Animo OptiBean Touch Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour OptiBean Touch:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

OptiBean (XL) Touch
/i
gebruiksaanwijzing
betjeningsvejledning
user manual
bruksanvisning
betriebsanleitung
användarmanual
mode d'emploi
käyttöohjekirja

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Animo OptiBean Touch

  • Page 1 OptiBean (XL) Touch gebruiksaanwijzing betjeningsvejledning user manual bruksanvisning betriebsanleitung användarmanual mode d’emploi käyttöohjekirja...
  • Page 2 Animo se réserve le droit de modifier des parties, à tout moment, sans annonce préalable ni immédiate au client. Le contenu de ce manuel peut également être changé sans aucun préavis. Ce manuel est valable pour le modèle standard de l'appareil.
  • Page 3: Table Des Matières

    OptiBean (XL) Touch TABLE DES MATIÈRES Copyright ..........................156 Sécurité ..........................158 Informations importantes ....................158 Signes d’avertissement ....................158 Utilisation prévue ......................159 Modifications ........................160 Dispositifs de sécurité ....................160 Précautions de sécurité ....................161 Utilisateurs ........................163 Directives ........................
  • Page 4: Sécurité

    OptiBean (XL) Touch Sécurité Informations importantes Ce manuel de l'utilisateur est destiné à vous indiquer comment utiliser cette machine efficacement et en toute sécurité. Ce manuel fournit des informations sur l'installation, le fonctionnement et la maintenance de l'équipement. Assurez-vous d'avoir lu et compris ce manuel avant toute utilisation. La responsabilité...
  • Page 5: Classification Des Signes De Sécurité

    OptiBean (XL) Touch 1.2.1 Classification des signes de sécurité Les signes de sécurité suivent une classification acceptée internationalement et sont décrits ci-après. AVERTISSEMENT Signe d'avertissement identifiant un danger. 1.2.2 Avertissement, précaution et note AVERTISSEMENT "Avertissement" identifie un danger pouvant entraîner des blessures graves voire mortelles. Attention "Précaution"...
  • Page 6: Modifications

    AVERTISSEMENT Assurez-vous que l'interrupteur principal et un bouton de fonctionnement offrent un accès libre. Animo est toujours désireux de débattre des améliorations de ses machines pour les utilisateurs grâce à des modifications ou altérations. Voir 1.11. Dispositifs de sécurité 1.5.1 Interrupteur de porte L'interrupteur de porte (A) met automatiquement la machine hors tension dès l'ouverture de la porte.
  • Page 7: Interrupteur Marche/Arrêt

    Assurez-vous que l'environnement autour de la machine est sec, propre et suffisamment éclairé ; • Restez à l'écart des pièces mobiles ; • Utilisez uniquement des pièces de rechange Animo. • Utilisez uniquement des produits recommandés par Animo. 2017/06 Rev. 2.0...
  • Page 8: Durant L'installation

    Si un cordon d'alimentation additionnel a été fourni avec la machine, remplacez l'ancien par le nouveau afin d'éviter tout danger. Utilisez uniquement des pièces de rechange Animo. Si la machine est fournie avec un cordon d'alimentation fixe, il doit être remplacé par le fabricant, son agent d'entretien ou des personnes présentant une formation similaire afin...
  • Page 9: Utilisateurs

    OptiBean (XL) Touch Utilisateurs 1.7.1 Qualifications du personnel • La machine est conçue pour un personnel âgé d'au moins 8 ans. Tenez compte des réglementations nationales applicables à l'hygiène et la sécurité au travail. • La machine ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dépourvues d'expérience et de connaissances sauf dans les cas suivants : ils sont sous supervision ou...
  • Page 10: Garantie

    1.11 Aide et informations additionnelles Animo s'engage à fournir le niveau d'assistance le plus élevé aux utilisateurs et opérateurs de ses produits. Contactez le revendeur pour en savoir plus sur les réglages, la maintenance et les réparations non mentionnés dans ce document.
  • Page 11: Description

    OptiBean (XL) Touch Description Aperçu 2.1.1 Avant A: Conteneur de grains B: Écran tactile C: Sortie D: Bac E: Égouttoir F: Sortie d'eau G: Verrou de porte H: OptiLight 2017/06 Rev. 2.0...
  • Page 12 OptiBean (XL) Touch 2.1.2 Arrière A: Ventilateur B: Connexion d'eau C: Cordon d'alimentation 2017/06 Rev. 2.0...
  • Page 13: Intérieur

    OptiBean (XL) Touch 2.1.3 Intérieur A: Moulin B: Conteneurs C: Percolateur D: Interrupteur marche/arrêt E: Mixeur F: Poubelles G: Sortie H: Couvercle Emplacement de la carte SD et port USB (sous le couvert) J: Étiquette d'instructions de nettoyage 2017/06 Rev. 2.0...
  • Page 14: Principe De Fonctionnement

    OptiBean (XL) Touch Principe de fonctionnement 2.2.1 Conteneurs Les conteneurs contiennent les grains de café (A) et les produits instantanés (B). 2.2.2 Moulin Le moulin (A) broie les grains de café et transfère le produit dans le percolateur. 2017/06 Rev. 2.0...
  • Page 15: Percolateur

    OptiBean (XL) Touch 2.2.3 Percolateur Le percolateur (A) reçoit le produit du moulin. Le produit est préparé après ajout d'eau chaude sous pression. Le percolateur transfère le produit vers la sortie et les résidus vers la poubelle. 2.2.4 Mixeur Le mixeur (A) mélange les produits instantanés avec de l'eau chaude et transfère le produit vers la sortie.
  • Page 16: Spécifications

    OptiBean (XL) Touch 2.2.5 Sortie La sortie (A) transfère le produit dans la tasse ou la verseuse. Spécifications 2.3.1 Machine standard Élément Spécification Dimensions de machine 402 x 564 x 790 mm. Poids : vide /plein 36/40 kg Pression 2-10 bars Température d'eau 90 °C Dureté...
  • Page 17: Consommation Électrique (Selon La Norme Eva - Emp)

    OptiBean (XL) Touch 2.3.3 Consommation électrique (selon la norme EVA - EMP) Élément Spécification Atteindre température de service (HU) 107 Wh Mode d'utilisation sans distribution (IM) 28,4 Wh/Litre Mode économie d'énergie (ESM) 6,6 Wh Chauffage depuis pause (HU-ESM) 81,5 Wh 2.3.4 Caractéristiques du fichier multimédia Remarque...
  • Page 18: Structure Du Dossier Des Fichiers Multimédias Sur L'usb Ou La Carte Sd

    OptiBean (XL) Touch Format multimédia Taille en pixels Format de la date Diaporama 480 x 800 PNG de 24 bits Logo sur la tasse 120 x 120 PNG de 24 bits Transparent 2.3.5 Structure du dossier des fichiers multimédias sur l’USB ou la carte SD Structure du dossier Type de fichier A.
  • Page 19: Capacités - Cacao

    Water pressure ........MPA ...~..V ..Hz ..W Made in The Netherlands Dr. A.F. Philipsweg 47 • NL-9403 AD Assen • www.animo.eu A: Numéro de modèle B: Numéro d'article C: Tension d'alimentation [V] D: Numéro de machine E: Pression d'eau [MPa] F: Puissance [W] G: Fréquence [Hz]...
  • Page 20: Écran Tactile

    OptiBean (XL) Touch Écran tactile 2.4.1 Écran principal A: Option - indique le nom de marque B: Option - indique l'heure C: Accès au menu de gestion (touchez sans relâcher pour ouvrir le menu) D: Panneau de sélection E: Indicateur de page (barre de navigation) 2.4.2 Utilisation de l'écran tactile Utilisez vos doigts pour toucher ou glisser sur les icônes,...
  • Page 21 OptiBean (XL) Touch Icône Description ÉCO - mode économie Touchez pour sortir de ce mode. d'énergie Démarrer Confirmez votre sélection. START Arrêter Annulez la sélection. STOP Bouton retour Revenez à l'écran de sélection. < Tasse en verre Mode tasse. Sélectionnez une boisson et confirmez votre sélection.
  • Page 22: Menu De Configuration

    OptiBean (XL) Touch Icône Description Quantité de lait (réduire) Moins de lait. Quantité de lait Plus de lait. (augmenter) Quantité de sucre Moins de sucre. (réduire) Quantité de sucre Plus de sucre. (augmenter) Menu de Configuration 2.5.1 Menu principal Remarque Pour accéder au menu de l’opérateur, appuyez longuement sur le message principal affiché...
  • Page 23 OptiBean (XL) Touch Écran Titre Niveau Voir 1.13 Modifier le pin de Opérateur 2.5.14 distribution libre 1.14 Recharger les Opérateur 2.5.15 conteneurs 2.5.2 Distribution libre Écran Élément Description 1.00.00 Activer la Pour activer la distribution libre sur les machines avec système de distribution libre paiement [annuler|ok] 1.00.01...
  • Page 24: Compteur Recette

    OptiBean (XL) Touch Écran Élément Description 1.2.3 Eco. d'énergie Pour activer et régler le mode d'économie d'énergie : actif / inactif, LCD, OptiLight et température de chaudière en mode économie d'énergie. Voir 2.6. 2.5.5 Compteur recette Écran Élément Description 1.03.00 Recette 1-xx Pour afficher le nombre de tasses gratuites, payées prix réduit, payées prix surtaxé, recettes de test, jetons, verseuses et totales [0-...
  • Page 25: Pin De L'opérateur

    OptiBean (XL) Touch Écran Élément Description 1.08.03 Aléatoire Pour afficher toutes les couleurs du spectre complet [0-60%]. 2.5.10 Luminosité de l'affichage Écran Élément Description 1.09 Contraste Pour régler le contraste de l'affichage [25-50-75-100%]. 2.5.11 Capteurs de tasse Écran Élément Description 1.10.00 Capteur de tasse Pour régler le capteur de tasse gauche [Oui/Non].
  • Page 26: Conteneurs Rechargés

    OptiBean (XL) Touch 2.5.15 Recharger les conteneurs Écran Élément Description 1.14 Conteneurs Pour envoyer les informations sur le rechargement au système de rechargés ? télémétrie [Oui/Non]. Eco. d'énergie La machine en mode d'économie d'énergie consomme moins d'énergie. Les boutons de recette restent actifs et la chaudière refroidit par étapes de 5 °C.
  • Page 27 OptiBean (XL) Touch Mode d'économie d'énergie sans réglages de minuterie Si la machine est mise en marche mais sans distribution, elle passe en mode d'économie d'énergie après 30 min. La température de la chaudière chute toutes les 30 min. de 5 °C. En cas de distribution après 2 heures, la machine se réactive.
  • Page 28: Transport & Installation

    OptiBean (XL) Touch Transport & Installation Transport 3.1.1 Général Lorsque la machine et ses équipements additionnels sont livrés : • Contrôlez la machine pour détecter les dommages possibles durant le transport. • Assurez-vous que la livraison est complète. Consultez les conditions de vente et de livraison. Installation Attention •...
  • Page 29 OptiBean (XL) Touch 3.2.2 Positionnement Placez la machine à hauteur de travail sur une surface ferme et plate. Le cas échéant, placez la machine sur un placard au sol. Assurez-vous que la zone à gauche de la machine prévoit un dégagement d'au moins 11 cm pour ouvrir la porte. Assurez-vous que la zone au-dessus de la machine prévoit un dégagement d'au moins 22 cm pour retirer /remplir les conteneurs.
  • Page 30: Connexion Électrique

    OptiBean (XL) Touch Si nécessaire, connectez la machine (A) avec le flexible (B) au kit de pompe autonome (C). Assurez-vous d'une pression d'eau minimum d'au moins 2 bars (pour pression d'alimentation de 5 l/min). 3.2.4 Connexion électrique Connectez le cordon d'alimentation sur la machine. 3.2.5 Décharge d'égouttoir Ouvrez la décharge de l'égouttoir (A) avec un foret (Ø...
  • Page 31: Application Des Étiquettes D'ingrédients

    OptiBean (XL) Touch 3.2.6 Application des étiquettes d'ingrédients Ouvrez la porte de la machine. Placez les étiquettes comme illustré (A & B). 3.2.7 Réglage du logiciel pour une première utilisation Remarque Le logiciel est configuré par notre revendeur. Vous n'avez pas besoin de configurer le logiciel pour une première utilisation.
  • Page 32: Transport & Installation

    OptiBean (XL) Touch Personnaliser l’écran tactile 3.3.1 Accès au menu Son et vision Remarque Un code d’accès est requis pour accéder au menu de l’opérateur. Sur l’écran principal de l'écran tactile, appuyez longuement sur le message principal (A). Touchez pour sélectionner le menu de l'opérateur. Saisissez le code d’accès : 11111.
  • Page 33: Branchez Le Dispositif De Stockage Au Port

    OptiBean (XL) Touch 3.3.3 Branchez le dispositif de stockage au port Ouvrez la porte de la machine. Voir 4.1 Derrière la porte, dévissez la vis (A) et le couvercle (B). Branchez le dispositif de stockage au port (C). 3.3.4 Supprimez les fichiers multimédia Accès au menu Son et vision.
  • Page 34: Choisissez Une Vidéo À Utiliser En Tant Qu'écran De Veille

    OptiBean (XL) Touch 3.3.6 Choisissez une vidéo à utiliser en tant qu’écran de veille Chargez le fichier multimédia. Voir 3.3.2 Appuyez sur le bouton <vidéo> Appuyez sur le bouton <Sélectionner une vidéo> Sélectionnez le fichier de la vidéo, puis confirmez votre choix.
  • Page 35: Régler Le Temporisateur De L'écran De Veille

    OptiBean (XL) Touch 3.3.9 Régler le temporisateur de l’écran de veille Accès au menu Son et vision. Voir 3.3.1 Appuyez sur le bouton <Son et vision>. Appuyez sur le bouton <Délai d'attente de l’écran de veille>. Régler le temps d'attente de l’écran de veille Appuyez sur le bouton de confirmation.
  • Page 36: Fonctionnement

    OptiBean (XL) Touch Fonctionnement AVERTISSEMENT • Inspectez la machine pour détecter les dommages avant usage. • Ne submergez pas et ne passez pas la machine au jet. • Débranchez la machine et l'alimentation en eau si la machine ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée.
  • Page 37: Mise En Marche Et Arrêt

    OptiBean (XL) Touch Mise en marche et arrêt Ouvrez la porte de la machine. Appuyez sur l'interrupteur de marche /arrêt (A) pour mettre la machine en marche /arrêt. Préparation de tasses Placez une tasse sur le bac. Sur l'écran tactile, sélectionnez une recette ou touchez l'icône d'eau chaude.
  • Page 38: Arrêt De Préparation De Tasses Ou De Verseuses

    OptiBean (XL) Touch Arrêt de préparation de tasses ou de verseuses Touchez le bouton d'arrêt sur l'écran tactile. Attention Ne retirez pas une tasse ou une verseuse. Un cycle commencé doit d'abord se terminer. Remplissage du conteneur de grains Si nécessaire, déverrouillez le cache du conteneur de grains.
  • Page 39: Usage Du Mécanisme À Monnaie (Option)

    OptiBean (XL) Touch Retirez le cache (C). Remplissez le conteneur d'instantané. Assurez-vous de ne pas trop remplir le conteneur d'instantané. Replacez le cache. Replacez le conteneur dans sa douille. Assurez-vous que le conteneur s'enclenche avec la goupille dans l'orifice. Tournez la sortie du conteneur vers le bas (A). 10 Fermez la porte de la machine.
  • Page 40: Maintenance

    OptiBean (XL) Touch Maintenance Détergents de nettoyage et de désinfection AVERTISSEMENT • N'utilisez pas d'autres produits chimiques que ceux agréés par Animo. • Ne mettez pas les pièces de la machine dans un lave-vaisselle, sauf pour le conteneur d'instantané. •...
  • Page 41 OptiBean (XL) Touch 5.2.4 Usage du programme de rinçage. Sur l'écran tactile, touchez du doigt ’faites votre choix’ (A) sans le relâcher pendant plusieurs secondes. Touchez ’Rincer’. Placez un bol (min. 1,5 l) sous la sortie. Suivez les instructions affichées sur l'écran tactile. 5.2.5 Usage du programme de nettoyage.
  • Page 42: Nettoyage De L'écran Tactile

    OptiBean (XL) Touch 5.2.6 Nettoyage de l'écran tactile Sur l'écran tactile, touchez du doigt ’faites votre choix’ (A) sans le relâcher pendant plusieurs secondes. Touchez ’Nettoyer l'écran tactile’. Suivez les instructions affichées sur l'écran tactile. 5.2.7 Nettoyage du percolateur Ouvrez la porte de la machine. Arrêtez la machine.
  • Page 43: Nettoyage /Vidage De L'égouttoir

    OptiBean (XL) Touch 5.2.10 Nettoyage /vidage de l'égouttoir Retirez l'égouttoir (A) sous la machine. Si nécessaire, retirez le flexible d'égouttoir. Nettoyez l'égouttoir. Replacez le flexible d'égouttoir. Replacez l'égouttoir sous la machine. 2017/06 Rev. 2.0...
  • Page 44: Nettoyage Du Mixeur

    OptiBean (XL) Touch 5.2.11 Nettoyage du mixeur Tournez la sortie du conteneur vers le haut. Retirez le flexible de sortie du conteneur. Tournez la bague de montage (A) dans le sens antihoraire. Retirez le carter du mixeur (C). Retirez le ventilateur du mixeur (B). Tournez encore la bague de montage (A) dans le sens antihoraire.
  • Page 45: Nettoyage Du Conteneur De Grains

    OptiBean (XL) Touch 5.2.12 Nettoyage du conteneur de grains Fermez l'alimentation (A) du moulin. Retirez le conteneur de grains (B). Retirez le cache (C). Nettoyez et séchez le conteneur. Nettoyez le moulin (D) avec la brosse. Replacez le conteneur de grains (B). Replacez le cache (C).
  • Page 46: Nettoyage Des Conteneurs D'instantané

    OptiBean (XL) Touch 5.2.13 Nettoyage des conteneurs d'instantané Ouvrez la porte de la machine. Tournez la sortie du conteneur vers le haut (A). Levez le conteneur de sa douille et tirez-le (B). Retirez le cache (C). Nettoyez le conteneur d'instantané et ses pièces. Séchez les pièces soigneusement.
  • Page 47: Nettoyage De La Sortie

    OptiBean (XL) Touch 5.2.14 Nettoyage de la sortie Ouvrez la porte de la machine. Retirez la partie avant de la sortie (A) tout en tenant la languette à l'arrière de la partie avant. Retirez le carter de sortie (B). Nettoyez le carter de sortie. Replacez le carter de sortie.
  • Page 48 OptiBean (XL) Touch Retirez la partie avant du bras de sortie (F). Nettoyez les pièces. 10 Replacez les flexibles de sortie. 2017/06 Rev. 2.0...
  • Page 49: Dépannage

    OptiBean (XL) Touch Dépannage Messages d'erreur Problème Cause possible Solution E3 Erreur niveau La chaudière se remplit trop len- Contrôlez la pression d'eau. tement. Ouvrez complètement le robinet d'alimentation en eau. Vérifiez si le tube de connexion est entor- tillé. Arrêtez puis mettez la machine en marche.
  • Page 50 OptiBean (XL) Touch Problème Cause possible Solution E19 Erreur sortie FET Moteur d'ingrédient, valve ou Contactez le revendeur ou l'ingé- moteur de ventilation encore nieur d'entretien. actif. E20 Erreur logiciel Erreur logiciel. Arrêtez puis mettez la machine en marche. Contactez le reven- deur ou l'ingénieur d'entretien.
  • Page 51: Messages Affichés

    OptiBean (XL) Touch Messages affichés Problème Cause possible Solution Hors service Remplissage de La chaudière est encore vide. Aucune action requise. chaudière Elle ne se remplit pas ou trop len- tement. Hors service Chaudière La température de la chaudière Attendez que la température de chauffe est trop basse car trop d'eau est la chaudière atteigne le niveau...
  • Page 52 OptiBean (XL) Touch Dysfonctionnements Problème Cause possible Solution La machine ne fonctionne pas. Fusible grillé. Contrôlez les fusibles. La machine est arrêtée. Mettez la machine en marche. Cordon cassé. Contrôlez le cordon d'alimenta- tion. La machine ne répond pas. La machine est en pause. Désactivez le mode pause.
  • Page 53 OptiBean (XL) Touch 2017/06 Rev. 2.0...
  • Page 54 Animo B.V. Dr. A. F. Philipsweg 47 9403 AD Assen The Netherlands Tel: +31 (0) 592 376376 Fax: +31 (0) 592 341751 E-mail: info@animo.nl www.animo.eu 2017/06 Rev. 2.0 1006087...

Ce manuel est également adapté pour:

Optibean xl touch

Table des Matières