Sommaire des Matières pour Güde BLACKLINE BL 460 BS
Page 1
BLACKLINE BL 460 BS #95315 Deutsch DE 3 Originalbetriebsanleitung RASENMÄHER English GB 9 Original Operating Instructions LAWN MOWER Français FR 15 Mode d’emploi original TONDEUSE A GAZON Čeština CZ 21 Originální návod k obsluze SEKAČKA NA TRÁVU Slovensky SK 27 Originálny návod na obsluhu...
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. A.V. 2 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung? Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen.
Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Angaben zum Unterzeichner: Geschäftsführer Hr. Arnold Technische Daten Technische Dokumentation: J. Bürkle FBL; QS RASENMÄHER BLACKLINE BL 460 BS Gewährleistung Motortyp/Hubraum DOV 4-Takt / 158 ccm Leerlaufdrehzahl 2700 min Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, Schnittbreite 460 mm die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind.
• Schalten Sie den Motor aus, und ziehen Sie den • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie bei Kerzenstecker ab. Gefälle die Richtung ändern. - bevor Sie Blockierungen lösen oder • Verstellen Sie niemals bei laufendem Motor die Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen. Höhe der Räder.
Zusammenbau – Handgriff kaufen, so dass sie innerhalb von 30 Tagen verbraucht WICHTIG: Den Handgriff vorsichtig zerlegen, so dass die werden kann. Kabel nicht eingeklemmt bzw. beschädigt werden. WARNUNG: Verschüttetes Öl oder Benzin abwischen. Den Handgriff so lange anheben, bis er in der Arbeitsstellung Nicht lagern, nicht verschütten, nicht in der Nähe der einrastet.
Page 7
WARTUNG WICHTIG – Eine regelmäßige Instandhaltung ist für die gleich bleibende Betriebssicherheit und Erhaltung der ursprünglichen Leistung des Geräts unentbehrlich. Originalersatzteile werden durch den Kundendienst und Gemäß Abbildung wieder zusammensetzen. Die Schrauben durch die Händler geliefert. Es wird empfohlen, mit der anziehen.
Page 8
FEHLERDIAGNOSE DER MOTOR STARTET Mögliche Ursache Abhilfe NICHT Prüfung des Kraftstoffstands Kraftstoffmangel Kraftstoff nachfüllen schlechter Kraftstoff, Lagerung ohne Entleerung Den Kraftstofftank und Vergaser entleeren. Frisches des Benzintanks, falsche Benzinsorte. Benzin einfüllen. Zündkerze prüfen Falsche, verschmutzte oder falsch eingestellte Zündkerze austauschen Zündkerze.
Page 9
Please read carefully the following Operating Instructions before putting the appliance into operation. A.V. 2 Reprints, even partial, are subject to approval. Technical changes reserved. Do you have any technical questions? A claim? Do you need spare parts or the Operating Instructions? You will be helped quickly and without needless bureaucracy at our webpage www.guede.com in the Services part.
Title of signatory: Managing Director Mr Arnold Technical specifications: Technical documentation: J. Bürkle FBL; QS BLACKLINE BL 460 BS Warranty Engine DOV 4-takt / 158 ccm type/capacity The warranty applies exclusively to material defects or Idle speed 2,700 per min manufacturing defects.
Page 11
• • Do not operate the appliance when under the Do not incline the mower when starting unless influence of alcohol or drugs. necessary. In such a case, do not incline the • Never cut in wet grass. Pay attention to where you mower more than necessary and lift the part reversed from you at all times.
Press the brake clip (9) towards the sliding handle (1). With the brake clip (9) engaged, pull out slowly the starting cord (9) until you can feel slight resistance and then pull strongly the starter until the engine starts. Caution: The first steps may need to be repeated several times in cold weather or when the appliance has not been operated for a long time.
Page 13
A funnel and/or can with level control to be used at all times • CLEANING to prevent fuel from spilling when refuelling. • Do not fill the fuel tank up to the edge. Wash the appliance thoroughly with water before it is used, Make sure the engine oil does not overflow.
Page 14
TROUBLESHOOTING ENGINE NOT Possible cause Remedy STARTING Check the fuel Lack of fuel Add fuel Wrong fuel, appliance storing without emptying Drain the fuel tank and carburettor. Add fresh fuel. the fuel tank, wrong fuel type. Check the spark plug Wrong, dirty or wrongly set spark plug.
Page 15
Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement le mode d’emploi. A.V. 2 Toute réimpression, même partielle, nécessite une autorisation. Modifications techniques réservées. Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
• pas les dispositifs de protection. Contrôlez Ne tirez jamais la tondeuse en arrière, si ce n’est régulièrement leur parfait fonctionnement. pas nécessaire. Lorsque vous reculez, regardez • toujours vers le bas et en arrière. Maintenez l’appareil toujours propre, sans herbe, •...
Montage de la poignée l’essence et l’huile. Achetez toujours une quantité d‘essence IMPORTANT : Montez la poignée avec précaution pour éviter adéquate de façon à l’utiliser dans les 30 jours. le pincement ou l’endommagement des câbles. AVERTISSEMENT : Essuyez l’huile ou l’essence Levez la poignée jusqu’à...
• Maintenez les lames toujours affûtées. ENTRETIEN IMPORTANT – Un entretien régulier est indispensable pour assurer la fiabilité constante du fonctionnement et le maintien de la puissance initiale de l’appareil. Les pièces détachées d’origine sont fournies par le service après-vente et les vendeurs. Il est recommandé de confier Rassemblez les éléments selon l’image.
DIAGNOSTIQUE DES PANNES MOTEUR NE Cause probable Solution DÉMARRE PAS Contrôle du carburant Quantité de carburant insuffisante Compléter le carburant. Mauvais carburant, rangement de l’appareil sans Vider le réservoir de carburant et le carburateur. vidange du réservoir d’essence, type d’essence Ravitailler en essence fraîche.
Page 21
Dříve než uvedete přístroj do provozu, pročtěte si prosím pečlivě tento návod k obsluze. A.V. 2 Dotisky, a to i částečné, vyžadují schválení. Technické změny vyhrazeny. Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám.
Technické údaje: Technická dokumentace: J. Bürkle FBL; QS BLACKLINE BL 460 BS Záruka Typ motoru/obsah DOV 4-takt / 158 ccm Záruka se vztahuje výlučně na vady materiálu nebo výrobní Volnoběžné 2700 min vady. otáčky Při uplatňování reklamace v záruční době přiložte originální...
Page 23
• Nikdy nesekejte v mokré trávě. Dávejte pozor, kam • Je-li motor v chodu, sekačku nikdy nezvedejte ani kladete nohy a pevně přidržujte vodicí rukojeť. nepřenášejte. Sekačku veďte krokem. • Při vypnutí motoru snižte nastavení brzdy. Je-li • Před spuštěním motoru uvolněte spojku pro pohon motor vybaven uzavíracím ventilem, po sekání...
Page 24
ZASTAVENÍ MOTORU Oblasti použití Sekání a sběr Chcete-li motor zastavit, uvolněte brzdový třmen (9). Tráva se sbírá do sběrného koše . (je-li tráva vlhká či VÝSTRAHA: Po vypnutí motoru se nůž ještě několik mokrá, snižuje to kapacitu vteřin točí. Pokud byste chtěli nechat sekačku ležet bez koše.) Chcete-li koš...
U sekačky pravidelně kontrolujte stupeň opotřebení a • DEMONTÁŽ NOŽE technický stav. Za účelem čištění/ostření/výměny POZOR: Před demontáží je nutno nejprve odpojit zástrčku zapalovací svíčky. Při demontáži nožů povolte šroub. Smontujte opět podle obrázku. Dotáhněte šrouby. Krouticí moment - 40 Nm. Při výměně nožů byste měli vyměnit i šroub. VYPRÁZDNĚNÍ...
Page 26
DIAGNOSTIKA CHYB MOTOR NESTARTUJE Možná příčina Náprava Kontrola paliva Nedostatek paliva Doplnit palivo Špatné palivo, uložení stroje bez vyprázdnění Vyprázdnit palivovou nádrž a karburátor. Dolít čerstvý benzínové nádrže , špatný druh benzínu. benzín. Kontrola zapalovací svíčky Špatná, znečištěná nebo špatně nastavená Vyměnit zapalovací...
Page 27
Skôr ako uvediete prístroj do prevádzky, prečítajte si, prosím, dôkladne tento návod na obsluhu. A.V. 2 Dotlač, a to aj čiastočná, vyžaduje schválenie. Technické zmeny vyhradené. Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť...
Údaje o podpísanom: konateľ pán Arnold Technické údaje: Technická dokumentácia: J. Bürkle FBL; QS BLACKLINE BL 460 BS Záruka Typ motora/obsah DOV 4-takt / 158 ccm Voľnobežné 2 700 min Záruka sa vzťahuje výlučne na chyby materiálu alebo výrobné otáčky chyby.
Page 29
• Koste iba za denného svetla alebo pri dostatočnom • Pri štartovaní kosačku nenakláňajte s výnimkou umelom osvetlení. prípadov, keď je to nutné. V tom prípade ju nenakláňajte viac, než je nutné a zdvíhajte vždy • Prístroj neobsluhujte pod vplyvom alkoholu alebo stranu, ktorá...
Upozornenie: Kvôli ochrannému olejovému filmu na vnútornom povrchu motora môže motor pri prvom naštartovaní dymiť. To považujte za normálne. Primárne čerpadlo (11) 3 – 5 krát stlačte. Brzdový strmeň (9) tlačte smerom k posuvnej rukoväti (1). Pri zatiahnutom brzdovom strmeni (9) teraz vyťahujte pomaly nahadzovaciu šnúru (9), až...
Prístroj uchopte vždy v miestach, ktoré zaručujú bezpečné držanie. Berte do úvahy hmotnosť kosačky a jej rozloženie. • Používajte obvyklý čistý bezolovnatý benzín. • Používajte vždy lievik a/alebo kanvu s reguláciou stavu, aby ste zabránili rozliatiu paliva pri tankovaní. ČISTENIE •...
Page 32
DIAGNOSTIKA CHÝB MOTOR NEŠTARTUJE Možná príčina Náprava Kontrola paliva Nedostatok paliva Doplňte palivo Nevhodné palivo, uloženie stroja bez Vyprázdnite palivovú nádrž a karburátor. Dolejte čerstvý vyprázdnenia benzínovej nádrže, nevhodný druh benzín. benzínu. Kontrola zapaľovacej Nevhodná, znečistená alebo zle nastavená Vymeniť zapaľovaciu sviečku sviečky zapaľovacia sviečka.
Page 33
Vóór ingebruikneming van de machine deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder. Help ons om u te helpen, a.u.b.
Gegevens betr. ondertekende: bedrijfsleider Technische gegevens dhr. Arnold GRASMAAIER BLACKLINE BL 460 BS Technische documentatie: J. Bürkle FBL; QS Motortype/slagvol DOV 4-takt / 158 ccm Garantie Onbelast toerental 2700 min De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvolkomenheden Maaibreedte 460 mm die op materiaal- of productiefouten zijn terug te voeren.
- als een vreemd voorwerp wordt geraakt. • Het mes van de grasmaaier is zeer scherp. Controleer de grasmaaier op beschadigingen en Letselgevaar! Wees bij het onderhoud van het mes herstel deze voordat u de machine opnieuw in bijzonder voorzichtig, draag gebruik neemt beschermhandschoenen of omwikkel het mes.
Page 36
brandstofsysteem en de carburateur leeg zijn. Ieder seizoen Gebruik met verse brandstof vullen. Zie ook opslagaanwijzingen. Gebruik nooit een reinigingsmiddel in de brandstoftank om de Rembeugel (9) - bij het starten moet deze in de richting van motor of de carburateur schoon te maken. Het kan tot een niet de handgreep gedrukt worden.
Page 37
gerepareerd, worden. Gebruik uitsluitend originele LEEGMAKEN VAN DE BRANDSTOFTANK EN DE onderdelen en originele messen. CARBURATEUR Onderdelen van een andere als voorgeschreven kwaliteit kunnen de machine beschadigen en de veiligheid Een voor opslag van benzine goedgekeurde jerrycan onder benadelen. de carburateur zetten. Werk met een trechter om morsen met 6) Voor zover het nodig is de brandstoftank leeg te maken, benzine te vermijden.
Page 38
FOUTDIAGNOSE DE MOTOR START Mogelijke oorzaak Oplossing NIET Controle van de Onvoldoende brandstof. Brandstof bijvullen. brandstoftank Slechte brandstof, opslag zonder leegmaken De brandstoftank en carburateur leegmaken. Verse van de benzinetank, onjuiste benzinesoort. benzine bijvullen. Bougie controleren Onjuiste, vervuilde of onjuist ingestelde bougie. Bougie vervangen.
Page 39
Prima di mettere l’apparecchio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso. A.V. 2 Le stampe supplementari, anche parziali, richiedono l’autorizzazione. Sono riservate le modifiche tecniche. Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito www.guede.com, nel settore Assistenza tecnica, Vi aiuteremo velocemente ed in via non burocratica.
Dati sul sottoscritto: Amministratore delegato, Sig. Arnold Dati tecnici: Documentazione tecnica: J. Bürkle FBL; QS BLACKLINE BL 460 BS Garanzia Motore tipo/cilindrata DOV 4 tempi /158 ccm Giri a vuoto 2.700 min La garanzia include esclusivamente i difetti del materiale...
Page 41
danneggiata, rimuovere i danni eventuali prima di manutenzione della lama, utilizzare i guanti di accendere nuovamente l'apparecchio. protezione oppure coprire i taglienti. - nel caso delle forti vibrazioni del tagliaerba • Non cambiare l’impostazione iniziale del motore ed controllarla immediatamente. evitare il sovraccarico dello stesso.
scopo della pulizia del motore oppure carburatore. E’ così Esercizio possibile creare un danneggiamento irremovibile del motore. Staffa del freno (9) – all’avviamento, premerla verso il AVVIAMENTO DEL MOTORE manico. Volendo spegnere il motore lasciare la levetta. Leva dell’azionamento (10) – viene utilizzata volendo che il tagliaerba vada avanti.
Page 43
In caso di necessità svuotare il motore, eseguirlo all’aperto CONSERVAZIONE e con il motore freddo. La benzina non deve rimanere nel serbatoio più di 1 mese. Durante il montaggio e registrazione delle lame utilizzare i Pulire periodicamente il tagliaerba e conservarla nel locale guanti rigidi di protezione.
Page 44
DIAGNOSTICA DEGLI INCONVENIENTI MOTORE NON PARTE Causa eventuale Rimozione Controllo combustibile Quantità insufficiente Aggiungere il combustibile Comburente cattivo, conservazione della Svuotare il serbatoio e carburatore. Aggiungere la macchina senza svuotamento del serbatoio, tipo benzina nuova. di benzina sbagliato. Controllo candela Candela d’accensione difettosa, sporca oppure Sostituzione della candela d’accensione d’accensione...
Page 45
Mielőtt a gépet üzembe helyezi, kérem, olvassa el figyelmesen a használati utasítást. A.V. 2 Utánnyomást és részutánnyomást is jóvá kell hagyatni. Műszaki változások fenntartva. Vannak műszaki problémái? Reklamació? Alkatrészre, vagy használati utasításra van szüksége? Web oldalunkon a www.guede.com címen fordulhat szerviz szolgálatunkhoz, ahol azonnal, minden bürökráciát kizárva segítségére leszünk.
Page 46
Műszaki adatok: Műszaki dokumentáció: J. Bürkle FBL; QS BLACKLINE BL 460 BS Jótállás Motor típus/köbtartalom DOV 4-ütemű / 158 ccm Alapjárati fordulatszám 2700 min A jótállás kizárólag azokra a hibákra vonatkozik, melyeket az anyag-, vagy gyártási hiba idézett elő. Vágásszélesség 460 mm A jótállási igény benyújtása esetén mellékelje az eredeti,...
Page 47
előtt feltétlenül végezze el a szükséges • Rendszeresen ellenőrizze a fűnyíró gépet, s az javításokat. alkatrészeket, szükség esetén, cserélje ki, a gyártó által ajánlott alkatrészekre. Ha a gép szokatlanul erősen vibrál • A kések nagyon élesek, tehát súlyos sebesüléseket (haladéktalanul ellenőrizze) okozhatnak.
FIGYELMEZTETÉS: Alkohollal gazdagított üzemanyag (gasohol), vagy etanollal, metanollal kevert üzemanyag leköti a légnedvességet, ami savak keletkezéséhez vezet. Az esetben, ha a tiszta benzin hosszú ideig marad a motor benzintartályában, megrongálhatja a motor üzemanyag rendszerét. Az esetben, ha meg akarja akadályozni az ilyesféle problémák keletkezését, a motor, több, mint 30 napos leállítása előtt, űrítse ki a benzintartályt.
Page 49
Az ábra szerint, ismét, szerelje össze. A csavarokat szorítsa be. A KARBANTARTÁS torziós nyomaték 40 Nm. A kések cseréjével együtt, cserélje ki a csavarokat is. FONTOS – Rendszeres karbantartás elengedhetetlen a gép változatlanul hibátlan működésének és eredeti AZ ÜZEMANYAGTARTÁLY ÉS A KARBURÁTOR teljesítményének a bebiztosítására.
Page 50
ÜZEMZAVAROK MEGÁLLAPÍTÁSA A MOTOR NEM Lehetséges okok Az üzemzavar eltávolítása STARTOL Az üzemanyag Nem elegendő mennyiségű üzemanyag Fel kell tölteni az üzemanyagot ellenőrzése Nem megfelelő üzemanyag, benzin, a gép, a Ki kell űriteni az üzemanyag tartályt és a karburátort. Friss tartály kiűrítése nélkül volt raktározva.