    Existuje riziko udusenia! platnosť. Časti obalu uschovajte mimo dosahu detí a čo najrýchlejšie zlikvidujte. Označenie prístrojov: Strunová kosačka GRT 351 T Servis Obj. č.: Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete # 95154 náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v...
  • Page 27: Vyhľadávanie Porúch

    Vyhľadávanie porúch Tabuľka ukazuje možné poruchy, ich možnú príčinu a možnosti ich odstránenia. Ak problém napriek tomu nemôžete odstrániť, prizvite si na pomoc odborníka. Pred údržbou a čistením prístroj vypnite a vytiahnite zástrčku. Symptómy Možná príčina Náprava Príliš krátka Strunovú cievku strunová...
  • Page 28: Vóór De Inbedrijfneming

    Eisen aan de bedienende persoon Inleiding De bedienende persoon moet, vóór ingebruikname van de Om van uw nieuwe apparaat zo lang mogelijk plezier te machine, de gebruiksaanwijzing goed gelezen hebben. hebben, bevelen wij u aan de gebruiksaanwijzing en de bijgesloten veiligheidsinstructies voor het in bedrijf stellen zorgvuldig te lezen.
  • Page 29 Het apparaat steeds op een redelijk veilige afstand van het lichaam houden en een stabiele lichaamspositie innemen. Draag steeds gezichtbescherming/veiligheidsbril, Beschermende handschoenen Veiligheidsschoenen helm, veiligheidsschoenen en handschoenen. gebruiken gebruiken Gebruik de machine uitsluitend bij goed zicht. Het apparaat niet bij regen of vochtig gras gebruiken. Het apparaat voor het gebruik of na het aanstoten op eventuele schade controleren en indien nodig deze repareren.
  • Page 30 De netkabel van de grastrimmer aan de verlengkabel aansluiten en de kabelvergrendeling (afb. I) Tijdens het zagen ophangen. Houd het apparaat met beide handen vast en neem Draag een veiligheidsbril/beschermschild, helm, een de werkpositie aan. gehoorbeschermer en handschoenen tijdens het werken Door indrukken van de gashendel (afb.
  • Page 31: Eg-Conformiteitverklaring

    Er bestaat verstikkingsgevaar! Bewaar de verpakking buiten het bereik van kinderen en Benaming van het product: verwijder deze zo snel mogelijk. Grastrimmer GRT 351 T Service Artikel nr.: # 95154 Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u...
  • Page 32: Oplossen Van Storingen

    Oplossen van storingen De tabel geeft mogelijke fouten aan evenals een mogelijke oorzaken en oplossingen daarvan. Indien u het probleem toch niet kunt verhelpen, kunt u een vakman raadplegen. Voor onderhoud- en schoonmaakwerkzaamheden het apparaat uitschakelen en de netstekker uitnemen. Verschijnsels Mogelijke oorzaak Oplossing Spoeldraad te kort.
  • Page 33: Requisiti All'operatore

    Requisiti all'operatore Premessa L’operatore è obbligato, prima di usare l’apparecchio, Per poter essere soddisfatti del Vostro nuovo apparecchio leggere attentamente il Manuale d’Uso. per il periodo più lungo possibile, prima di metterlo in funzione leggere attentamente il Manuale d'Uso e le istruzioni di sicurezza in allegato, per favore.
  • Page 34 Tenere l’apparecchio sempre in distanza dal corpo sufficientemente sicura e prendere la posizione stabile. Utilizzare sempre lo scudo di protezione/occhiali di Utilizzare l'elmetto di protezione, l’elmetto e la calzatura e guanti di protezione sicurezza. Lavorare con l’apparecchio solo sotto la luce Tutela dell’ambiente: sufficiente.
  • Page 35 Premendo la levetta d’acceleratore (fig. A/3), (fig. J) avviare il tagliaerba a filo. Durante il taglio Mantenere l’apparecchio in angolo di cca 30° e muoverlo continuamente a semicerchio dalla destra a Per lavorare con tagliaerba a filo utilizzare i mezzi di sinistra e viceversa (fig .
  • Page 36: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Esiste il pericolo di soffocamento! Identificazione degli apparecchi: Tenere le parti dell’imballo fuori portata dei bambini e Tagliaerba a filo GRT 351 T smaltirli prima possibile. Cod. ord.: Assistenza tecnica # 95154 Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete Direttive CE applicabili: bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso?
  • Page 37: Ricerca Dei Guasti

    Ricerca dei guasti La tabella indica i guasti possibili, la causa degli stessi e le possibilità di rimozione. Se il problema permane, rivolgersi al professionista. Prima di manutenzione e pulizia sconnettere la spina dalla presa. Sintomi Causa eventuale Rimozione Bobina del filo Regolare la bobina del L’apparecchio tropo corta...
  • Page 38: Rendeltetés Szerinti Használat

    Követelmények a gép kezelőjére Bevezetés A gép kezelője használat előtt figyelmesen olvassa el a Annak érdekében, hogy új berendezése hosszú ideig használati utasítást. szolgálatára lehessen és elégedettségére szolgáljon, üzembehelyezése előtt gondosan tanulmányozza át a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat. Szakképzettség Továbbá...
  • Page 39 A gépet tartsa testétől biztonságos távolságban és testtartása stabil legyen. Minden esetben viseljen védő szemüveget/arc védő pajszot, védő sisakot, védő munkakesztyűt és Viseljen védő sisakot! biztonságos munkacipőt. A géppel megfelelő látásviszonyok mellett dolgozzon. A gépet tilos esőben használni és tilos vele nedves Környezetvédelem: füvet nyírni.
  • Page 40 A motoros húros fűkasza tápkábelét kapcsolja a hosszabbító kábelhez és akassza rá a kábel Fűvágás alatt aretációra (I.ábra). A gépet két kézzel erősen tartsa és testét állítsa A motoros kaszával való munka közben feltétlenül munkahelyzetbe. viseljen védő szemüveget/ arcvédő pajzsot, védő sisakot, A gázkar lenyomásával (A/3.ábra) (J.ábra) startolja a fülvédőt és munkakesztyűt! húros fűkaszát...
  • Page 41 és csökkenti a hulladék mennyiségét. A gép jelzése: A csomagoló anyag egyes részei (pl. fólia, polisztirén), Húros fűnyírógép GRT 351 T veszélyesek lehetnek gyerekek részére. Fulladás veszélye fenyeget! Megr. szám: Tehát a csomagoló anyag illetékes darabjait raktározza # 95154 olyan helyen, ahová...
  • Page 42 Üzemzavarok megállapítása A táblázatban fel vannak tüntetve az esetleges üzemzavarok, ezek okai és eltávolítási módjuk. Az esetben, ha ennek ellenére sem képes az üzemzavart eltávolítani, forduljon szakemberhez. A gép karbantartása, tisztítása előtt, húzza ki a dugvillát a konnektorból. Üzemzavarok Lehetséges okok Eltávolítás A húros vágófej A húros vágófejet...

Table des Matières